Délmagyarország, 1927. december (3. évfolyam, 275-299. szám)
1927-12-07 / 280. szám
1027 deeember 7. DÉLMAG YA rörszíg Uzlet-ékfliely easés (felmondás) miatt mélyen leszállitoft n étrban eladatnak: legújabb I^L^J. K^LPJC**. finomabb kivitelig, Jteményiné FeMmamn Sári ielöltöáru&ássa Sssegeá, Ssséc&enyi tér, Főposta mellett legegyszerűbbtől a leg- j^l^LTtd-Ctl*, vSS^Sb. cttsSOZAITOTTÁ:. bzim&r egy ulolsó üdvözletet, Égy, kotló, három... — Kiáltsunk utána — mond La Teddy. — rajia! Auf Vvjc.-der-t.chcn! A kocsj már nem láiszolt ki a bokrok közül. Dc hirtelen felágaskodott rajta egy kipirult fej. Herr Heinrich vadul lengette a ptoamakalapját. Nem törődött a forrón perzselő nappal... Azutáu teljesen eltűnt w Hát bizony, bizony, — dünnyögte Mr. Britling. . — Remélem, nem lesz semmi baja, — legyezte meg valaki. — Ilyen fiatal gyereket nem küldenek a tüzvonalfca, — mondta Mr. Britling. — Nincs még kiképezve. Aztán rövidlátó. PápaszemeBen nem lehet harcolni. Célozni sem tud. Majd bedugják valami katonai irodába. — Nem csomagolt össze semmit, — szólt Britlingm'. — Gyertek fel egy pillanatra, néz-' fcetek be a szobájába, igazán meghaló... -Valóban megható látvány volt. Több, mint j megható: szimbolikus képe volt a sok apró étetnek, amit a háború gyökerestül felforgatott. Az ajtó tárva-nyitva volt, a gazdája megfeledkezett minden intim gondról, amivel a tulajdonos a maga barlangját, a maga kis birtokát és holmiját körül szokta venni. Még az ablak is nyitva volt, mintha a szegény fiu az ulolsó pillanatban levegő után kap bodott volna. Pedig mindig gondosan becsukta az ablakát, félt a léghuzattól és az angol klímától általában. Az üres kandallón keresztbe hevert a nagy töigyi'aág, amit Billynek hozott. Dc a levelei hervadtan össze- j zsugorodtak és néhány letört galya szanaszét < hevert a padlón. Billy kalitkája üresen állt í egy kis asztalon a sarokban. Csomagolás i helyett Herr Heinrich idegesen szaladgált a j szobában és össsevisza hányt mindent. Az ! ágy rendetlen és gyűrött volt, mintha valaki j hempergett volna rajta. A könyvek szomorúan ; szétdobálva mindenfelé. Egy nagy karion do- j bozbau a megkezdett és abbahagyott csoma- ! golás nyomai. A hegedű a fiókos szekrény ! tetején hevert elhagyatva. A fiókok részint i csukva, részint kihúzva és a padló közepén ' egy összegyűrt kék ing, mint a kétségbeesés j zászlaja. A kandallóban egy darabokra tépett j papírlap, egy leányfej rosszul sikerült rajzának a romjai... Férj és feleség egy darabig szótlanul nézték a feldúlt szobát. Azután Mr. Britling tompa hangon megszólalt: — Nem látom Billyt — Talán kiszökött az ablakon, — feleli az asszony suttogva. _ — Hát hiába! — kiállóit fel Mr. 'a-'ilk-g es erőt véve magán, hátat fordított a szomorú szobának, az elkövetkezendő világháború első jelének. — Menjünk le liockeyzni. Lesz. ami lesz. •KHSfc.-.. ABKWiuUMt- jMaaffiUUaMttst: A szegény fiúnak nem volt választása, mennie kellett, lis Billy miatt ne aggódjatok. Majd előkerül, ha megéhezik. XI. Augusztus első hétfőjén régi szokás szerint népünnepély volt Maiching's Easyben és virágkiállítás a claveringsi parkban. Ez a nap sokáig ragyogott Mr. Britling emlékezetében, mint vihar előtt a csillogó verőfény a sötét felhők szélén. Sátrakat verlek, ahol frissítőket árultak a népnek. Mutatványos bódékat állítottak fel. Volt egy óriási, arany és sárga színekben pompázó körhinta, ahol faautók és falovak szaladgáltak, azután egy mácik, csupa zöld és ezüst, ahol csudálatos slruccmadarak és oroszlánok ringatóztak körbe. Gépkintorna bőgött és csattogott szüntelenül a körhinták mögött a közönség csábítására és a hangulat emelésére. Kókuszdobás is volt és mindenféle egyéb elmés céldobás, szebbnél-szebb dijakkal egybekötve. Céllövölde is volt, gyürüdobás, diU'dahajigálás órákkal, porcellánholmival, fémtárgyakkal és egyéb dijak pazar sokaságával. Léggömb-verseny is volt, egy shillingért árulták a léggömböket és akié a legmesszebb szállt le, az válogathatott a fantasztikus jutalomtárgyak közt. Minden léggömbön levelező-lap lógott, amelyen arra kérték a msg. találót, hogy jelentse be, hol bukkant rá a leszállt ballonra. Az első három dij elég csábító volt: tölgyfából készült gramofonlemezszekrény, ezüstnyelű sétapálca és alpakka evőeszköz. Még hal-kés is volt benne. Egy erve a célra készült külön kapun hat pennyért bc lehetett menni a claveringsi parkba és Lady Homartyn megígérte, hogy megduplázza a bevételt és a téli fütőanyagoszló alap javára fordítja. Mr. Britling egy darabig a fiaival együtt mászkált a bódék közt, azután egy-egy shillinggel és apai áldásával ellátva elengedte őket. Maga lefizette a hat pennyt és belépett a parkba, mert meg volt híva Lady HomarlynI hez teára. 1 (Folyt, köv.) Jes ufosMnwaia ilrl Ont <ariről3l^ö«j'y Se 1let Siessed n. felszerelt ;y ucca S. sss. HSt&lJcépes e«;yénekne& Jkeűve ymnz réssleJ/iseíés. 640 Mra&i u. 6. Telei on 8—44cemfflever s! 3£x§«os l&erélcicel 2 tontiiai teherbírásra! 2-3 tanéteii Ifeelol Sorsjalomlía feoassa 18313® E35S st. 22. 735 elsőrendű minőségben Szakszerit favitásols Saázs&ál ís. immi sccaci^ Xffs ÍM W «,«> ,css>. ««t wu .'{fi ik . SÍSTJKiS a&>« itt vas- és rézbater kárpitosnál. Gizella tér és Szentháromság ucca sars!i. Telefonhivó 17—09. Alapítva 1876 Kedvező fizetési feltételeit. •vsaxmxxstv/."; jfflMBMOTMawMBiaa; o létező legjobb márkák, u. m.: ©ÉJJT&opp, £uciter, VZMÓría, Styría stb. legolcsóbban résziéin .caphaló, K 4RDOS I. műszerész Szeoed. Csekoniis uc i v Javítások átállás mellei' *