Délmagyarország, 1927. július (3. évfolyam, 148-174. szám)

1927-07-17 / 162. szám

Békeffy László szerdai konferánsz-estjére jegyek már kaphatók a Délmagyarország jegyirodájában, Aradi ucca 8. Telefon 3-06. A polgármester szabadságra meni és „csak egy elintézetlen kérdést hagyott hátra: a vizmizérlákat." ' r(A Délmagyarország munkatársától.) A! polgármester hosszú tervezgetés és halaszi­gatás után végre elhatározta, hogy megkezdi nyári szabadságát. Vasárnap utazik el Sze­gedről. Egyelőre csak Budapestre távozik. Ott állítja majd össze további programját. Minden valószínűség szerint Csehszlovákiába utazik rokoni látogatásra. Szabadságát azon­ban augusztus 10 ike táján megszakitja, amikor is visszatér Szegedre. Távolléte alatt, mint legidősebb tanácsnok, Oaál Endre helyettesit!, i A szabadságára távozó polgármester kije­lentette a Délmagyarország munkatársa előtt, hogy semmi függőben leoő városi ügyet nem hagy hátra. Egyedül a vizmízériák töl­tik el aggodalommal. — Nem történhetett másképen — mondotta a polgármester —, mint ugy, hogy ' a föld belsejében földrengésszerű elváltozások vol­tak. Ez az oka annak, hogy a szegedi ártézi kutak vize zavaros és homokos. Azután itt van a vizmütelepi kut tragédiája is. Azzal, hogy a kut felmondta a szolgálatot, 20 szá­zalékkal csökkent a viz. Itt 28 méter mélység­ben letört egy csőíej. Napok óta keresik a letört csőfejet és mégsem tudják megtalálni. Eltűnt titokzatosan. Míg ezt a csőfejet ki nem hozzák a csőből, a kut nem adhat vizet. Én utasítást adtam a mérnökségnek, hogy min­dent kövessenek el, hogy a vizmizérlákat megszüntessék. Ha ez gyorsan nem sikerül, nem rajtuk múlik. Elmondotta még a polgármester, hogy ép­pen most kapott értesítést a mélykutfurás vezetőségétől, hogy a szürke agyagréteg 24 méter után megszűnt és ismét vastag homok­réteg következett. Jelenleg 532 méter a kut mélysége. Olyanok a kilátások, hogy a homo­kos réteget is könnyen megússzák és elérhe­tik az 1000 métert. Zsúfolt vonaton, kedves gyerekcsapattal és nagy bizonytalanságban Svájc felé., - ^ Territet-Montreux, julius 14, Délmagyarország munkatársától) Baljóslatú sejtelmek kőzött indult útnak a Pesta­lozzi Internátus Iroda rendezésében megalakult nyaraló csoport Svájc felé. Akik junius 30-án reggel 6 órakor látták az autópark felvonulását a Keleti-pályaudvaron és látták gyülekezni a két­százra menő impozáns embertömeget, azokban az első pillanatokban a bizalom és utazási vágy kere­kedett felül mindaddig, míg a vonat beszállást nem jelzett. Hirtelen megváltozott a bizalmat keltő európai kép. Fegyelmezetlenségben, rendezetlen­ségben tódultak fel az emberek a vasúti kocsikba, mint az eszeveszett indulatu sziámi törzsek egy támadásánál. Sokan lemaradtak, sokan fenmaradtak a vonaton, akik wild-west-pesti szokás szerint felfurakodtak a beszállók és utazók közé, hogy helyet csináljanak hozzátartozóiknak. Hely helyett azonban csak növelték a pánikszerű izgalmat, kinyomták magukból és hozzátartozóikból a szuszt. A vonat már javában indult, amikor még mindig lengedeztek fenmaradt