Délmagyarország, 1927. augusztus (3. évfolyam, 175-198. szám)
1927-08-12 / 184. szám
ЛХК.ОГи: »e^rlfcí-**««**«5;«» г Гегрпс -г. íelcton: l.Vr^a, -- К Ind omvetal, ^81c»fnk4inj' ví*r is Jepylrode : Aradi «осе S. te!f: SÓ«. ^ Nyomd«: tön" lllpeí ucta \4. Telelfl®; itt—34.« >»«»«» PÉNTEK 1927 AUGUSZTUS 12 й a ® Ш. ÉVFOLYAM, 1S4. S£AM ••^MII.—РИР»Т-ТВГ"МТ1——•.»•• -" - тШЧГ" ir M4KO; Saeritfíeartíísés és lcl«Mil4»l»lvaiaS „• l.'ri úccra *»„ Telelőm l.>(. txám.« » « » « » HÓ»MKZOVÁSÁBHF,LV: • kledéhlvaial г Andráesy utca i'elcíoü; sxáa>. « » « » <« •> « » « >j Ár« hevontn ¿-30, vldíkea és e löváíWbaö 3-Ш», ЬШ!й!бвв в'40 peegö. Egyes Sirísas IS, -»-«sár- és Uímcpaep ffllt? •ШШИМ1 | jllW .UJ 41Ш11 liíl 1ЩДШ l| l|H II Elet. / Nem kell anarkistának lenni, sőt. cgyáiialábau nem kell semmiféle szélsőség hívének leírni, hogy az ember állást foglaljon, nyíltan és határozottan, egyszerűen és becsületesen. Saeco és Vanzetti kivégzése ellen. Nungesser' anyja kegyelmet kér a halálraítéltek számára. 41 Cr. Wells kábeltáviraíban tiltakozik a végi- hajtás ellem De nem kell Vietor Hugónak кт lenni, aki Egy halálraítélt utolsó napjai rimü munkájában a legmegrázóbb erejű és igazsága vádiratot készítette az államilag végrehajtott emberölés ellen, hogy ii Habozzunk, nem csupán azért, mert Saccot cs Vanaettit я л iUamosszékrc, ültetik, de tiltakozzunk minden alkalommal, amikor emberek avatkoznak 'bele abba, ami egyedül az örökkévaló joga és dóíga ezen a földön. Mert nemcsak hogy nem kell ezért auar'kisfának lenni, de éppen a valódi kereszténység lényegéhez tartozik mind u rangú halálos erőszak elitélés •• és megszűnt ítése. A valódi 'keresztény végtelen fájdalommal és borzalommal -fézte a tönieggyiíkosság világraszóló őrületéi, amelyet nagy háborúnak neveztek • és Krisztus, földi-hely tartója nem egyszer emelte ШЧшякого szavát a pogányság" uj szelleme éllé«, amely milliók fiatal életét vitte'a vágóhidra és a dómok tornyait csakúgy nem kímélte, mint az ifjú harcosok homlokát. Korunk túlságosan közönyös lelt к; élet igaz értékeivel s: rnibcn. Az éld a legfelsőbb jo — ez "a tanítás mintha lassankint kezdene feledéibe . merülni. A 'k.•.••^szi.'ii; '-:;. szánni mindén teremtett lélek véglekuül' becses- és nincsen nagyobb kötelesség, mini a .¡élek megmehicse. Bizony 1914 ótíuvmás léckéket tanuii "a világ. Jaurés szive és agya éppen olyan olcsó portéka lelt. veszendő holmi, potomság, mint akármelyik ágyulőlteíék. t-s ágyulöltelék ' lett az egész emberiség és háborús eszköz' lett az egész kuitura és civilizáció, a szellemi, erkölcsi és anyagi világnak minden darabja. 'Az uj pogányság erősen terjedt és már olyan területeken is kezdett bódítani; amelyeket annak idején éppen ellene emeltek. — Akik fegyvert fognak, fegyverrel kell vcsmiökl — mondotta Jézus és ezzel örökre •elitéibe és' kárhoztatta a gyilkos erőszakot, ö nem beszélt soha • föllé telesen, vagy kétörfelmüen. .soha bizonytalanul, vagy Mtorialanul. li,zekét a szavakat életé isteni drámájának clőest.