Délmagyarország, 1927. november (3. évfolyam, 250-274. szám)

1927-11-01 / 250. szám

DÉLMAGYARORSflS 1927 november 1, Bécsi leölesse Kelen-banlc 66. SZÖGEDI SZÍNHÁZ. Bécsi operett A címei: Szamártövis, vagy ökörfarkkóró, vagy Tyukketrec, vagy ehhez hasonló. A fő, hogy poétikus legyen. A szövegét irták: JSseZ­Öcrum és Oxbinder. A zenéjét szerezte: Gar­ftichtsfressen. A darab meséje a Szinház és Környéke hirdetései közölt található. A mü célja és értelme: három üres színházi estét, ha törik, ha szakad, kitölteni. (A nézőtér betöltéséről a kommünikék és házibarát kri­tikusok gondoskodnak.) De mi a világért sem akarjuk ezzel a dolog­gal untatni és bosszantani a Szögedi Szinház nagyérdemű közönségét, mi egyszerűen csak följegyezzük ezt a programon kivüli pár­beszédet, amely a rendező és az egyik sze­replő között végbemegy a próba során. A szereplő. Én ezt a hülyeséget nem vagyok hajlandó elmondani. Nekem is van emberi méltóságom és azt nem fogom nyilvánosan megalázni csak azért, mert az a két osztrák színházi iparlovag ugy akarja. Tessék ki­húzni azt a marhaságot! A rendező. De édes, aranyos drágaságom, akkor az egész librettó mehet a fenébe, már pedig szöveg nélkül még se adhatjuk be ezt a vacakot! A szereplő. Szegény jó szüleim, hát ezért neveltek föl engemet?! Nincs a teremtésben szomorúbb, mintegy ilyen operett! A rendező. Mit csináljak, nem hívhatom ide Moliéret vagy a Molnárt, hogy írjon gyorsan helyette valami szellemeset! Utóvégre nem halsz bele, ha elmondod azt az ordító buta­ságot! A szereplő. Még ha fájdalomdijat fizetné­nek érte! Ha bánatpénzt kapnék miatta! A rendező. Gyerünk, gyerünk! Ez nem kávé­ház kérem, ahol intelligenciát lehet csillog­tatni! Ez egy komoly és szigorú müintézel, ahol dolgozni kell, a rogyásig, a megszaka­dásig, itt fegyelem van és rend és ha. egyszer, az a barom szerző azt irja, hogy Hajdinárom, pittgpalatty, . ! Csacii párom, itt maradjl akkor azt el kell ismételni, amig csak újráz­zák és hogyvoltozzák és akinek ez nem tetszik, az menjen el hatósági halottkémnek, annak nem kell ilyen költői szépségekkel bíbelőd­nie! Gyerünk, gyerünk! És már folyik is tovább a próba és már meg is bukott a darab és már irja is a kri­tikus, hogy jók voltak még és hogy a felvonás­közök hosszúak voltak. Ezer szerencse, hogy az élet rövid, mert különben igazán nehéz volna ezt isjv elviselni. Gyalu. Divat pulowerek, Kötött-szövött áruk nagy választékban Síéin Péíemél Kölcsey-ucca 5. Legolcsóbb" C5 H ||J © HíL egszebb egjobb a legolcsóbb készen és mérték Karácsonyinál, után Tisza Lc&Jos­köruí 40. sz. m'nden hó elején uj iánckuFSMS KesdődiR Oláh Elek tánctanár vezetése mellett. TANITASRA KERÜLNEK a legújabb táncok uj módszer szerinl. Vasárnap táncgyakorfö vendégest. Jazz-band. Beiratkozni lehel szerdán, szombaton és vasárnap este mm ÍJ5 Mialatt a fiu aludt, a bakról lefordult apát két óráig vonszolták a lovak a kerekek között. (A Délmagyarország munkatársától) Szom­baton éjjel két órakor a kisteleki országúton borzalmas szerencsétlenség történt. Szőke Mi­hály 65 éves gazdálkodó, rókusi féketefőldek 605. szám alatti lakos ittas állapotban a ko­csiról leesett. Esés közben a kabátja a kocsi küllője közé csavarodott és Szőke Mihály tes­tét a kocsi két órán át vonszolta az országúton. A szerencsétlen ember feje az országút kövein teljesen összezuzódott, ugy hogy mire észre­vették, már halott volt. Szőke Mihály István fiával még szombaton reggel bejött Szegedre. A kedvező hetipiac után az apa és a fiu elhatározták, hogy elláto­gatnak néhány kocsmába. Négy-öt vendéglőt látogattak végig, seh'olsem fórráltiék a bort Késő este volt, már, amikor hazafelé incFul­tak a városból. A csöndes