apák, anyák, rokonok a vasúti kocsik lépcsőin. Kelenföldnél szabadultunk meg az utolsó rokoni mohikántól, csak akkor tud­tuk meg, hogy hányan fogunk ülni és hányan fogunk állni Pesttől Laussanneig. A csomagok, kofferek garmadával hevertek a folyosókon. Mozdulni nem lehetett anélkül, hogy az egész folyosón meg ne érezték volna a legkisebb •helybeli kilengést. Szitkozódás, ellenségeskedés: igy indultunk nyaralni pestalozzi módra, A kedélyek csak Bécs után kezdtek lecsinapoíni. Hiába, az osztrák földnek sajátságosan barátságos varázsa van. Amikor halkan leszállt az este, a nap utolsó sugarai már aranykévékkel kötötték össze az egymáshoz törődött utasokat. Az éjszaka varázsa meg teljesen jóságra fordította a kedélye, ket. Leghamarabb természetesen a gyerekek barát­koztak össze. Kint csoportosullak a folyosókon és a hegyek csodájába elmerülve, kint is maradtak egész éjszaka, nyár elején, tavasz-ébredéssel a szivükben, kisfiúk, kislányok, összehordták az ajtók, ablakok előtt a koffereket, leterítették plédekkel, párnákkal és olyan édesdeden aludtak, akárhogy mászkáltak át rajtuk, mintha angyalok simogatták volna álomba őket. Az osztrák kalauzok rázárták a pestalozziakra kívülről az ajtót, hogy a fiuk a sok szaladgálás közben lent ne maradjanak. Mégis mindenhova késéssel érkeztünk, mert a levelezőlapokkal, víz­zel, élelemmel elcsavargó gyerekeket alig lehetett összeterelni és volt annyi elnézés az osztrák vas­utas személyzetben, hogy bekiabálták indítás előtt a kocsikba, hogy együtt vannak-«, akik együvé valók. Bőven volt öröm és mulatság, amikor Svájc földjén Zürich és Bern felé röpült a vonat, Lausanneban azután szétszéledt a társaság. A fiu­kat felvitték Champesba, a lányokat Montreux­Territetbe és egy kis válogatatt csapat Chernexbe ment. Lausanneban maradtak az egyetemi hall­gatók, akik nagyon ragaszkodtak i^ausanneho» Idáig mindenki tudta, hogy mi várhat reá. Kellemetlen utazás, esetleg rosszullét, utálatos úti­társ, étlenség, szomjúság. A nyugtalanság csak az­után kezdődött, ahogy a biztos talajon a bizonyt talan rendelkezésekből az általános tájékozatlanság kezdett kiütközni, i Olyan érzések kavarogtak bennünk, mint döntés ismerete előtt sorshúzásnál, vagy választásnál. Az eredményre voltunk már kíváncsiak, főleg. pedig arra, lesz-e hol lefeküdni, vagy tovább is visel­jük-e a robotot, a nyaralásban kapott keresztet egy priccs, vagy eféle felé. Estére mindenki megtudta, mit hozott ki a lutrin. A lausanneiak egy bátor frakciója még este átszökött Montreuxbe. Messze fekszik a villa a várostól, 45 perc vülamoson. A két és félmillió^ amibe a nyaralás kerül egy hónapra és személyen­kint, lényegesen megdrágul a közlekedés nehézségei folytán. A genfi tó távolról mosolyog csak felé­jük, helyette azonban ott dolgoznak a földben a villa körül a francia munkások, tehát elsőfokú, benszülött francia nyelvű kiképzés áll az egyetemet hallgatni akarók rendelkezésére és a oours-de­vacancera pályázók egyelőre kénytelenek ezzel is megelégedni. Szakácsnőt nem kapnak olyan távolra fekvő villákba, mert a svájci