Délmagyarország, 1927. december (3. évfolyam, 275-299. szám)
1927-12-02 / 276. szám
# DHMAGYARORSZA Péntek, 1927 december 2 ^fr^^n^rr^: $ t $ HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség III. ÉVFOLYAM 276. SZAM Telefon : 49* szám, « » << » « » « » « M SZEGED: Szerke«tö»ég: DeAk Ferenc ucca 2. Telefon: 13-33. ^ Kiadóhivatal, KOlctünkOnyvlár <» Jegyiroda: Aradi ucca «. Telefon: 300. Nyomda: LSw Upót ucca 19. Telefon: lö-~34.« » « » « » előfizetési ára havonta 3-20, vidéken és a tfivárosbon 3*00, kUlfUldttn 0-40 pengd. Egyes szám 16, vasár- és Ünnepnap 24 fillér Iiju szivekben... Egy meghívót kaptunk a szegedi egyetemi ifjúság egyik csoportjától, amely komolyan és lelkesen, hittel és bizalominal dolgozik a mi legszentebb és legdrágább épületünknek, a magyar jövendőnek emelésén. Ez a meghívó szellemi tornára hív, a szív és a lélek ünnepére,, egy nagy és örök magyar zseni kincseinek megmutatására és értékelésére. A kőlozsvár— szegedi Bethlen Gábor kör hivja az érdeklődőket második vitaestéjére, amelynek egész műsorát az ötvenesztendős, dicsőséges és diadalmas Ady Endre költészetének szenteli. Bethlen Gábor, a magyar szabadság és haladás nagy vezérének, a magyar hit és jog harcos és munkás fejedelmének égisze alatt tömörülnek ezek az ifjak, akik most a modern magyar költői szabadságharc hatalmas vezérének, az uj idők uj dalai fejedelmének hozzák el a hála cs hódolat adóját. Jól esik ezt olvasni és tudni ma, amikor annyi oktalan és céltalan, meddő és üres viaskodásba és erőlködésbe próbálják beszervezni a jobb jövő egyetlen reménységét, a magyar élet megmaradt zálogát, a fiatalságot. Beszervezni próbálják reménytelen küzdelmekbe, ártalmas hecoekbc azok, akik maguk soha se voltak igazán fiatalok, akik annak idején az élő Adyt próbálták elnémítani, sőt agyonverni, most pedig a magyar jövendőt iparkodnak ledorongolni és pedig éppen a magyar ifjúság által. A reakció csatlósai és kopói még mindig nem mondottak le arról, hogy itt egy csonka országnak és egy koldus nemzedéknek magas lázát kihasználják és fölfokozzák, hogy ők nyugodtan, kárörömmel és kielégülten halásszanak a zavarosban. Sajnos, a trianoni tragédia leple alatt nem nehéz, sőt na-, gyon is könnyű a felelőtlen és értelmetlen akciók szitása, amelyek a világ előtt csak még nehezebbé teszik amúgy is súlyos helyzetünket. . De] a magyar ifjúság termő elve még ép, u'-ős'és á fájdalmak és megpróbáltatások uj nemzedékének lelke minden csalódáson és tévedésen,- tragédián és katasztrófán tul meg fogja találni az egyenes utat, az igaz ösvényt, amely a jövendő szabadabb és boldogabb világába elvezet. A magyar kálvária utján nagy elődök, dicső vezérek intenek feléje és ezek között van a magyar sors legmélyebb és legigazabb költője, Ady Endre, aki ma már valóban- megérkezett a szivekbe és uralkodik a lelkeken. Magyarságot és emberséget senkitől sc tanulhat őszintébbet cs tisztábbat ez a generáció, amely a háború poklán és az összeomlás nyomorán keresztül "uj hittel és uj. céllal indul az uj élet kapui felé. Mi nem akarjuk befolyásolni az uj, a mai, a szenvedő, a vergődő és> vágyódó magyar fiatalságot, hogy mit keressen és mit szeressen Ady Endrében, de örömmel és elégtétellel, hittel és bizalommal látjuk, hogy megkeresi és megszereti Adyt, aki oly gazdag, oly sokszólamú, oly ezerarcú és oly végtelenbe sugárzó szellem, hogy minden igaz magyar és emberi törekvés, akarat megleli benne a megváltó igét, a fölszabadító eszmét, a megvigasztaló gondolatot. Mi itt csak idézzük Ady Endre méltó tárcának szavait, amelyeket a Halát fiai költője, a békesség énekese a debreceni Ady-ünnepen, mondott, éppen a magyar fiatalságot aposztrofálva: A mai ixomóru és nyomott kor apró politikai gátjai és árkai közt botorkáló nemzedék talán nem birja Adyt követni, mégis az ő politikája a kiilömb. Ne tegyük szomorú, bátortalan lelkünk sötét üvegét az ő fénye elé: mert ő nem megfogyatkozott nap, liogy sötét üvegen át nézzük. Ö a szabad nap, hasónlatos ahhofc, amelybe a szabad Turul szemei néztek hajdan s ha a magyar méltó még a Turul ősi . szimbólumához, akkor mernie kell az ö fényébe benézni! 