éjén -vette 'ajkaira, az Olajfák begyén. н geesem.ánri kertben, amikor végtelen magasságban és mélységben tárult föl előtte az életnek és a világnak <-gész lényegé. Az erőszak nem lehet jogos és - igazságos, az erőszak erőszakot' szük ^Micsoda logika az, arról né is. beszéljünk, hogy micsoda cuílerség és micsoda kercszténység amely a gyilkosságot gvilkóssággál akarja jóvátenni, amely a halált hal-'iUal prób.-itjH reparálni? Ez a kegyetlen, és könyörtelen, hu-¡neJen és embertelen .bosszúállás logikája. amely csak anakronizmus le"•-t mai életünkben/ A vallások és filozófiák, H müN eszetek és tudományok évezredek óta :;:''on vannak, hogy a bestiái megszelídítsék l'> a homo gapie&sf a. humanizmus magasiaemcijék. A halálbüntetésnek semmi koK'.oly ,-.s ígyy] erkölcsi, hatása sincsen. EÍIen1 n egyre inkább kérd olyan hatása lenni, pint amilyet most, Sacco és Vanzetti körül ,apa>£iálunk És erre igazán semmi, de semriségnek, amely háborúk és forradalmak lázában vajúdik és kezdi a/- élet értelmét és szépségét, újra megtalálni és megbecsülni, Sacco és Vanzetti, — két veszendő ember a börtön mélyén, — egyszerre szimbólummá tornyosodtak és nevük messzebb látszik, mint a newyorki Szabadság szobra. Az egyetlen és soha vissza nem térő, a végtelen lehetőségeket ringató, csodálatos és rejtelmes életet jelenti ez a két . név, mindegy, "hogy kik és micsodák, nem fontos, hogy bűnösök, vagy áldozatok, a világ most. arra néz. arra eszmél, arra figyel, hogy-íme az élet nem lehet bitang jószága senkinek ezen a világon, az élet nagy, mély, szent és dicső és ha eddig nem becsültük, nem szereltük, nem védtük, nem ápoltuk, de pazaroltuk, pocsékoltuk és tékozoltuk az életei, ezután nem szabad engedni .soha többé, hogy az ember szabad précíájh legyen oktalan és jogtalan erőszaknak és kártevésnek. Legyünk szolidárisak, ha uz éleiről,- az életünkről van szó 1 AV öli! —- ezt a parancsot a kőtáblára! ez embeftszivbe kell írni? A kerszténység és я humanitás с nélkül szó. szellő marad csupán e földön. иииаг'1 а lomÉniátiaü elHrölttk a cetimrát, 1щу a lapok nem Ha irnak: Mjra сепша. (Budapesti tudósítóul; telefon jelentése.) Bukarestből jelentik: A mai minisztertanácson a latin államok szeptemberre összehívott: sajtókonferenciájával foglalkoztak. Miután a bukaresti ^ajtószindikátus kijclenteíle, hogy a . - -—é-' ,. Г— J 00 I kongresszuson csak abban az cselben vész ! ¿észt, ha a cenzúrát, megszüntetik, a mimsz[ tertanátís a.sajtó előzetes cenzúráját eltöröltÍ. Uuca belügyminiszter magához kérette a bu.= karesti lapok szerkesztőit és közölte velülc, hogy a kormány abban a reményben törölte el a cenzúrát, hogy a lapok nem fognak i'rnr •Károly, volt tcánöröMsröl. 11a -ez nem ut&ik valóra, ugy ismét cMbeléptetik a cenzúrát, imBgmmmme^^^mmfímmmmm ^^ ? —- V г .. .