Délmagyarország, 1927. november (3. évfolyam, 250-274. szám)

1927-11-13 / 260. szám

:0 IMSLMAftY «r, \\iil november 13. iEE^kFöldes Izsó 7. SiSS^! (HHlRHBDBWCEBMBHHPiVHH'ESMIHH^ *•'•> 'jkí® Könyvele Komáromi János: Cs. és kir. ssép napok Komáromi János legújabb regénye már le­májánál fogva is irodalmi szenzáció: azt a cs. és kir. szellemi éleiét ismerteti meg velünk, mely a császárváros legközepén virult a világ­háború tomboló esztendei alatt, anélkül, hogy mindmáig a legkisebb sejtelmünk lelt volna is róla. Itt szerkesztették a _ Frontkümpfcr cimü cráris hetilapot, mely a rohamsisakos Hunkc kapitány parancsnoksága alatt tizen­három nyelven jelent meg, miután tizenhárom *néptörzsc« volt a kettős-monarkiának is. A cs. és kir. sajtóirodában a már cenzúrázva megjelent polgári lapokat cenzúrázták felül, ami ráiatt nem egyszer tótágast fordultak a dolgok. Itt bukkantak fel a harciverseket Íro­gató kvietált vén tábornokok, akik valóságos karavánokban ostromolták a katonai. hetilap szerkesztőségét. Mindennek koronája pedig a cs. és kir. front-népköltészeti szakosztály volt, mely az egyes »nemzetiségek* hadi-népköltési termékeit lett volna hivatva szortírozni, ösz­szeállitani és kötetben jelentetni meg. Meg­volt természetesen a magyar-szekció is, mely­nek élén a morva Fucsik őrmester állt és szerkesztett. Személyes élmény itt minden, hi­szen az iró maga is tevékeny tagja volt a cs. j és kir. cenzura-ósztálynak, hol a bécsi szer­kesztők december elején kapták vissza a szep­tember hó folyamán benyújtott »rendkivül sürgős;; kézirataikat. Komáromi János uj re­génye csupa akasztófahumor clejétől-véqig. Csupa ötlet, csupa színes mulatságos esemény. Csak az utolsó fejezetben fordul komoly hangba. Mert tiz esztendővel az események után ismét Bécsbe rándul föl az iró, de sen­kit és semmit nem talált-.a régi emberek és régi dolgok közül. S kétségbeesve jön rá, hogy minden-minden elmúlt, mini elmúlt az ifjú­ság is... Ára fűzve 6 pengő, kötve 10 pengő. SZOGEDISZÍNHÁZ GYALU MtlSOEÁVAL. TRAGIKOMÉDIÁK ÉS KOMITRACÉDIÁS. Végtelen szellemes írások, legtöbbnyire szegedi aktualitások 4 ízeraf aláíráséval és utóhsngjável. Ara 4 pengő. \ Kapható a Délmagyarország kiadóhivatalában. Köhögés, rekedlség, hurut ellen bevált szer a 29 Máramaros? Halasi Thea topható Gergely Jenő Szenl Rókus gyógyszertárában, dobozonként 70 fillér. EDENYflRUHÁZ Mé.ir^.y ucca © sas. 378 2omáftcetÍRnyek háztartási cikkek, a 1 p a C C a evőeszközök, darátok, rézr.ozsarak és szén vasali óriási választékban legolcsöbfo Árts art nncnxsuuuu Takáts Sándor: A török fpóáoltság korából A magyar közönség széles rétegeit szerezték meg a történelmi olvasmány számára Takáts Sándornak, a nagynevű historikusnak kor­rajzai, amelyekben a tudós alapossága cs ko­molysága a szépiró jellcmzőerejével és lebi­lincselő clbeszélőkészségé.vel párosul. A török és magyar főurak, hadvezérek, államférfiak és hölgyek, akiknek életét Takáts Sándor szinte az aktuális riportok könnyedségével és közvetlenségével tárja elénk, megelevenednek ezekben az izgatóan érdekes történetekben. A múlt erkölcsei és szokásai, amelyeknek min­den finomságát, minden rejtett vonatkozását, megismerjük, érthetőkké, szinte maguktól értetődőkké válnak. Az emelkedett nemzeti és tradíció-tisztelő szellem, amely ezt a könyvet áthatja, valamint ivójának zamatos, méltósá­gos, tiszta magyar nyelve megőrzi és kifeje­zésre juttatja a régmúlt idők alakjainak és szokásainak nemes veretét, gyönyörű patiná­ját; a modern tudományos szemlélet és reud­kivüli emberismeret viszont közelünkbe hozza ezt a kort, közeli ismerőseinkké varázsolja a legendás történelmi alakokat... A török hó­doltság kora, amelyről Takáts Sándornak ez a könyve szól, a magyar történelem legsötétebb fejezeteinek egyike volt. A kitűnő munkából megtanuljuk, hogyan folyt tovább, még a szét­morzsoltságnak és elnyoniottságuak éveiben is, lankadatlan lendületlel és szívóssággal a magyar élet; hogyan gyűjtötte életadó nedveit a hó alatt