háztartási alkalmazót*/ taknak is van szivük joga és a svájci levente,) ugylátszik, nem hajlandó loholni egy pásztorórá­ért. így a direktrice főz, ahogy tud és ezért külö­nös megtiszteltetésekre reflektál. A lausanneiak tehát rossz lutrit húztak. Champex 1600 méterre, a Mont Blanc lábánál* isteni vidéken fekszik. Héjj tanársegéddel és egy igen szigorú tanárral ott él 50 fiu. Remetés-j kednek, mászkálnak mérföldnyi távolságban ember­lakta vidéktől, unatkoznak, de jól vannak ellátva; és szépen laknak. Szakácsnőt oda se kapnak. Territet-Montreux angyali paradiesom az előző helyekhez képest. A világ egyik legszebb, leg« elegánsabb fürdőhelyének szivében áll a villaj, ahol ma 70 ember: leány és asszony lakik. Az; internátust vezető igazgatónő, Győri Féüxnó rendkívüli ügyessége tartja csak az egyensúlyt a hely fizikai méretei és túltengő látogatottsága köi zött. Negyven helyett hetven vendéget kellett itt elhelyezni, még a fürdőszobákban is ágyak vannak, egyelőre üresen, ha lehetne, sokan még a tetőkre is feküdnének, csak Montreuxban lehessenek. Az ellátás a körülményekhez képest jó. Az esetlen hely, ahol a gyerekek francia órákat kap bak és vesznek is, ha nincs kedvük a hegyek työzé ki-* rándulni. Olyan az élet itt, mint egy hangya-«, bolyban, vagy méhkasban, de mindenesetre méz nélkül. Mégis Svájcban vagyunk, a Mont Blancot látjuk, a Lac Lemanban fürdünk, angolokkal, ame­rikaiakkal jövünk össze*, tehát tanulunk, tapasz­talunk. Pálmák levelei alatt hűsölünk és őt perc alatt fent vagyunk 1200 méter magasságban, ahol indiai maharadzsák és családjaik mellett isszuk az uzsonnakávét. A havasok hozzák érdes üzene­tüket az öröklétről. Szép a világ a genfi tó part­ján és ezért érdemes volt három napot »utazni egyfolytában. Ugyanezt mondják azok is, akik Chernexbeo, Telefonit—85. Korzó Mozi Telefon 11-88, Te'eíon 16-33. S&tchenyf Mögt Telefon 16-33. Julius 17 én, vasárnap Nagy nevelő esiék! IFIu-e vagy lány? Vígjáték 7 felvonásban. Főszereplő: Carmen Boni. Azonkívül: Csákó és kalap hm tijÉft Vígjáték 8 felvonásban. Főszereplő: MÜJLJL J .UAUILlIIUl Előadások kezdete hétköznap \ í. •, vasár- és ünnepnap 3, 5. 7 és 9 órakor Telefon 11-85, Korzó Mozi Telefon 11 Julias 18, 19 én, héitőn és kedden Gunnár T&lmiis Julias 17 én, vasárnap TjJTO is — -r». TJ wa ~ Vadnyugati tör'énet 6 felvonásban. Főszereplő: Sucfe Jo§nes. Azonkívül: Marry EiedÉRei Kordia Mária főszereplésével: Őnagysága nem akar gyereket. Előadtok kezdete hétköznap 5, 7, 9, vasár- és ün epnap 3, 5, 7 és 9 órakor. 8 fe'vonásban. «s fialßö« Bohózat 6 fe".-o'ásb»n. — Azonkívül: J^CS IONDON regénye; 1 peEk.öSiiajé kapitány a. Dráma 7 felvon ?sbaa. E'őadások kezdete hétköznap 5, 7, 9, vasSr és ítnnepnap 3 5, 7 és 9 őrskor. Telefon 16-33. Széchenyi Mozi Telefon 16-33. Julius 18., 19 én, hétfőn és kedden Ne kokeltálf. Vigjátik 6 felvonásban. Főszereplő: WANDA HAVIEY. Azonaivüls M vörös Hcdandor. Diána 7 felíonáíbsc. Főszereplő: ROä* &A ROQUE, E:őad*s V ' "ide'e hétköznap 5 7, 9, vasár- és ünnepnap 3, 5, 7 és 9 órakor

Next

/
Oldalképek
Tartalom