-. Л KisőunMmí Umu&ymmisseiereí tanácsKosmaK а ШоШегшеге^иШсЁйжй!» ncnes népszövetségi ¡»víxírvscaicí akar a béfccrepfeiö ellen. (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Belgrádból jelentik: Politikai körökben az a 'iiir terjedt cl, hogy a Népszövetség őszi ülésszakának megkezdése előtt a kisántánt külügyminiszterei konferenciái tartanak, amelyen Marinkovics Voja. szerb külügyminiszler fog elnökölni. Tárgyalni fogják a magyarromán birtokpört, azonkívül и lord "RotJics'» mere-akciót. Beavatott körök szerint Benes. megkísérli, hogy a békeszerződések revíziójára irátíynló törekvésekkel szemben a Népszövetség részéi'ől álhtsfoglcdásf. provokáljon, TisenMéí napra el&alas&tatiáte "kivégzéséi, a védÖU pörrevxzión m^bdlUoznoM. Vfa.bh bombák, ujiabb tömefimegmossdníMsoM. (Eaúapcati tudósítóiak telefonjclentése.) • Bostonból jelentik: Saceo. és- Vaj»zeUi kivégző- ] sét anguszlus 22-re halasztották. Fuller kormányzó hozzájárult a kivégzés' elhalasztásához. Mialatt Fuller kormányzó'a. kormányzósági épületben a vcgrehajtótánáccsál. értéke'zett, az épüld előtt' sztrájkőrök jelenlek-meg, akik MiráSos táblákat vittek, ezenkívül több CSCTV főből álló tömeg gyülekezett, az éhiilct. előtt. Akönhyeztető bombákkal és revolverekkel felszereli rendőrség felszóld totta a tömeget a szétoszlásra. Minthogy a tömeg •ennek a felszólilásiiak úem leit eleget, a rendőrség letartóztatott 40. személyt, V kormáuyzóságra az a-hir érkezett, hogy HylI Ai-iur, Sacco és Vanzetti védője elutazóit BayerÓüver Wendell Holm?s, az Egyesült Államok .legfőbb' törvényszéki birájának lakhelyére. Hylt kijelentette, hogy a Holroessal • folytatptt nu'gbcszélés utáu azonnal visszatér a bostoni kormányzó'üágra. A kormányzóságán folytafölt tanácskozásokat azzal a határozattal .rekesztették he, hogy elhalasztják Sacco és Vanzetti kivégzését. Newyorkból jelentik: Az államtanácsnak azt a határozatát,^ amellyel Sacco és Vanzetti kivégzését elhálsisita'tták, a charlestoni fogház épülete előtt .várakozó többszer ?ŐBJÍ Wasg aagy /••'wrfy. sv-rppesétlen лптЬе- i vrltr ¡njl-miá'-ul.- A 12' napos halaszlkormányzó javasolta, aki. ugy találta, hogy nem ütközik semmiféle nehézségbe az elhalasztás, ; íjnál kevésbbé, mert maga az- államügyész is az elhalasztás mellett döntött. A 12 napos határidő alatt a védelem ismét m«g fogja kísérelni, hngv kercs/tülvigyc H pör reviziójáí. íiaccj cs Vanzetíi ügyvédje az erre vonatkozó kérvényt már bo is nyújtotta Maehahusetts állam legfelsőbb törvényszékének, amely hétfőn, vagy kedden dönt, Sacco ügyvédje attól tart, hopvédence nem éri meg az augusztus 22-iki napot, meri néhány nap «Ha JSM:C«I éK'lv®széljes G»<» morbajbau betegedstt insg, „iírUlöM a fhalasxiá&naM/* (.harlestonból jelentik: Sacco < s Vanzetti kiVégzésének elhalasztásáról szóló liir igeu gyo - * terjedt cl a fogház környékén felállított rendőrosztagok kőzött és alig fél órával azután. I10; * a fogházfclügyelő közölte a döntést, tnegl.-.i dőtt a fogház épületében elhelyezett íelfe&yv« ?••> sstt rendőrség bevonása. As állimreaSdsság OCÍíagai felültek lovaikra és vágtában hagyták e! f helyet, Követték gk<? a 'fSpísgyrer- és. gyalog:-» oizf'agok, -•-. -. * ..;.