Délmagyarország, 1927. augusztus (3. évfolyam, 175-198. szám)
1927-08-20 / 190. szám
DÉL-MAGYARORSZÁG 192? augusztus 20, legnagyobb I legjuiáiayosabb ruha dlvaí ámház Angol uri szabósága, Készáruk raktára. UGCd 7. Urldivai különlegességet íecr incegy vagon sört, és 41! Délmagyarország munkatársától). A kétnapos dalosversenyről eddig csak hozzávetőleges statisztikák láttak napvilágot. A versennyel kapcsolatban egyértelmiileg megállapították azt, hogy három-négymilliárd ko' rónát hozott a város lakosságának. Boldogan számítgatták egyes iparosok, hogy félévi adójukat keresték ki a két nap alatt. A két tssp alatt az iper és kereskedelem egyrésze megelégedetten zária le számadásai!, megállapítva, hogy minden nap forgalmának legalább ekkorának kellene lenni, hogy az iparos és kereskedő megtalálná számítását. A kétnapos iinnep forgalma természetesen még kedvezőbben zárult volna, ha az üzletek egész nap nyitva tarthatlak volna ejlaikat, A beszerzett hivatalos statisztikák szerint a dalosverseny két napján a vágóhídon levágtak 54 marhát, 204 "borjút, 88 juhot, 28 parányi es 304 sertést. Bserkezeft és elfogyott 31 vagon sör, 65 ezer üveg szódavíz, a a 9000 üveg frutti-viz. Az elfogyasztott bor mennyiségét még nem lehetett megállapítani, mivel a vendéglősök csak a hónap végén jelentik be ez elfogyasztott bor mennyiségét. A kétnapos ünnep alatt 1400 kocsi jött be a lányáról, amely élénken bizonyithaija az ünnepi piac forgalmát, A dalosok megvásároltak 450 papucsot és 350 kiló paprikát. Az ünnep első napján a közúti hidon 22.000 fizető kelt át, míg a másik nap, amikor a hídvám az egész napra eltöröltetett, 35 ezer gyalogos kelt át a hidon. A Szegedre összejött dalosok azóta talán mér el is felejtették a szegedi tartózkodás örömeit és szomorúságait. A dalosverseny után egy héttel már csak a város tanácsát foglalkoztatja a verseny, abból a szempontból, hogy a magára vállalt 20.000 pengős rendezési költséget milyen kiadási alap terhére lehetne elszámolni. Flamand népszínház. Paris, augusztus hó, >'.i(A Dél magyar ország tudósítójától.) Néhány deszkaemclvény egy-egy létra a színpad szélén, egy hajó orra szembe a közönséggel, árboc, kormány, kötelek, fekete kőzííiggöny, ez a díszlet,, Hiába is keresnéd a megszokott festett vásznat, amelyre utcákat, házakat, városokat és hegységeket varázsolnak ügyeskezü diszletfestők, a lomtárban hever a szinpadnyilás felsőrészén összefogődzó szuffitatakaró falombozattal s e hamis illúziókeltés egyéb elavult eszközeivel együtt, A szemtévesztő festett perspektíva helyett az észszerűen ' kihasznált teret a szines színpadkép helyett, magát a szint, a fényt a reflektorok sugárkévéinek eleven szinhatásait szemlélhetjük., A üzinpad kékeszöld fényben fürdik, éjjel van, a lángvörös; liaju Tyl, a flamand nép lelke hazafelé késiül a távoli elhagyott szigetről, ahova száműzték Brabó-val, az erővel és Lammeval a jósággal együtt. Tudom, nagyon jól tudom, hegy ez a sziget nem létezik, hogy a hajó csak fekete deszkalap, egy percig sem felejtem el, hogy színházban vagyok, hogy színjátékot látok és mégis, mégis lelkes izgalom, jóleső borzongás és abitat emelkedik bennem, mikor fölvonják a sárga és búzakék vitorlákat s a három száműzött örömmámorban ősszefogődzik az induló hajon, a fölkelő nap színeit szétöntő reflektor sugárzuhatagában. Mi történt velem, mi történt velünk nézőkkel, közönséggel? Micsoda titokzatos metamorfózis, micsoda isteni átlényegülés változtatta át a deszkalapokat mozgó, haladó hajóvá, mi hiteti el nekünk, hogy á reflektor fénye napsugár, hogy a három színész nem ügyes komédiás, hanem három hazatérő ujjongó száműzött? Egy pillanatra sem felejtem el, hogy színjátékot látok és mégis hiszek abb.-u, amit játszanak, érzem, élem a játék jelenval* agát, reagálok rá, sírok, nevetek, lelkesülök, De aernesak én, a néző, hiszek benne, hanem a SZÍ:'. ídvól hozzámbeszélő, ismeretlen nyelvű színe. U "is, hiszen szemük lángolása, hangjuk forróság-, mozdulataik átfütöttsége bizonyítja, vallja, hcc;; elképzelésük él bennük, ott van, jelen van a színpadon, a testet öltött fantázia ereje eletet önt a halott matériába is, a hajó úszik, a pap süt s a régnemlátott szülőföld közeledik, Őszinte elgondolás, egyszerű eszközök, közvetlen hatás — ez a flamand népszínház művészeinek hitvallása. Az egyszerű eszközök csődöt mondanának, a közvetlen hatás elmaradna, ha az elgondolás nem lenne ősziute, igaz. Az egyszerűségre és a közvetlen tolmácsolásra pedig azért van szükség, mert ez a társulat valóban n é p s z i nh á z. A népnek játszik, egyszerű emberekhez szól, kiket primér