Délmagyarország, 1927. december (3. évfolyam, 275-299. szám)

1927-12-02 / 276. szám

# DHMAGYARORSZA Péntek, 1927 december 2 ^fr^^n^rr^: $ t $ HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség III. ÉVFOLYAM 276. SZAM Telefon : 49* szám, « » << » « » « » « M SZEGED: Szerke«tö»ég: DeAk Ferenc ucca 2. Telefon: 13-33. ^ Kiadóhivatal, KOlctünkOnyvlár <» Jegyiroda: Aradi ucca «. Telefon: 300. Nyomda: LSw Upót ucca 19. Telefon: lö-~34.« » « » « » előfizetési ára havonta 3-20, vidéken és a tfivárosbon 3*00, kUlfUldttn 0-40 pengd. Egyes szám 16, vasár- és Ünnepnap 24 fillér Iiju szivekben... Egy meghívót kaptunk a szegedi egyetemi ifjúság egyik csoportjától, amely komolyan és lelkesen, hittel és bizalominal dolgozik a mi legszentebb és legdrágább épületünknek, a ma­gyar jövendőnek emelésén. Ez a meghívó szel­lemi tornára hív, a szív és a lélek ünnepére,, egy nagy és örök magyar zseni kincseinek megmutatására és értékelésére. A kőlozsvár— szegedi Bethlen Gábor kör hivja az érdeklő­dőket második vitaestéjére, amelynek egész mű­sorát az ötvenesztendős, dicsőséges és dia­dalmas Ady Endre költészetének szenteli. Bethlen Gábor, a magyar szabadság és haladás nagy vezérének, a magyar hit és jog harcos és munkás fejedelmének égisze alatt tömörül­nek ezek az ifjak, akik most a modern ma­gyar költői szabadságharc hatalmas vezéré­nek, az uj idők uj dalai fejedelmének hozzák el a hála cs hódolat adóját. Jól esik ezt olvasni és tudni ma, amikor annyi oktalan és céltalan, meddő és üres vias­kodásba és erőlködésbe próbálják beszervezni a jobb jövő egyetlen reménységét, a magyar élet megmaradt zálogát, a fiatalságot. Beszer­vezni próbálják reménytelen küzdelmekbe, ár­talmas hecoekbc azok, akik maguk soha se voltak igazán fiatalok, akik annak idején az élő Adyt próbálták elnémítani, sőt agyon­verni, most pedig a magyar jövendőt ipar­kodnak ledorongolni és pedig éppen a magyar ifjúság által. A reakció csatlósai és kopói még mindig nem mondottak le arról, hogy itt egy csonka országnak és egy koldus nemzedék­nek magas lázát kihasználják és fölfokozzák, hogy ők nyugodtan, kárörömmel és kielégül­ten halásszanak a zavarosban. Sajnos, a tria­noni tragédia leple alatt nem nehéz, sőt na-, gyon is könnyű a felelőtlen és értelmetlen ak­ciók szitása, amelyek a világ előtt csak még nehezebbé teszik amúgy is súlyos helyzetün­ket. . De] a magyar ifjúság termő elve még ép, u'-ős'és á fájdalmak és megpróbáltatások uj nemzedékének lelke minden csalódáson és té­vedésen,- tragédián és katasztrófán tul meg fogja találni az egyenes utat, az igaz ösvényt, amely a jövendő szabadabb és boldogabb vi­lágába elvezet. A magyar kálvária utján nagy elődök, dicső vezérek intenek feléje és ezek között van a magyar sors legmélyebb és leg­igazabb költője, Ady Endre, aki ma már való­ban- megérkezett a szivekbe és uralkodik a lelkeken. Magyarságot és emberséget senkitől sc tanulhat őszintébbet cs tisztábbat ez a generáció, amely a háború poklán és az össze­omlás nyomorán keresztül "uj hittel és uj. céllal indul az uj élet kapui felé. Mi nem akarjuk befolyásolni az uj, a mai, a szenvedő, a vergődő és> vágyódó magyar fiatal­ságot, hogy mit keressen és mit szeressen Ady Endrében, de örömmel és elégtétellel, hittel és bizalommal látjuk, hogy megkeresi és megszereti Adyt, aki oly gazdag, oly sok­szólamú, oly ezerarcú és oly végtelenbe su­gárzó szellem, hogy minden igaz magyar és emberi törekvés, akarat megleli benne a meg­váltó igét, a fölszabadító eszmét, a megvi­gasztaló gondolatot. Mi itt csak idézzük Ady Endre méltó tárcá­nak szavait, amelyeket a Halát fiai költője, a békesség énekese a debreceni Ady-ünnepen, mondott, éppen a magyar fiatalságot aposztro­fálva: A mai ixomóru és nyomott kor apró politikai gátjai és árkai közt botorkáló nem­zedék talán nem birja Adyt követni, mégis az ő politikája a kiilömb. Ne tegyük szo­morú, bátortalan lelkünk sötét üvegét az ő fénye elé: mert ő nem megfogyatkozott nap, liogy sötét üvegen át nézzük. Ö a szabad nap, hasónlatos ahhofc, amelybe a szabad Turul szemei néztek hajdan s ha a magyar méltó még a Turul ősi . szimbólumához, akkor mer­nie kell az ö fényébe benézni! 