Délmagyarország, 1927. augusztus (3. évfolyam, 175-198. szám)
1927-08-11 / 183. szám
Fi*?« t927 augusztus 11, zaléka 90 filléres órabéreket kap. Pécsen viszont ez a munkásság zöme által élvezett órabér 92 fillér. Amikor ezeket a tényeket leszögezzük, egyben hajlandók vagyunk az önök kívánságára a tárgyalásokat megkezdeni, de természetesen csak az általunk eddig kifejtett és teljesen indokolt álláspontunk alapján. Ami pedig azt a tisztán ijesztgetésre való közlést illeti, hogy a munkások egy része el is hagyta már Szegedet és a többiek követni fogják, ez reánk nézve annál inkább kell, hogy hatás nélkül maradjon, mert biztos információk alapján tudjuk, hogy az itteni munkásokat sem Budapesten, sem más vidéki városban egyáltalán nem, de legkevésbbé fogják magasabb órabérek mellett alkalmazni, mini Szegeden. Wimmer s, k., dr. Cserzy S. fc. A Szakszervezeti Bizottság a munkaadók válaszára a csütörtöki ülésen fog válaszolni, amikor is kifejtik már többizben -ismerteteti álláspontjukat. A hangulat általában bizakodó és valószínű, hogy már a csütörtöki tárgyaláson létrejön a megegyezés. Az Iparhatóság békéltetési tárgyalási hívott össze az építőipari sztrájk ügyében. (A Délmagyarorszúg munkatársátólIsmeretes, hogy a szegedi építőmunkások sztrájkja ügyében eddig csak a munkások és a munkaadók képviselete között folytak tárgyalások, anélkül azonban, hogy közeledés, vagy eredmény történt volna. A tárgyalások sorába eddig nem avatkozott be egyik hatóság sem, annak ellenére, hogy a múltban az volt a szokás, hogy a sztrájkok ügyében mindenkor a rendőrség próbálja létrehozni a kibékülést és megegyezést. A szegedi rendőrség azonban eddig nem avatkozott be a tiz nap óla folyó sztrájk ügyébe. A fővárosban ma is tárgyalásokat folytat Andréka Károly íőkapilányhelyctles, egymásután kéreti magához az érdekellek, a munkások és a munkaadók szerveinek vezetőit. i Í A' szegedi hatóságok eddigi passzív magatartása után most dr. Pálfy József tanácsnok csütörtök délután négy órára összehívta a munkáltatókat és a sztrájkoló munkások vezetőit, hogy az egyezkedési tárgyalásokat megkezdjek. A tárgyalásokat az iparhatóság vezeti. A városházán ma az értekezlettel kapcsolatban olyan híreket terjesztettek, hogy ha ez az iparhatósági békéltetési tárgyalás nem vezetne eredményre, iaz ipartestület hivatalosan közölni fogja a rendörséggel, hogy álláspontja szerint a sztrájk megszűntnek tekinthető. Ebben az esetben — hangoztatták a városházán — a rendőrség mint munkanélkülieket fogja nyilvántartani a sztrájkoló munkásokat. Az iparhalóságon olyan információt adtak, hogy ha a tárgyalás eredménytelen maradna, erről értesiti a rendőrséget is. A városházán azt is hangoztatták, hogy ezek után nem tartanák kizártnak, ha a szegedi rendőrség kiutasítaná Szegedről azokat a »munkanélküliekét«, akik nem szegedi illetőségűek. E kérdésben egyébként illőtékesek még nem kívántak nyilatkozni. A városházán hangoz- j tatolt eshetőségek sok kombinációra és meg- ' gondolásra ad okok Jegyzetek és emiékek a Genfi tó mellől. Mootreux nyári álmát alussza most. Csendjét csak a Lac Leman hullámai bolygatják, amint tengerszinü fodrokkal magasan csapnak