Délmagyarország, 1927. október (3. évfolyam, 224-249. szám)
1927-10-11 / 232. szám
1927 október 11. DÉLMAG VÁftOUSZAG 7 Nyilttér. Orosz főhadiszállás 1927. X 11. Közhírré teszem, hogy a feltartóztathatatlanul előnyomuló III.-ik orosz hadtest előretörését egy merénylet, — melynek Tafaakovíís tábornokunk áldozatul esett — megállította. A merényletet egy Álmássy nevü huszárhadnagy és egy Anna nevü leány a „Hotel !mperiál"-ból gyanúsítható. A merényiét a legnagyobb nyilvánossággal 1927 október 13-án, csütörtöktől kerül tárgyalásra a Belvárosi Mozgófénykép szinház nagytermében. Lemberg, 1927. X. 11. Jtisklewlfs tábornok, a III. orosz hadsereg Főparancsnoka. Éle i Madiú A. nagyobb leadóállomásait mai miisora. Budapest 555.6. 9.31), 12 és 15: Ttireb, közgazdaság. 17: A m. kir. Operaház tagjaiból alakult kamarazenekar hangversenye. 18.15: Földrajzi előadás. 18.15: Rádióamatőr posla. 20: Hangverseny. Közreműködnek: Kálmán Mária, Pilinszky Zsigmond, Diósy Edith és dr. Herz Ottó zongoraművész., Zongorán kisér Polgár Tibor. — Berlin 483.9. 553. 10.30: Zene, 21: Közvetítés a német nehézsúlyú borversenyekről. — Bern 411. 16: Hangverseny. 21.20: Zenekari hangverseny. — Breslau 322.8. 16.30: Tánczene. 20: Zenekari hangverseny. 21: Átvitel a berlini »Sportpalast«-ból. — Brünn 445.2. 19 : Színielőadás. 19.40 : Hangverscnyátvilcl Prágából. — Bruxellcs 508.5. 20.30: Hangverseny portugál zeneszerzők műveiből. — Frankfurt 42S.B. 16.30: Részletek K. Millöcker operettjeiből. 19.30: Verdi »Troubadour«. — Hamburg 394.7. 16.15: Részletek régi operákból Szórakoztató hangverseny. 21: ISalalajkahangversCny. — Königsterg 329.". 16.30: Zenekari hangverseny. 23 óra 30: Tánczene. — Langeaberg 468.8. Dorinmnd 2S3. Miinster 241.9. 17: Hangverseny. 20: Kínai költemények és költészet. — Lelpzig 3S5.H. 16.30: Zenekari hangverseny. 20.15: Szimfonikus hangverseny. 22.15: Tánczene. — Milánó 3Í5.8. 17.20: Gyermekdalok. 20.45: Operaátritel. — Münehea 535.7. 16: Szórakoztató zene. 19.30: Mozart-est. 21,05: Sámuel Feinzberg moszkvai zeneakadémiai tanár a legújabb orosz zongoradarabokat mutatja he. — Nápoly 333.3. 17.10: Szórakoztató zene. 21: Hangverseny. 21.30: Színházi átvitel. — Prága 348.9. 16.30: Hangverseny. 19: Szórakoztató zene. 19.10: Ilangversenyátvitel. 22.20: Gramofonzene. — Róma 450. Í7.15: Hangverseny. 20.30: Színházi átvitel. — Stuttgart 379.7. 16.15: Hangverseny. 20: Népdal-est. 21.15 : Müsoros-est. — Varsó 1111. 17.J5: Délutáni hangverseny 20.30: Esti hangverseny. — Wien 577. 16.15: Hangverseny. 20.05: •Volkstvpen aiís dem altén Wien*, előadás zeneszámokkal. Megnyílt a Gisella téren (Szentháromság uccai saroképület a budapesfy mtntére berendezel! r®FI ®í • _ _ 47a Ieji¥o Gyümölcsrizs tejszínhabbal és málnával SO flJIC —————— Borravaló nincs. Mh 22 cé9 irodáját folyó ffó lG-én H óm a i Jfe öruí 23. alá J&elyeszi ál. í el e lo n 3-70 é s 11—73. Ifescfe. Értéktőzsde: A valuta- és devizaforgalom záróárfolyamai: Valutáit: iagol tesl 27 80-27.96 Lii 3,52 358 Belga fr. 79.50-79.80 Lévi " —.