Délmagyarország, 1927. október (3. évfolyam, 224-249. szám)

1927-10-16 / 237. szám

1927 október 16. DfiT.M4 ' ir; 11 Közismert legfőbb legnagyobb legtalányosabb FÖLDES ruha Kár'ÍQ7 Anqoí mi szabósóga divat J Készáruk raktára. áruház ucca 7. Uridíval különlegességei 160 Könyveli Hans Dominlk: Alfaníis. Dominik, ez a viziónárius erejű modern Verne, két kézzel csavar az idő kerekén. Magán-tengeralattjárók népesilik be a ten­gert, repülőgépek szerepelnek, melyekkel bár­rnikor, bárhova felszállhat az ember, privát­rádióüzenetek röpködnek világrészből világ­részbe és Afrika fekete császár kezében hatal­mas néger birodalommá növekszik. Guy Eouse, a zseniális pénzkalaudor vagyo­nával és szeretőjének szépségével .mindent ke­resztül tud vinni, amit csak akar. Igy sike­rül neki, a Panama-csatorna kiszélesítésén dolgozva, a főmérnököt megverni annak, hogy a szükséges robbantásokat részletek he­lyett egyszerre végezze, ami azzal a követ­kezménnyel jár, hogy a Golf-áram eltérül réfi útjából és Európa északi része lakhatat­lanná válik. Természetesen az egész világ üllakozik ez el'cn, de, hiába. A legszörnyűbb kavarodás támad. Egy hamburgi ujságiró veszi kezébe, a kalandor megbim'e'égének vé­ze'é'ét. SegUs:~érc van ebben az Uhlenkort­csalúd feje és egy titokzatos valaki, aki egy elhajolt s'.i^eten lakik és távolba látó, 'á­völba ható erejével bcfolvásol'a a természeti erőire!, de a termésret ezúttal is hata'masabb­nak Htom'ult minden gonoszságnál. A kalan­dor elvcs-i méltó büntetését, a Golf-áram visz­sza'érül régi medrébe, Európa megszabadul és Uhlenkort Walter megszerzi magának azt a nőt, akit akart. Amerikának háboruutáni viszonyai és visel­kedése adták meg a lökést Dominiknak a regény megírására. Az U. S. A. nagystílű pénzemberei minden eszközt megragadtak arra, hogy egy veszedelmes konkurrenstcT megszabaduljanak. Ez a vezérfonala Dominik regényének. A kiváló német író megtalálta azt a témakört, mely a ma modern emberét a legjobban le'..i;incscli. Világpolitikai és tech­nikai vívmányoknak a gyakorlati életben való alkalmazása teszi olyan ellenállhatatlanul vonzóvá ezt a kön„ vet, amelyben olyan iró mutatkerik be a magyar közönségnek, aki fantasztikuma gazdagságában utoléri, irásmü­vészclében pedig talán maga mögött is hagyja Jüles Vernét. A Forsyle Saga magyarul Alig pár éve, hogy John Galsworthy neve egyszerre ismertté lelt cs a mai irodalom nagy nevei, Anatole Francé, Knut Hamsun, Tho­mas Mann mellé került, azok közé az írók közé, akiket nem lehet nem ismerni és akik­nek megismerése a mai ember műveltségének szinte az alapját adja. Nem fiatal ember már John Galsworihy és nem első munkája az, amely ráterelte a világ figyelmét. A Forsyte Saga Galsworthyt a modern iro­dalom legeiére állította. Az utolsó évszázad családi életét, emberi küzdelmeit, lelki válsá­gait (Ipíti nagyszerű képpé ez a hatalmas re­gény. A modern élet legválságosabb problé­májához nyúl benne, de ugyanakkor az örök éiet kérdéséit tárja fel. Az ember küzdelme a pénzért és harca a pénzzel, a pénz harca az élettel, az élet többi erőivel: ez a Forsyte Sa­ga. Balzaci téma ez a hatalmas társadalmi kép, amelyben a Forsytcok élete lejátszódik, a Forsyte Sagában Galsworthy valahogy a pénz nagy Írójának, Balzacnak örökségét vet­te át, hogy. egy család történetében a Comédie tiümalnc íia'.almas tervezetét építse tovább, hogy a mai éleinek, mai szenvedélyeknek és szenvedéseknek semberi komédiáját- írja meg. Világhír, elfogyott milliónyi példányszám eiózi meg a Forsyte Saga magyar kiadását, melyet a Franklin-Társulat Kiss Dezső kitűnő forduásálan nyújt a magyar olvasónak. Mint ahogy as irodalom nagy tsiiüenye volt a For­syte Saga megjelenése, a magyar fordítás megjelenését is nagyon komoly jelentőségűnek kell tartanunk: Galsworthyban egy iróval is­mertet meg, akit mindenkinek ismernie kell és egy könyvet ad a magyar olvasó kezébe, amelyet mindenkinek olvasnia kell. Andai Ernő: Almok asszonya. Andai Ernő, taval' i feltűnést keltő munkája után, máris ujabb, finom pszihologiával felépített regény­nyel állt elő. Az »Álmok asszonya- szerelmi gazdag, éppen ugy, mint a tavalyi pályanyer­tes »Soha ilyen tavasz ;;, de a problémá ja egé­szen más. A szerelem olyan típusa foglalkoz­tatja, amel-ek a józanok, a