fel a partot szegélyező sziklákon. Soha még nem láttam olyan hegyitavat, mint amilyen ez u kisebbfajta tenger« Ha süt fölölte a nap. rózsaszínű is. meg kék is, mint lányka az első bálján. Csupa vidámság, jú kedv és kokettéria, ha haragos és menyküvek csapkodnak fölötte és lia emeletes hullámain vészhajók ringanak, akkor is megfejthetetlonül sötétkék, még mindig ártatlan és békés, nem okoz veszélyt, nem bánt, nem öl, nincsenek alattomos kitörései, a békél jelenti,'a békét;* itt — Svájcban. Ciprusok, babérok, mirtuszok: a délszak leggyönyörűbb virágai közölt Territett szivében áll Erzsébet királyné szobra. Karcsii, méltóságos al-. kotás. A néhai királyné, leeresztett kezében Heine költeményeivel, szép fejéi időtlen távolságokba mereszti, Anion Chiattoné szobrász a szomorűémíéfcü királyné egyik legtalálóbb karaklerkópct formázta meg. A felírás' — régen, régen idézték már — igy hangzik: »Őfelsége Erzsébet királyné emlékének. Számos montreuxi tartózkodása emlékére.« Innen nézle a néhai királyné, mondják a monlreiixiek, mint húzódnak el a boldogtalanság napjai az elmúlásba, itt kere. seit békét és ott a túlsó parton, aliol azóta a béke harangját hol tiszta, hol v éreskezű harangozó k húzzák, jelent meg elölte a végzet, tőrrel a kezében, Erzsébet királyné szobrának közvetlen környéke ma hangulatos, kedves kis pihenőhely. Idejönnek, akik szeretik az egyedüllétet, a verseket, a könyveket, a muzsikát, a tavak szüntelen mormolását, amiben mindig van valami egyéni, szép, sőt művészi harmónia. Kedves epizód történt itt. velem. Néhány kislánnyal leültünk. Egyszerre előtűnik valamerről, valahonnan egy gyönyörű leányka, mindössze 3—4 éves lelielelt. A kicsike odajött hozzám ingben, kölőcskével, mezitláb, ragyogó kék szemekkel, lobogó szőke fürtökkel, Egy szót nem beszélt, mindig csak mosolygott, nevetelt. Megakadt a szeme órákon, gyűrűkön, karkötőkön, sorra ment mindenkihez, -lehúzta a gyűrűket, felhúzta saját ujjára, azután szépen visszajuttatott minden ékszerdarabot tulajdonosának.. A kicsi francia Anitra, ugylátszik, szenvedéllyel fogja valamikor szeretni a ragyogást, de nagyon rendes nőcske lesz, máris feltűnő érzéke van a tulajdonjog respektálására. Meglátott azonban a kezemben egy papírzacskót, ami eddig elkerülte a figyelmét. Azt is kivette a kezemből, hogy belenézzen, de abban bizony egy darabka vajaskenyér volt. Anilra rám nézett a világ legdrágább mosolyával, intett, hogy szabad-e és már bele is harapott a vajaskenyérbe. Előbb elkészült az egymásra telt két darab kenyér egyik felével, azután megette szóuélkül a másik felét is, I'ilies leheteti a kicsike, itt már nem izgatta a tulajdonjog. Azalatt, mig a kicsike sokak élénk és derült figyelme közben igy szerepelt, tőlem alig néhány lépésnyire kedves, de már nem derült, inkább komor jelenet játszódott le. Egy nő ült olt, középtermetű, ovális arcú, élénk és intelligens tekintettel, rövidre nyírt szénfekete hajjal, egészen egyszerű és ízléses ruhában. Mellette egy férfi ült könyökölve és állandóan beszélve, Ezek. a német mondatok jutottak el hozzám: •— Igazul kell élni, tisztán kell szeretni, lelki és testi hűségben kell kitartani, megmaradni, harcolni, tűrni