— Cseb kor 16 88 -16 96 Mm 3145-31.65 Dán kor. 152.90-153£.0 JUrkí l'6 0j 136.50 Dinár h .02 10.08 Ozü, Khü. TO 40-S0 80 Doliér 563 30 571.70 Norv. kor. 150 63-151.20 Fr. frank 22 40 -22 60 ST. frank 110 00 110 40 Bell. forint 228 85-129 85 Svéd kor. 153.65 154 25 Zlsti 63.40 - 64 40 Devizák: fcmíterdB 259 00-Í29 7,1 Bclgríő 10.151/14)9 Diriia 1:6 17 |,-136i7 |, Bufe. dsr -,— Brüsgzeí "950-79 75 Kopeahága 153.02 5153.42 5 Osló '50 70 151.20 London 27 80V.-27.881, Milánt 3120-31 3J Newyarlt 57085 572,55 Irányzat: Nagyobb iogzűorás után baráí£á£03 irányzat váltotta fel a huzamosabb ideig lartó gyengeséget a mai értéktőzsdén. Kii önösen a berlini szlárdatb jelentés érsztelte hatását az iinifó eni&lfeedieéte. Legsíi'árdsbbak voltak a tányapiac vezető papírjai. Bauxit, Kőszén éi Bjocsini. A Bauxit körülbelül 5, a többi 2-3 czhalékfcal emelkedett. Az átlagos emelkedés mintegy 1 száíalék volt. * forgalom szüfc keretek közölt mozgott, csak zárlat felé é'éslült meg kissé. A fix pspirok piacán 10—15 százalékos gyengü'és mutatkozol!. A valutapiacon az északi valuták icriotíak, London barátságos volt. Bukarest és B'cs e^y árnyalattal gyengébben tendá' ak. Zürich: Párlfl 22.4 ) - 22.50 Prága 1651',',—1G96V, Szófia 4.11-4.15 Stockholm 153.75-154.15 Varsó 63,50 • 64.30 Bíss 80.55-80.83 ZüricH 110.12'|,-110.22'|, Szab. kait, le! 3.53'| -3.57'|, zi ri.-it Páris 2036 20 36 50 London -5.25 25.28*1, Newyork 5.18.90.16 5.18.75.50 Brüsszel 72 22 50 72,23 53 Milánó 28,33.50 58.35 Amsterdam 208.0 >.50 2f8.05 Berlin 123.68 123.58.50 Bécs . 0.0073,17,50 0.0073,17.50 Szófia 3 75 3.75 Prága Í5 37 15 37 Varsó 58.C0 58.00 liudupssi P SÖ.75 P 90 .75 Belgrád 9.13 9.13 Bukarest 324 3.24 - ' Gabonatőzsde: r v Az irányzat rozfcbm barátságos egyebekben tartott' a' forgalom csendes. Az összes hsztárak változatlanok. Hivatalos árfolyamok: 79 kg. ui 80 kp. ui 30.90 31.00 3095 31.10 30.75-30.91 30 9)-31.00 30 60-30.80 30.75-30.90 30.60-30.80 30 70 30.85 30.10-30.50 30,20- 30.60 30.55 30.75 30 70-30.8'J egyéb uj 28 50-28.65 Sörárpa 27 00 31.00 egyéb 26.00-2800 Zab I. uj 22.53-23,00 közép 22,00-22.50 Köles 23.00-24.00 Lóhere naev aranká? ISO.CO 170.00 Buza 77 feg.ui 78 kg. ui Tíasar. 30.20-30.40 30.60-30.80 F..tfcza; S0 10 30 35 30 45 3065 Fm, 30 20 30.40 30.35 30.55 P , 30.10.SP30 30.50-30.70 Bácskai 30 10-30.30 29.90 30.30 Dunántuü 30.10/30.25 30.25-30.50 Roza, psstv'd. 2S.70-28.91 Árpa takarmány I. 25.25-25.75 Árpa takarmány II. 24 75-25,25 Buiakorpa uj 17.75 18.00 Repce 46 00- 47.00 Tengeri ó 24 50-24 75 Lóhere nagy arankamentes 370.0') 19.1.00 Lucerna, magyar 180.00 190.00, Ferencvárosi ssríésvásár: Felhajtás 4000, a vásár vontatott vol'. Árak: Könnyű 1.52- 1.60, kCzéa 1 74-1,78, nehéz 1.76-1 80 pangő. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában, Szeged. - *'"" 11' tw- ••••niinf"7m™mrrr,jmm' ÉDES MUST 1-20 ÓBOR . . . 116 l -JIii Lafos-smoárut 21. Mars iéri piecnál, vo!f Téglagyár, ujabban Cserzy Mihály ucca 12. számú uccafronfos nagy telekkel, uccai 3 szobás azonnal átadó lakással, ezenkívül sok gazdasági ép", leiek vannak, melyek nagyobb iparüzemre is alkalmasak, 16 ezer pengőért tehermentesen elaíió. Tud. ugyanott a háztulajdonosnál vagy 10 - 42, le'efonoa DávidnAl. 