7. Az uj magyar ifjúság bizonyára méltó akar lenni és ha akar, tud is méltó lenni az ősi szimbólumhoz és tekintetét nem fordítja el gyáván és balgán a jövő elől, amely uj világot hoz és amely lassan minden sötétséget és homályt, babonát és gyűlöletet elűz erről a tájról, amely a szabad és boldog emberek föld­jének Ígérkezik. Közeledési kísérletek Bratianu Vintila és Maniu között. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Bukarestből jelentik: Bratianu Vintila minisz­terelnök irásba foglalt ajánlatára, amelyben a liberális párt nevében a nemzeti paraszt­párttal való koalíció feltételeit foglalja össze, szombaton küldi meg a parasztpárt ugyancsak írásbeli válaszát. A válasz átnyújtása után szombaton délután Bratianu és Maniu ismét találkozni fognak egymással és ezen a talál­kozáson fog eldőlni a liberális—parasztpárti koalíció sorsa. Az ellenzéki lapok bizonyosra veszik, hogy a megegyezés nem fog létrejönni. Kigyulladt és leégett a román leormány félhivatalos lapfánaK nyomdaépülete. iBudapesli tudósítónk telelőn jKÜen'ése.) Bukarestből jelentik: Ma éjjel kigyulladt az »Indepédance Roumaínc szerkesztőségi . és. nyomdaépülete, amelyben a >Vitiorult is nyomták. A tűzoltóságnak négyórai megfe­szített munka után sikerült a tüzet lokalizál­nia, azonban a »Vitiorul«'nyomdájának el­pusztulását nem tudták megakadályozni. \Az slndepedance Rpumaine a Bratianu-kormány, félhivatalos lapja. A »Vitiorul« szintén a kor­mány lapja. MMMWNMMNM^^ Benes leli a döntőbíráskodás! bizottság elnöke. Genf, december 1. A dönlőbiráskodási és biz­tonsági albizottság, amelynek létesítését tegnap határozta el az -előkészítő leszerelési bizott­ság, ma tartotta első ülését. Lord Custendum javaslatára Bencét választották meg a bizott­ság elnökévé, alelnökök lettek Urrutia (Co­lumbia) és Unden (Svédország). Benes ezután sorra végigment azokon a munkálatokon, ame­lyeket a Népszövetség idáig a biztonság és a döntőbíráskodás kérdésében végzett s beha­tóan részletezte a bizottságra váró felada­tokat, melyeket négy csoportba osztott. A bi­zottság délután nem tartott ülést, hanem hol­nap délelőtt folytatja tanácskozásait. A magyar delegáció Genfben. Genf, december 1. Gajzágó László meghatal­mazott miniszter, aki az erdélyi birtokosok elkobzott birtokai ügyében képviseli Magyar­országot^ ma reggel Genfbe érkezett. Bethlen István miniszterelnök, továbbá Walkó Lajos külügyminiszter, Bud János pénzügyminiszter és Szabóky Alajos pénzügyi államtitkár pén­teken este' érkeznek Genfbe. A kormányzó a miniszterelnök,' valamint a külügyminiszter és a pénzügyminiszter kül­földi hivatalos tartózkodása tartamára a mi­niszterelnöki teendők és a kiilügymimszté(­rium ideiglenes vezetésével dr. Vass József népjóléti és munkaügyi minisztert, a pénz­ügyminisztérium ideiglenes vezetésével pedig Herrmann Miksa kereskedelmi minisztert bíz­ta meg. Óvintézkedések az orosz delegáció védelmére. (Budapesti tudósilónk telejonjelentése.) Genfből jelentik: Az orosz delegációnak a Nemzetek Szövetsége ülésein való megjelenése miatt a Worowski cselen okulva a svájci ha­tóságok széleskörű óvintézkedéseket tettek. Az ülésterembe való bejutást szigorú feltételek­hez kötötték. A sajtó képviselőit is a rendőrök egész sora igazoltatja. Az újságírókat ezúttal először fényképes igazolvánnyal látták el és a visszaélés minden eshetőségére gondolva, a fényképek felvételéről is maga a titkárság gondoskodott. Az ellenőrzés kiterjed a Béke­szállodára is, ahol az orosz delegáció meg­szállott. Itt még az utolsó kuktát is gondos ellenőrzésnek vetették alá. IMMIMIAMIMMIiMMMffrflfMMMVMMMA^ MMMWMMNMm Poincaré Jogosnak tarifa az elzászi német lapok betiltását. Páris, december 1. Seltz képviselőnek, az j elzászi köztársasági népszövetség elnökének. a »\Varheit«, »Zukunft« és a »olksstímihe« németnyelvű lapok betiltása miatt benyújtott írásbeli panaszára Poincaré miniszterelnök ma rámulatott arra, hogy milyen nagy teret en­gedett a kormány a német nyelv használatá­nak Elzászban . az iskolaügy, a közigazgatás és az igazságszolgáltatás terén, s kijelentette, hogy a német nyelvet Elzász-Lotharingiában haza nyelvnek nem ismerheti el, mert jogi szempontból a német nyelv ott idegen nyelv­nek tekintendő s az emiitett lapokat ennél­fogva jogosan tiltották be.

Next

/
Oldalképek
Tartalom