Délmagyarország, 1927. december (3. évfolyam, 275-299. szám)

1927-12-18 / 289. szám

dfteerflbsr la ÖÉLMAG V AüOáRZÁfí em W FÖLDES 2ftffiSsS KAR ASZ UCCA***""*"** szabói J, íj raa. ftfcláTlí ICI fií ^' 62 • Art remélte,, bögy az egés» kultur világ össze­fog és fegyelmezett vasákaratta! visszaveri a eéiúét műi turizmus támadását. Most pedig ut -Jatj?, hogy egységes akarat hélyett pánik js szervezetlenség üti fel a fejét Mrs. Faber őlűégéseo lepi ei 3 boltokat, a bankokat bit­.bakjáÜ, hösszu libasor áll mindenfelé a leg­jliioibb életszükségletekért. Há igy kezdődik4, •jőgyán fög folytatódni? <v fuhasuh'ogts ütötte meg a fülét. Megfordult R szemben találta magát a feleségével. Beszélni szeretnék veled, Tc nem veszed ioffiólyau azt az,'élelmiszerhiányt, amiről he­fzé'iflfk? — Már Ulán tc is Mrs. Fabert akarod ttánozni? — Dc édes fiam, ba. mindenki halmoz, lékem is kell venni valamit. Háí-om napra lem vagyunk ellátva itthon. — Hito, — dünnyögte Mr. Brilling, — Nincs semmi a házban. — Hiába. Nem szabad csatlakozni hozzá­juk. Aki megijed a pániktól, maga is növeli &t'4Iélös érte. Ma ugyanannyi élelmiszer yan s világon, mint a. mult héteu. A termés jó. Afj éftelme van a nagy' vásárolgatásnak? — De ha mindenki vásárol. Kellemetlen folüa, ha néni tudnók ellátni a gyerekekét... — Mindegy. Háború vart, tűrni kell. — Ugy? És mit fogsz szólni akkor, ha egy fgfiíl ttóm kapsz cukrot a teádhoz? Mr. Britling nem reagált erre a személyes­keííésre. Az élelmiszerhiány nem aggasztotta, inkább a pénzhiánytól tártotl. Érezte, hogy íz egész hitelrendszer agyaglábakon nyugvó Óriás, Ha egyszer mégrendül a bizalóm, össze­dől *» egész, mint ahogy lialia gazdasági rendszere osszeomlott a gót bsözönlés ide­jffi Eszébe jutott egy fantasztikus regény, fiait nemrégen olvasott. Egy olyan világról vólt szó benne, ahol nincs más vagyon, csak «im kézzel fogható, eldugható, elvihető. , --• Tegnap még több mint húszezer font vagyonunk volt, — mondla a feleségének. — Ma ki tudhá ttfcgmondatií, hogy mennyink Elővette a tárcáját és megolvasta a pénzét. — Hat font van nálam. Hát tenálad? Az asszonynál tizennyolc font háztartási pénz volt mindössze. — Nem lesz semmit, A bankot pár nap *«ulva kinyitják. Mi teleírt is van: — Biztos? — Én nem félek. A papirok sem fognak cl­frtéktéküedni.' — Réméljük a legjobbat De semmi sóm biztos; A kényelmes, meleg, puha életünk sem biztós: Azt hittük, hogy befehde-zkedtűnk és gyökerét vertünk itt mindörökre. De jöhet nagy szélvihar és elsöpörhet innen. Ma ugy érzem, mintha két óriási kapuszárny nyilt Vülna meg mögöttünk, mint egy aréna sötét kapuja — ki tudja, mi van mögötte? Talán maga a halál, öt pere múlva megjelenhet egy Zeppelin a lejünk f&lőlt, bombákkal megra­kodva. Jöhet egy kerékpáros-küldönc azzal « paranccsal, hogy tüstént cl kell hagynunk * tájat, mert kiürítik a partvidéket. — Ne nézd már ilyén sötét szemmel a dol­gokat? — Ne vigasztalj! Tudod, mi a legfurcsább a dologban? Még a legsötétebb kép sem rémit már meg. Felraknálak bennetekét Gfadysre és fütyörészve nekimennék veletek a nagy­világnak! Az asszony felelni akart, valamit, de meg-1 gondolta. Már régóta gyanúsította a férjét azzal, hogy nem szereti, hagyón az otthonát. Dé minek ma késerii megjegyzésekkel súlyos­bítani a hangulatot? — Talárt jó is, ~ folytatta Mr. Örltlin& Az emberiség túlságosán elkényelmesedett, túl­ságosan hozzánőlt az otthonhoz. Kell valami, hogy felrázza, uj tapasztalatok, veszedelmek és nélkülözések felé. kergesse. Magától