gvakorlati embe­rek az exal'aciok közé soroznak, de azért foly­vást szedi áldozatát még a polgárilag jól ren­dezett házasságok körében is. Ádám István jól teszi, hogy a halott menyasszony emlékeivel vértezi magát uj szerelmek rohamai ellen. És csak addig cselekszik rendesen, amig ezt teszi. Mert. akinek szerelmében a maga ideálja, a maga lelke követelése olyan domináló, hogy folytonosan hajlandó annak feláldozni a pár­ja élő valóságát, az tönkre teszi az uj asszo­nyát is. Pedig Ádám- István vonzó, hatalmas lendületű férfi cs a zarándok Éváknak rit­kán sikerül megmenekülniük halálos szorult­ságaiból. Andai Ernő olvasói örömmel fogják kézbe az iró uj, Iirai irásmüvészettel formált könyvét, amely a Panlheon Irodalmi Intézet Szinc-Java sorozatában jelent meg. Ára fűzve 1.60, vászonkötés' :n 2.60 pengő. Méray Horváth Károly: Uj sugarak. Méray Hor­váth Károly azok közé a ritka regényírók közé tar­tozik, akikuek fölényes irói készségükön kivül tá­gas politikai és szociológiai látókörük s korlátokat nem ismerő fanláziájuk biztosítja a hatalmas sikert. Az s Amerika Caesarjá -nak szenzációs sikerére még mindnyájan emlékezhetünk és az iró uj regénye ér­dekességben és aktualitásban talán még fölötte áll korábbi munkájának. Azt u hatalmas harcot állítja, he regénye perspektívájába, amely lappangva már ma is dul a gazdag Amerika és az Amerika gazda* sági rabságában nyögő Európa között. A jövőbe ve­tített regény e harc végső kifejlődésének dult éveibe vezet, amikor Európában ujár minden el­adó: lélek és nő, kincs és lim-Ioui egyaránt cs azj elvaduló lakosság az éhínség küszöbén áll. Ékkőig talája fül egy német mérnök az uj sugarakai , amelyek öluek és életet adnak és uem emberi ha­talmukkal megmentik a már-már elbukó Európát. És ezek a sugarak, amelyekről a szerző álmodik, nem csupán utópia, hanem szimbólum is: az euró­pai szellem és európai kultura törhetetlen erejé­nek szimbóluma. A szencációs regényt az Athc­naeum adta ki művészi köntösbeu. Ari; fűzve Ü.tiü, kötve 12 pengő. Kiszely Gyula: Csereházasság.. Modern, cinikus korszellem hatol az ősi magyar kúriákba, a fiatalok szavajárásába, lelkébe. Amilyen ke­vert angol-sportos, francia mondainos a za­matos magyarba oltott nyelvük, olyan káosz támad az érzésük, a felfogásuk mélyén, a női­ségük, emberségük legkényesebb régióiban is. Ezek a veszedelmes temperamenti imu, bájos magyar lányok játszanak a szivükkai, az éle­tükkel, pedig az érzésük forró és a nagy sze­relmet, az egytlen, igazi férfit úhitja. a fér­fiak nem a megyeházig, vagy a fővárosig látó urak, hanem tengerjárók, világ l'iai. Csak Uj­rócy János az, aki belül mégis a merev, régi ur marad, aki nem tudja és nem akarja meg­tanulni az uj tánc fordulóit. Pedig akik vele a bolond táncot járatják, Jarky Abi és az uj, gazdag csetneki bárókisasszony., pompás te­remtések és méltó riválisok. Boloudos eszük, rajongó érzésük tragikomikus helyzetekétidézi fel és ugy összekavarja a figurákat, hogy az­után igazán nem könnyű kibogozni az össze­való párokat és a hopponmaradásra Ítéltet, Kiszelii Gyula szerencsés és merész kézzel tá­gított a magyar társadalmi regény uj típusai­nak és motívumainak helyet és a Magyar írá­sok sorozata egy Iüktetően eleven, bájos kö­téllel lett gazdagabb. szőrmék* bundák g legelegánsabb kivitelben és legelőnyösebb áraikon RÓSMANN SZORMEÁRtlHÁZBAN, KÁRÁSZ UCCA £1 ne mulassza megtekinteni raktáramat. 23 K2 ANGOK férfi KELMEK 2a naav választékban legolcsóbban Lévai Henrik Szőrme raktár! Női kalapok Selyemvelour, Soleil, nyúlszőr, filc és bársonyból a legnagyobb választékban a legolcsóbban Kniltelnél 791 Széchenyi lér 2, Iskola ucca 26. r Délvidék legnagyobb és legelegánsabb nöi kalapiiziele Minden Külön értetiiés flelyeff. özv. Böltn Károlyné sz. Schulbo! Szidónia, Dr. Bőhm József és neje Tevan Erzsébet ugy a maguk, mint a kiterjedt gyászoló rokonság nevében mély­séges fájdalomtól megtörve Jelentik, hogy Bőhm Károly 152 a szereted féri és apa, a ragaszkodó tetsvér és rokon, munkás életének 61-ík, boldog háza^sáqának 32 Ik évében elhunyt. Temetne f hó 16 én, vasárnap d. u. fél 4 órakor fog a zsidó temető cinter­mébsn v-gbe mpnn;. i?!-,i??n vülpm-** e Du"o«lc* lírr"! 3 ra'or 'ndol. A gyÖSZOSÖ család. jfc

Next

/
Oldalképek
Tartalom