is a magyar csira, amelyből ké­sőbb a nagy történelmi tettek monumentális fája szökken sudárba. Láthatjuk, mint ha­tottak kölcsönösen egymásra a török hódítók és keresztény legyőzöttek szokásai; láthatjuk mint érintkeztek egymással a viharos eszten­dők közepette is, összeforrva a barátságos érdeklődésben s néha a közös érdekekben, a basák és a magyar főurak. Megtanuljuk, hogy mennyi ragyogó tett, mennyi només és termékeny kezdeményezés születhetik meg a a nemzeti gyász, a széldaraboltság. a letiport­gág napjaiban is... Ára fűzve 12 pengő, félbőrkölésbeu 22 peng/' ' Hermán Bang: Reményvesztett nemzedék. Her­mán Bang a dánok legnagyobb regényírója, egy­úttal az egész világirodalom egyik legmarkánsabb és legérdekesebb írói egyedisége. Legkiválóbb regénye a »Reményvesztett nemzedék* kerül most magyar kiadásban az olvasó kezébe. Ritoók Em­ma fordításában, Juhász Andor bevezető tanulmá­mányával. A Bang egyéniségének és irói művésze­tének gyökerei egyrészt saját csalódott életébe, más­részt korának szomorú, kétségek között vergődő társadalmába nyúlnak. A Reményvesztett nemze­dékben maradandó emléket állított saját, felzakla­tott lelke élményeinek és ennek a pusztuló, osz­lásnak induló generációnak egyaránt. A könyv a Révai Irodalmi Intézet kiadásábau, a Klasszikus j Regénytár cimü sorozatbau jelent meg. Az antlkrisztus csodája. Lagerlőf Zelma legszé­lesebben koncipiált regénye. Az antikrísztus cso­dája, a modern világ éposza, mely legáltalánosabb érvényű ellentétében ragadja meg a mai embe­riség életét s enoek megvilágításában leplezi le az alapösztönök munkáját a tömegek és az egyesem berek sorsának mozgatásában. Szép legendából in dul ki: egy római templqmban szentéletü, harec keresztény szellemű barátok őrzik ősidők óta.» yTTOmninfTriiiiininnni Vászon, flanelt, szivet, valamint ISI Inden fajt a £mke"~kávéliázzalszemben lSÍV8f8ilf3|0ÍC legjobb és iepicséib beszerzési forrása! H : — •'unm»|itiiapi IIP mn gyermek Jézus csodatevő ezüst-szobrát. Egy tan. taszta angol nő ellopatja ejt a legendás sjobrot helyébe téteti csalódásig hasonló másolatát. Ez a' hamisítvány az Antikrisztus jelképe, attól fogva, hogy az igazi szent jelkép Krisztus helyébe kerül i megtelik a világ szenvedéssel, elégedetlenséggel és harccal. Színes, mozgalmas történet keretében mo. deru szociális probléma adja a regény hátterét, az előtérben pedig egy bűbájosán szép, naiv hitű szi­cíliai leány és egv szocialista népvezér szerelmi története ragyog a költészet vakító szépségében. Lagerlőf po.ézisc ebben a regényben fejlelt ki leg­nagyobb magasságaira s ebben nyilvánul ki lej. teljesebben a minden emberi szenvedéssel egy ül!, érzü mély szelleme. A nagyszerű regényt Pogány Kázmér kifogástalan fordításában, igen szép ki­állításban adta ki a Franklin-Társulat. Hegedűk P. 10*S0«íől Vonók P. Nagy raktár mindenlcle tun sMrckbő1. Mflv'szl Hvltig-k gyorsan és pontosir. T33 «« — _ __ 293 JEp JT ca U. 11. y somogyi u, 15. II elli már 14"5® P.-iöl 99 33 ^ 99 Cselik János 91 cipőrakiárában Reíorsnáíus palota Az összes zenemUujdonságolcai lelftK/hatjn 2 pengő havi előlízetésérl. „Modem" kölcsön­könyvtár, Kígyó ucca 1. szám, Telcíon 506 iw^rmÁvr&tt TLr uüa!t és használtak részei MM f|zc.ésre is beszerezhetők. Nagy favSíómtí&ely és HelléHraktár­Különleges gépátülő papirok raktára. S6S KELLER írógép R- T. Szeged, Széchenyi tér 8 Telefon 3-83. Részletre ís| LE00L0S00II Részletre is Női, férfi és gyermebrtihák Blau Ignác ruha áruházában Szeged, Kelemen u. 3. s/prezhetők be. Divat niH kakát .... 36 P Finom üGsztá kabát szőrmével 60 „ Rips kabátok színekben . 65 „ Seál eleefrir. buntia , . 250 „ Biberin bunda .... 320 „ Réka boa 60 „ Divat boa 20 „ szsvet mm 35 „ Gyermek öltöny . . . . 10 „ Télikabát rövid 40 „ Fekete téti kabát sálgaliér 80 „ Színes télikabát szőrmévé! 65 „ Gyermek kabátok .... 24 M Bőrkabát .105 „ sg? Cégem reklámja; Mérték szerinti öltöny A gyapjúszövetből. . IUUJW Angol url szabóság-

Next

/
Oldalképek
Tartalom