nem moz­dul sénki, csak ül lomhán a barlangjában. Most. megtörik a varázs, a mágikus -börtön ajtói felpattan nak ... — Íját nem voltál boldog itthon? Zav'atl: valaki a munkádban"* írhattál! éjjel vagy stap­pal, tetszésed szerint: — A» írás neilt élet, csak aZ élet le rögzí­tése, feljegyezgetése. De most az intenzív ék­tót érzem, Kell valami Uj! Ezt a régiek job­ban tudták, Tlíint mi. Kitalálták az ünneiickel, megszakították a hétköznapok szürke sorát Most is megsaakad a hétköznapi élet minden törvényeivel egyetfcmhen. A háború vasárnapot szab, becsukja a boltokat és a bankokat. Ma már mellékes, hogy gazdagok vagyunk-e vágy szegények, fácánsüllön élünk-e vagy burgo­nyán. Félretörik' a világ harangjait, nfost jört a nagy küzdelem, amelyből uj élet lesz vagy végső pusztulás. Ki törődik ma kis dol­gukkal? Hirtelen faképnél hagyta a féleségét és sza­ladt a szobájába, azí íróasztalához. Hangulatba tüzelte magát és fele volt gondolatokkal alig várta, hogy tollhoz és papírhoz jusson... VI. Mr. Britling le nem szállt a felhők közül délig és amikor néhány órai kemény munka iítán lejült a szobájából ebédelni, a hallbati Mr. Lawrcüce Carm innal találkozott, aki el­jött hozzájuk ebédre. • Mr. Latfrefics Carmine szétvetett lábakkal a hall .kÖaejjért állt és épen negyedszer . olvasla a' Times háborús jelen léseit. -— Nem tudok ma dolgozni, -— moudta. — Képtelen vagyok koncentrálni a gondolatai­mat. Alighanem háborúba megyünk mi ís. Annyit hallottam már évek óta a közeledő tiémét háborúról, hogy már nem hittem béurte. Úristen! Milyen undok ügy. Jönnek majd ezek a riiajmok, akiket mindig kinevettünk és nekik lesz igazuk. Megmondták előre! Csüggedt és rosszkedvű vólt. Zscbrcvágolt kézzel Követte Mr. ' Britlinget az ebédlőbe. — Szörnyű dolgók várnak ránk, — mondla, miután kezet fogott BritlirtgnéveJ, Wilshire né­nivel. Hügh és Teddyvel. — Ma még nem is sejtjük ménnyi bajt Fog ez okozni. Gyökeres­tül felforgat majd mindent. Mr. Britling fejé még lek; vólt azokkal k magasröptű eszmékkel, • amiket délelőtt fel­dolgozott — Élt nem bánóiig hogyi megértem háborutj -•-• mondta. -- Bizonyos szempontból retleneíés katasztrófa lész, de más tekvát&t* ben óriási lépéssel előreviszi a világot. Végét vet negyven évi riadt tespedésnek. Végre fos­állt a krízis és közeleg a megoldüs. —• Bárcsak én is ilyen szemmel tudnám nézni a dolgot, mondta Mr. Carmine. — Ért nagy oldódást Iátok. Dermedt zűr­zavar uralkodott Európában a német-zsidó berlini szerződés óta. És 1871 óta. '— Mért nem Sehleswig-Hofctern óta? — kérdezte Mr. Carmine. — Sőt a bécsi szerződés óla. — Akkor vissíamébetünk a római biroda­lom koráig, mondta Ifugh. • — Az első lióditás idejéig. — tétté hozzá Teddv, ' (Folyt, köv.') I III llllllllll III II, ILI! I. I JJILLIi I órák, ékszerek rtate is Győri Béjétiél Wföö B MK férfiak és gyer­mekek részére a L legcélszerűbb • legszebb és I leoíefeb fc A ré&zleffóc* II tétre is Ifi kapható n. U KARÁCSONYI AJÁNDÉK I Divat nü kabát. P I Finom pesrté kabát I 6 $ szirmával Ríps kabátok „ Férfi üHönv P 31* Téli mikádá „ 40' N Bárkabát 105 mu Fekete téli* M kabát sál-II A lSlfl 0QC—Wm C m S seged, Kelemen o. 5. Seál electríc bunda P 250, Mindenféle szőrmék kaphatók, úgyszintén favitásokal is eMogadak. KERÉKPÁROK, GYERMEKKOCSIK, VARRÓGÉPE* a létózÖ leaíobb márkák, u. m: öörkojap, Cucüer, Viktória. Styriajáb. Iegol^éBifcan rMtíake Iwaható* KARDOD I. műszerész Sz***é, Csekanfiis tiMt 5. Javítások fé4miú« meto&ti

Next

/
Oldalképek
Tartalom