7. Az uj magyar ifjúság bizonyára méltó akar lenni és ha akar, tud is méltó lenni az ősi szimbólumhoz és tekintetét nem fordítja el gyáván és balgán a jövő elől, amely uj világot hoz és amely lassan minden sötétséget és homályt, babonát és gyűlöletet elűz erről a tájról, amely a szabad és boldog emberek földjének Ígérkezik. Közeledési kísérletek Bratianu Vintila és Maniu között. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Bukarestből jelentik: Bratianu Vintila miniszterelnök irásba foglalt ajánlatára, amelyben a liberális párt nevében a nemzeti parasztpárttal való koalíció feltételeit foglalja össze, szombaton küldi meg a parasztpárt ugyancsak írásbeli válaszát. A válasz átnyújtása után szombaton délután Bratianu és Maniu ismét találkozni fognak egymással és ezen a találkozáson fog eldőlni a liberális—parasztpárti koalíció sorsa. Az ellenzéki lapok bizonyosra veszik, hogy a megegyezés nem fog létrejönni. Kigyulladt és leégett a román leormány félhivatalos lapfánaK nyomdaépülete. iBudapesli tudósítónk telelőn jKÜen'ése.) Bukarestből jelentik: Ma éjjel kigyulladt az »Indepédance Roumaínc szerkesztőségi . és. nyomdaépülete, amelyben a >Vitiorult is nyomták. A tűzoltóságnak négyórai megfeszített munka után sikerült a tüzet lokalizálnia, azonban a »Vitiorul«'nyomdájának elpusztulását nem tudták megakadályozni. \Az slndepedance Rpumaine a Bratianu-kormány, félhivatalos lapja. A »Vitiorul« szintén a kormány lapja. MMMWNMMNM^^ Benes leli a döntőbíráskodás! bizottság elnöke. Genf, december 1. A dönlőbiráskodási és biztonsági albizottság, amelynek létesítését tegnap határozta el az -előkészítő leszerelési bizottság, ma tartotta első ülését. Lord Custendum javaslatára Bencét választották meg a bizottság elnökévé, alelnökök lettek Urrutia (Columbia) és Unden (Svédország). Benes ezután sorra végigment azokon a munkálatokon, amelyeket a Népszövetség idáig a biztonság és a döntőbíráskodás kérdésében végzett s behatóan részletezte a bizottságra váró feladatokat, melyeket négy csoportba osztott. A bizottság délután nem tartott ülést, hanem holnap délelőtt folytatja tanácskozásait. A magyar delegáció Genfben. Genf, december 1. Gajzágó László meghatalmazott miniszter, aki az erdélyi birtokosok elkobzott birtokai ügyében képviseli Magyarországot^ ma reggel Genfbe érkezett. Bethlen István miniszterelnök, továbbá Walkó Lajos külügyminiszter, Bud János pénzügyminiszter és Szabóky Alajos pénzügyi államtitkár pénteken este' érkeznek Genfbe. A kormányzó a miniszterelnök,' valamint a külügyminiszter és a pénzügyminiszter külföldi hivatalos tartózkodása tartamára a miniszterelnöki teendők és a kiilügymimszté(rium ideiglenes vezetésével dr. Vass József népjóléti és munkaügyi minisztert, a pénzügyminisztérium ideiglenes vezetésével pedig Herrmann Miksa kereskedelmi minisztert bízta meg. Óvintézkedések az orosz delegáció védelmére. (Budapesti tudósilónk telejonjelentése.) Genfből jelentik: Az orosz delegációnak a Nemzetek Szövetsége ülésein való megjelenése miatt a Worowski cselen okulva a svájci hatóságok széleskörű óvintézkedéseket tettek. Az ülésterembe való bejutást szigorú feltételekhez kötötték. A sajtó képviselőit is a rendőrök egész sora igazoltatja. Az újságírókat ezúttal először fényképes igazolvánnyal látták el és a visszaélés minden eshetőségére gondolva, a fényképek felvételéről is maga a titkárság gondoskodott. Az ellenőrzés kiterjed a Békeszállodára is, ahol az orosz delegáció megszállott. Itt még az utolsó kuktát is gondos ellenőrzésnek vetették alá. IMMIMIAMIMMIiMMMffrflfMMMVMMMA^ MMMWMMNMm Poincaré Jogosnak tarifa az elzászi német lapok betiltását. Páris, december 1. Seltz képviselőnek, az j elzászi köztársasági népszövetség elnökének. a »\Varheit«, »Zukunft« és a »olksstímihe« németnyelvű lapok betiltása miatt benyújtott írásbeli panaszára Poincaré miniszterelnök ma rámulatott arra, hogy milyen nagy teret engedett a kormány a német nyelv használatának Elzászban . az iskolaügy, a közigazgatás és az igazságszolgáltatás terén, s kijelentette, hogy a német nyelvet Elzász-Lotharingiában haza nyelvnek nem ismerheti el, mert jogi szempontból a német nyelv ott idegen nyelvnek tekintendő s az emiitett lapokat ennélfogva jogosan tiltották be.