101 A BERMASMÜBIRSTO WKlSSPg 14 — Bizony, itt minden más, mint Pómeráníában, — felélt Herr Heinrich. — NérAely tekintetben kellemesebb itt, más tekintetben pedig rosszabb. Szép élet ez, de nem elég komoly élet. Drillingek nagyon szeszéi,yisek. Valakinek hirtelen eszébe jut valami és máris felborul a szokott házirend. Nincs semmi formaság. Ceremónia nélkül jönnek-mennek a vendégek. A háziak jóságosak, ele nem udvariasak. Mr. Britling néha három-négy napra is elutazik és amikor hazajön cs üdvözlöm, észre sem vesz vagy legföljebb annyit mond: »IIogy van Hcrr Heinrich ?c — Érdeklődik Mr. Britling Írásai iráni? — kérdezte Mr. Direck. — Ezzel is furcsán állok. A cikkei német és osztrák lapokban is megjelennek. Ismert ember nálunk is. Ezekután biztosra vettem, hogy asztalánál komoly beszélgetés folyik, filozófiai vagy esztétikai vita. Pedig szó shles róla. Ha kérdezek tőle valamit, többnyire valami tréfával üti el. Mintha nem szeretné, ka kérdéseket intézek hozzá. Tegnap azt kérdeztem tőle, hogy mi a véleménye Bemard Shawról. Tudja mit felelt? Beírtam a noteszembe. Azt mondta: »Bemard Shaw... ó, istenem.. vegyes felvágottá Most hogy értse ezt az ember? A rózsásarcu iiatalember komoly és jámbor kék szeme riadtan pislogott a pápaszeme alatt. Milyen rejtélyesek ezek az angolok! Milyen kétségbeejtő feladat kiigazodni rajtuk! Elmesélte, hogy bölcsész-hallgató és a filozófiai doktorátusra készül. Még nem szolgálta le az önkéntes-évét a katonaságnál. Az angol dialektusokat tanulmányozza. — Jár sokat a nép közé? — kérdezte Mr. Direck. — Nem igen. Néha beszélek a kertésszel. Főleg könyvekből tanulok és ha kételyeim vannak, megkérdezem Mr. Brillingct vaf$ a fiukat. Elmondta, hogyan dolgozik n doktori értekezésén, milyen lesz a katonai évé, miként fog fokról-fokra előrejutni a tanári pályán. Bevallotta, hogy tulajdonképcn nem is érdekli nagyon a filológia, de erre szániák, liát ezt kell csinálnia. Ha tőle függene, inkább világpolgársággal, világnyelvvel, eszperantóval, idoval, az emberek közt fennálló korlátok eltávolításával szeretne foglalkozni. De ollhon a hatóságok rossz szemmel nczik a kozmopolita eszméket... — Itt olyan az élet, mintha nem is volnának hatóságok, — tette hozzá némi irigységgel. Mr. Direck megkérte, fejtse ki johban, hogyan érti ezt. Erre Herr Heinrich Mr. Briliinget vette elő példa gyanánt. Ha Mr. Britling németnek születik, bizonyára volna valami cime, vagy rangja, vagy meghatározott állása, Itt még doktor urnák sem nevezik. írhat, amit akar. Senki bele nem szól a dolgába, nem dicséri, nem gáncsolja. Herr Ileiucich egyszer megkérdezte tőle, hogy nagyobb-e a rangja, mint Bemard Shawé, erre Mr. Britling kinevette. Itt senki sincs beosztva. A múltkor itt cbcdelt Mr. Philbert, egy valóságos miniszter! Nem volt semmi hűhó. Ugy beszéltek vele, mint akárki mással. Németországban az ilyesmi nem létezik. Olt mindenki ismeri a maga helyét, a maga rangját, a kötelességét... szóval rend van. — Pedig itt is elég rend van, — mondta Mr. Direck és végignézett a Színekben izzó rózsákon, az egészséges fákon, a kert vöröstéglás falán. — Rend van itt is, de mintha valamikor régen csinálták volna.., És azóta a szokás hatalmánál fogva vágna össze minden tovább, ugye? — kapta fel Mr. Direck a gondolatot. (Folyt, kőv.)