érzéklésükön keresztül kell meghatni, áhitatba ejteni. A flamand népszínház nemcsak a nagy belga és holland városok fényes színházaiban játszik, hanem fölépiti deszkaállványait, meggyújtja reflektorait a nyílt piacon, bucsujáróhelyeken, népünnepélyen, folyóparton, virágos mezőkön, halászok, földfflivesek és egyéb egyszerű munkásemberek előtt is. Közvetlen érintkezésük a néppel kifejezési eszközeiknek gazdagságát eredményezte, A nép szókincse mellett fejlődik és egyre frissül a nép ősi m o z d u 1 a t k i n c s> e is. Megrázó erejű indulatszavak, arcfintorok és taglejlések, amelyeket a színész felhasználhat, művészi formába állithat, A flamand színészek nem utánozzák a parasztot, hanem belehelyezkednek a paraszt gondolatvilágába és a nép érzéskifejezéseinek törvényeit követve uj és tőmörjelentésü mozdulatokat és hangárnyalatokat találnak, Ujjáalkotnak, többlelet adnak, mert tudják, hogy én, a néző, ezért a többletért jöttem a színházba. Sírást és nevetést láthatok az életben is, de színházba kellett jönnöm, hog^' ilyen kifejezően, ilyen művészettel lássak sirűi, vagy uevetni. Nem az életért, hanem a testetöltött fantáziáért, a művészetért jövők a színházba. Az életben a szenvedéstől, a szomorúságtól sirok, a színházban a szépség, a művészi tökéletesség csalja ki szememből a legigazibb könnyeket, A művészi örömérzet, a lelki megtisztulás könnyei ezek s szerintem csak az a színész tölti be hivatását, aki játékával ahelyett, hogy elkábítaná, fölemeli és megtisztítja az embereket. Müveit és egyszerű lelkek áhítata s lelkesedése avatta igazán nagy művészekké a flamand színészeket, kik városról-városra hordozzák jelmezeiket, deszkaállványaikat, refíektorjaikat az alkotó erő parancsszavával agyukban és izmaikban s a nép, a közönség szeretetével szivünkbeni Hont. Ferenc.. Léköfés nagyban, a vidlottat mégis felmentik. (A Délmagyarország munkatársától.) Rostás Ignác és Labodár Zsiga cigányok állottak pénteken vádlottként a szegedi törvényszék V/M-fanátsa előtt A román határszélhez közelfekvő Kevernie., községben ugyanis hosszú időn keresztül egy jól szervezett társaság összelopkodta a gazdák lovait. Tizennyolc ló tünt már el, amikor a tettesek ís hurokra kerültek, a kevermesi csendőrség egy egész cigánykaravánt fülelt le, mint amely a lókötéseket elkövette. Néhányan már elnyerték büntetésüket,. pénteken mindössze kettőjüket vonták felelősségre a lopások ügyében, azonban a bizonyítás során nem lehetett rájuk bizonyítani semmit és így Rostás Zsigát a bíróság fel is mentette. •? Labodár azonban nem tudott megszabadulni a fogságtól, mert egy régebbi betörésből folyólag az ügyészség mint tettestárs ellen emelt vádat. Labodár azzal védekezett, hogy ő csak őrt állott, Labodárt a bíróság hathónapi börtönre Ítélte. Érdekes volt, hogy Rostást, aki huszonhét éve kevermesi lakos, a csendőrség romániai illetőségűnek jelentette és ennek következtében öt hónapig vizsgálati fogságban is tartották. Dr. Kor« mányos védő ezért az eljáró csendőrőrsöt felettes hatóságánál feljelenti. Meghívó. A1 Szegedi Kézműves bank t. részvényesei folyó évi szeptember hó 4-én, délelőtt pontban 10 órakor az intézet Kárász-ucca 11. szám alatti emeleti üléstermében tartandó rendkívüli küzgyillésére. ezennel tisztelettel meghivatnak; A napirend tárgyai: 1. Közgyűlési jegyzőkönyv hitelesítésére kéí tag kiküldése. 2. Az igazgatóság javaslata az alaptőkének 15.000 drb. uj részvény kibocsátása által való felemelésére. 3. Az alapszabályok 5. §.-ának módosítása. Szeged, 1927 augusztus 13. 'A Szegedi Kézmüvssbank Igazgatósága, Kivonat az alapszabályokból: 18, §. Szavazati Jog= g&l csak azon részvényes bif, kinek neve a közgyűlést megelőző év utolsó napjáig a társaság részvénykönyvébe bevezetve van s rész»énye a közgyűlést megelőzőleg 8 nappal a társaság pénztárónál szelvényeivel együtt letétetett. 20. §. Minden részvényes választó és megválasztható. Minden részvény egy szavazatra jogosít, azonban 100 szavazatnál többet egy részvényes se gyakorolhat, sem a saját részvényei, sem más részvényes meghatalmazása alapján, sem együttvéve, Meghatalmazott csak részvényes lehet, 436 Villámhárifó szerelésf, javítást, különleges fűtőtestek készítését felelősséggel vállalja ^¿«EiAMhptBnii I villanyszerelési vállalata . , i\i.s.r9e(i'Béró |jsika "cca, Paprika képviseletet (lerakató!) elvállal fcelvséflflel rendelkeiö bfezetett kereskedő. Komoly megbizést kérek. EPSTE1N ANDOR Budapest, VIII., Nagfavaro3 ucca 5. szám. 01 b7 Üzlethelyiség átadó Széchenyi-tér legforgalmasabb helyén Érdeklődők „Széchényi tér" leiigére a kiadóba írjanak. i*