országúton az öreg Szőke amint aludt a bakon, valahogyan ki­fordült és ekkor fakadt meg kabátja a kerekek­ben. Teljes két órán át vonszolta u kocsi a szerencsétlen öregembert, mig fia észrevette a szerencsétlenséget. _ A fiu ekkor a közeli tanyák közé rohant, de az öreg Szőke Mihályon már nem lehetett segíteni. A szerencsétlenséget vasárnap dél­előtt jelentették a szegedi rendőrségnek. A vizsgálat annak megállapítására indult meg, hogy a szerencsétlenségért terhel-e valakit a felelősség. m> A kfsvasutat nem lehet arra kötelezni, hogy Ingyen továbbítsa a postaküldeményeket. (A Délmagyarország munkatársától.) Annak idején részletesen beszámolt arról a csatá­rozásról a Délmagyarország, amely a tanyai kisvasút és a szegedi postaigazgatóság között keletkezett közvetlenül a kisvasút üzembehe­lyezése után. A postaigazgatóság ugyanis régi törvények és miniszteri rendeletek alapján azt kívánta, hogy a kisvasút minden Ellen­szolgáltatás nélkül vállalja az Alsótanyára címzett postaküldemények és levelek szállí­tását, alkalmazzon erre a munkára megfelelő személyzetet és vállaljon felelősséget a szál­lítmányok biztonságáért. A kisvasút vezetősége nagyon húzódozott attől a terhes kötelezettség­től, ami érthető is, mert hiszen az uj városi üzemnek előbb saját deficitjével kellett meg­küzdenie. A vita sokáig elhúzódott, igazság szerint még most sem intéződött el, de azért kilátás van arra, hogy a kereskedelmi minisz­ter a kisvasút álláspontját honorálja. A napokban kisvasúti értekezlet volt a ke­reskedelmi minisztériumban. Az értekezleten megjelent mind a hét meglevő csonkamagyar­országi kisvasút és a most építendő Kecs­kemét-környéki kisvasút képviselője. A sze­gedi gazdasági vasutat Mihályffy László mű­szaki tanácsos képviselte. A kisvasutak képviselői erősen panaszkod­tak a vasút és a posta ellen. Megállapították, hogy a kisvasutak, amelyeknek rendszerint közvetlen csatlakozásuk van a Máv. vonalai­hoz, az államvasút részéről igen mostoha el­bánásban részesülnek. A csatlakozások min­den költségét a kisvasutak viselik, a világí­tási, személyzeti költségekről a Máv. indokolat­lanul borsos számlát állit ki. A posta ellen a postai küldemények szállítása körül kifej­lődött rendszert sérelmezték a kisvasutak. Az értekezlet egyhangúlag arra az álláspontra helyezkedett, hogy a kisvasutak és a pósta, meg a Máv. egyenrangú szerződő felek ilyen esetekben, tehát teljesen indokolatlan, hogy, a kisvasút terhei súlyosabbak legyenek. A posta képviselője arra hivatkozott, hogy, a posta a rövidebb vonalakra mindig ráfizet, ezzel szemben Mihályffy László bebizonyí­totta, hogy a posta ezt a ráfizetést a hosszabb fővonalakon kényelmesen ki tudja egyenlíteni, la kisvasutaknak viszont nincsen módjuk arra, hogy a rájuk hárított terheket valamilyen más uton tüntessék el. A kereskedelmi miniszter képviselője a kis­vasutak képviselőinek álláspontját fogadta ti és így valószínű, hogy rövidesen rendelet je­lenik meg, amely ismét szabályozza a posta, a Máv. és a kisvasutak viszonyát méltányo­sabb alapon, mint ahogyan ezt az érvényben lévő rendeletek szabályozták. Schweizi különlegesség szavatolt tiszta gyapjú, selyem­gyapjú comblnegek, nadrágok Marion, cégnél Tisza-szálló mellett. M már 5 pengőtől feliebb nagy választékban kaphatók. Speci&lls trógéppaplrals, gépszalag és ml Használt írégépek Töllőiollalc Javilüsíil elv-ÁllolJuK. Má«o!ó Iroda. KEHES írógép H.-T. Szeged, Széc&eisyMér 8. Telefon 3-63. 867 feleiáthelyezés miatt az (1S3ZC3 áruk lésxűtutoli tírSari adatna* el SOÓS 12(tfOS íehírnomtt és harisnyairuhátábart Iskola és Orosztón ucca snrlián. »KATZMAYER« Feksiesas-u. 21 alá HELYEZTE AT

Next

/
Oldalképek
Tartalom