és várni „ .i. ő tudja, hogy nehéz a helyzeted, de végtelenül szeret, neked akarja szentelni továbbra is az életét , . . Az első pillanatban amikor lehet, sietni fog hozzád vissza, de egyet feltétlenül biztosan kell tudnia, hogy igaz és hu vagy hozzá, A nő hallgatta, a könnyei csorogni kezdtek^ Nekem pedig itt is, Svájcban, örök emberi dől gok zaklatták fel a kedélyemet. Béke. inie itt is elsősorban azok részére nincs, akik ideálokkal élnek. Később láttam, hogy a nő valamennyire megnyugodott, a férfi még igen sok szép dolgot beszélt neki, Gorkij jutott az eszembe. Ebben a percben angolok lejtettek el előttem hiszen majdnem kizárólag ők járnak az idén ezen a tájon. Rengeteg sok közöttük az öreg nő, mintha az egész angol társadalom Montreuxba költöztette volna elcsufult, elöregedett asszonyait, Megszánit láthatatlan ráncaikon vihogva ül a púder és a rúzs, őrülten táncolnak a ragyogó Montreux Pa, laceban, többnyire egymás közt. Általában a francia Svájc még szezon elején is elite fürdőhely mindenütt mondáin élet folyik, Zene, tánc és jaz^ Ha leszáll az éjszaka és kigyúl millió dekorativen elhelyezett villanylámpa, Montreux tündérien szép Hajón, holdfény mellett, szédülten táncoló párok között, italoktól felajzott kedélyben ülnek az utasok és nézik, mint tünedezik elő Clarens, Vevcy Lausanne, Evian, Eviannál nem köt ki a hajó' mert az már francia terület, csak üdvlövéseket ad le, amiket az eviani állomás éjjel ll-L*or fa viszonoz, Evian ilyenkor a legszebb. Vörös, égő hieroglifek futnak fel az égig a Kursalból, ahol — a hajóról is látni — hemzsegnek frakkos férfiak, dekolletált nők, átszűrődik a szaxofon rivalgása, Gyönyörű látvány. Ami már most a hegyi lakókat illeti, nem Igen van különbség a németek és franciák között, Az egyik épugy kihasználja az idegent, mint a másik. Egy azonban feltűnt. A francia Svájc lakóinak nincs zenéjük, se citera, se a szokott »klampfni«, nem jódliznak, nincsenek népdalaik nem közvetlenek, nem tartják a népies viseletet és a táncokat, Páris keze nyúlik idáig építésben és ízlésben; kissé pofoncsapva ugyan, ahogy a svájci Ízléssel keveredik, van benne báj, de egyéniség nélküli. A francia Svájcban a melegséget a tulzolt udvariasság pótolja. Ezzel nem mindig lehet megelégedni, de a svájciak becsületessége ellen a legkisebb kifogást, vagy észrevételt sem lehet tenni. Nem ártana kis svájci erkölcsmagot mifelénk is elültetni, Hátha jó származnék belőle, bár kérdéses, hogy az átplántált mag hajtana.e virágot az itteni talajban, Lengyel Vilma, 4 | Xorova-Huru jönnek a bestiák | © a legnagyobb dzsungel-film ® hétfőtől szerdáig a Széchecyibsn, ® Hétfőn és kedden nagy kacagó esték a Korzó Moziban. MEGNYÍLT Koncz Salamon, Szeged legnagyobb kötött- és szövöttáru üzlete Mérey és Tábor ucca sarok (az uf adóhivatallal szemben) Minden igénynek megfelelő harisnyák, keztyük, fürdő0 sport és gyermektrikó árukban óriási választék. Cyári árak, Eladás nagyban és kicsinyben. 991 Mae Moc Mw&y a „Ben Hur" női főszereplőjének főszereplésével az Égö vágyate társadalmi dráma péníeRtöl a Korsóhan. A Meíró»gyár remeke! SZERELEM TOLVAJA Neis\ reprLz! péntelcÉől a Széchenyiben.