Délmagyarország, 1927. május (3. évfolyam, 100-124. szám)

1927-05-20 / 116. szám

DEMAGYARORSZAG SZE6ED : Szerkesztőség : Deák Ferenc ucca 2. Telefon: 13-33.^Kiadóhivatal, kOlcsünkönyvtár és Jegyiroda: Aradi ucca 8. Telefon : 306. - Nyomda : löw Lipót ucca 19. Telefon: 16—34.« » « » « » PÉNTEK 1927 MÁJUS 20 «« « M. ÉVFOLYAM, IIG. SZÁM MAKÓ : Szerkesztőség és kiadóhivatal: llrl ucca ö. Telefon: 151. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Anilr.Vssy ucca 25. Telefon: 49. szám. « » « » « » « » « » Előfizetési ára havonta 3-20, vidéken és a fővárosban 3-60, kUlfifldUn 6-40 pengő. Egyes szám 16, vasár- és Ünnepnap 24 fillér. E Müpártolás hiányában. A csonka ország egész kultúréletének veze­tője, Klebelsberg Kunó gróf éppen a napók­ban számolt be eddigi alkotásairól és jövendő terveiről. Ha a lelkes és buzgó kultuszminisz­ter rózsás szemüvegén keresztül nézzük a magyar művelődés ügyét: ujjongani kell örö­münkben. A kultúra hatalmas és diadalmas felhőkar­colóit rajzolja bele a magyar nagyság és dicsőség egébe ez a Klebelsberg Kunó gróf, akinek merész és sokoldalú koncepciója Kos­suthtól Mussoliniig terjed és lázadó Koppány­nak kell annak lennie, akinek ez a bel- és külterjes kulturgazdálkodás nem tölti el édes gyönyörűséggel és varázsos reménységgel a szivét és elméjét. A magyar délibáb e bámulatos és csodálatos látványai után szinte fáj leszállani a valóság sivár látványai közé, amelyek lépten-nyomon a szemünkbe vágják az élet és költészet ijesztő ellentétét. A magyar kulturának minden szé­pet és jót ad és igér a magyar kultura minisz­tere, csak az a baj, hogy ennek a tejjel-mézzel folyó kulturának a munkásai és alkotói igen sokszor és igen sokan ebek harmincadjára jutnak és inség, nyomor velük. Most például a kecskeméti színtársulat sorsáról olvasunk olyan vadregényes történeteket, amelyek a magyar játékszín legrémesebb és leggyászo­sabb hőskorának kalandjait is megszégyení­tik. Kecskemét tudvalevőleg ma ennek az or­szágnak a kellős közepén terül el, az ország úgynevezett szive, a Tisza—Duna közének fő­városa és bár Bugac és Orgovány nincsenek messze tőle, a tettekkel tényező hazafias föl­lángolás is itten kezdődött az ellenforradalom pirosan pirkadó hajnalán. Kecskeméten állan­dó színház lenne, de az állandóság éppen az utóbbi esztendők során főleg abban jelentke­zett, hogy állandó zavarok és bajok voltak a színház körül. Ezt a müintézetet Katona Jó­zsef nevére keresztelték, aki száz évvel ezelőtt reménytelenül és félreismerve bolyongott a hires város falai között, miután megirta volt a legjobb magyar tragédiát, amelyet a cenzúra nem engedett a világot jelentő hazai desz­kákra. Ennek a Katona Józsefnek sírja állí­tólag még ma is elhagyatva áll Héjjas Iván városának temetőjében, ennek a Katona Jó­zsefnek szülőházában még mindig nincsen muzeum, amely a magyar Shakespeare erek­lyéihez vonzza a világ vándorait, ellenben a színház, amely nevét viseli, szintén nem tudta esténkint bevonzani a kecskeméti haza­fias műpártoló közönséget. Üres házak előtt játszottak jó ideje a nemzet kecskeméti nap­számosai, hiába adtak tragédiát és komédiát, klasszikust és modernet, hiába, hiába, a nagy érdemű publikum állandóan és kitartóan tá­vollétével tündökölt, egyértelműen és követ­kezetesen nem pártolták a művészetet. Hiába vette át a város a színházi pénzek kezelését, mert hiszen a pénzek nem jöttek, csak mentek és végül is teljesen leégett az egész társulat, annyira leégett, hogy nem tudott átmenni az igéret uj földjére, a másik magyar Kánaánba, az uborkában bővelkedő Nagykőrösre. Mert jobb ma egij pengő, mint holnap kettő, de a kecskeméti színtársulat hőseinek és hős­nőinek, népségének és katonaságának az az egy pengő is hiányzott az útiköltségből, ugy, hogy az uj Megyerieknek és Dérynéknek az uccára kellett kiállaniok, énekelni és tányé­rozni a magyar kultúrfölény szent nevében. Ez bizony orgoványi kultura és attól félünk, hogy nem áll egyedül ezen a tájon. Attól tar­tunk, hogy ez a kulturbotrány meg fog még ismétlődni hellyel-közzel és attól is tartunk, hogy az egész magyar vidéki színházi kultu­rára veszedelmet jelentenek az ilyen sajná­latos incidensek. Nagyon olcsó portéka vá­lik igy a magyar histrióból, nagyon alacsony nívó alá tolódik el igy a vidéki színházi kul­tura timpanonja. A szegedi városi szinház egyelőre kinn van a vízből, de ez a víz olyan árvíznek készül, amely az egész vidék vetését elöntheti és el­pusztíthatja még. A jelszavak csődjébe került mostan a kecskeméti Thália és félő, hogy Thespis kordéja mindenütt kátyúba süpped és dugába dől, ha azt a bizonyos fölényt csak ünnepi alkalmakkor hirdetik, de éppen azok nem gyakorolják, akik a magyarság színe­virágának számítanak — a papiroson. Hassay Károly a magyar— olasz barátsági szerződés megszavazásáról. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Politikai körökben sok megbeszélésre adott alkalmat a parlament mai viharos ülése. Az egységes pártban már nyugodtabban ítélik meg a helyzetet. A szociáldemokrata párt a javaslat holnapi harmadszori olvasása so­rán ismét felemeli tiltakozását a javaslat ellen. A mai ülés eseményeiről a Délmagyararszág munkatársa beszélt Rassay Károllyal, aki töb­bek közölt a következőket mondotta: — Egészen objektív mérlegelésnek tartom, ahogy a szociáldemokrata párt az olasz­magyar barátsági szerződéssel szemben állást foglalt. Azonban disztingválni kell, nem a barátsági szerződés ellen foglal állást a szo­ciáldemokrata párt, csak az ellen, hogy azt MMWIMMMMW^^ KÓS2Ó István lemondott felsőházi elsősorban Olaszországgal kötöttük meg, vagy­is Mussolinivei, aki a szociáldemokrata szak­szervezeteket Olaszországban teljesen lehetet­lenné lette. A kormánypártnak tehát meg kellett volna éreznie, hogy a szociáldemokra­ták állásfoglalása csak taktikai állásfoglalás, amely nem érinti a barátsági szerződés elvi jelentőségét. Ha ezt az egységes párt értette volna, nem került volna sor a mai kevésbé épületes jelenetekre. — Mi távol állunk ezektől az események­től, ez magyarázza meg egyszersmind azt az álláspontunkat, hogy a barátsági szerződés ellen nem foglaltunk állást, amely természe­tesen nem jelenti azt, hogy különösebb módon el volnánk ragadtatva és nem elsőbbrangu kér­désnek lartanók a szomszéd államokkal való békés megegyezés megteremtését. Back Bernát Szeged felsőházi képviselője. (A Délmagyarország munkatársától.) Isme- 1 retes, hogy abban az időben, amikor a felső­házal megalakították, Szeged törvényhatósági bizottsága dr. Kószó István nyugalmazott ál­lamtitkárt és begavári Back Bernát malom­tulajdonost választotta meg felsőházi tagokká. A választás egyhangúlag történt és dr. Kószónál eddigi közéleti tevékenységét, Back Bernátnál közéleti munkássága mellett ismert nagy kva­litásait kívánta honorálni. Az volt ugyanis akkor a vélemény, hogy Kószó István a sze­gedi közéleti férfiak közül a legnagyobb hi­vatalnoki karrierek egyikét futotta meg, a kor­mány és az egységes párt azonkívül honorálni akarta Kószónak a képviselőválasztások ide­jén kifejtett buzgóságát is. A többi párt a politikai és társadalmi béke érdekében ennek nem állta útját, annyival kevésbé, mert Kó­szóban politikai ellenfelei is találtak meg­becsülésre érdemes tulajdonságokat. Begavári Back Bernát szintén az egységes párt egyik tagja, még pedig természetesen vezérembere, de határozottan a teljesen liberális szárnyon áll, tulajdonosa a legnagyobb szegedi iparvál­lalatnak, elnöke a Szeged-Csongrádi Takarék­pénztárnak, tehát a legnagyobb szegedi pénz­intézetnek, kamarai beltag és mindemellett olyan értékes képességekkel rendelkezik, ame­lyek alkalmassá teszik, hogy minél szélesebb és minél kimagaslóbb pozíciókban biztosítsa­nak részére szerepet. Egyre általánosabb a vélemény, hogy a kicsiszolt gondolkodású, ala­posan képzett, sokat tapasztalt és tanult Back Bernátot ki kell emelni abból a visszavonult­ságból, amelyben az utóbbi évek hosszú során át élt és ami igen, de igen sok elsőrendű közügynek és közérdeknek nagy kárára tör­tént. Ez a meggondolás vezette a törvényható­sági bizottságot, amikor Kószó István mellett egyhangúlag állt Back Bernát felsőházi tagsága mellé. Hogy mennyire fontos és indokolt volt a második helynek legnagyobb alapossággal és körültekintéssel való betöltése, bizonyítják az utóbbi napokban bekövetkezett események. Dr. Kószó István nyugalmazott államtitkár ugyanis lemondott felsőházi tagságáról s igy Szegedet a felsőházban a lemondás ér­vényességétől kezdve a második helyre meg­választott Back Bernát fogja képviselni. Dr. Kószó lemondását dr. Aigner Károly főispán­nak adta be, aki azt felterjeszti a felsőház elnökségéhez, ahol azután sablonos uton megy az ügy és Kószó István lemondásának be­jelentése és elfogadása után egyszerűen be­hívják Szeged felsőházi képviselője gyanánt Back Bernátot. Kószó István régi munkása a szegedi köz­életnek. Már jóval az összeomlás előtt ország­gyűlési képviselő lett, amikor Kelemen Béla utóda gyanánt az akkori második kerületben megválasztották. Teljesen a szegedi keretek fölé mégis a kommunizmus bukása után emel­kedett, amikor azonban sokak meglepetésére, sajnos, erős jobbrakanyarodást is csinált és egyik legerősebb beszédet — ha jól emlék­szünk, Újszegeden — tagadhatatlanul ő mönlla el. Ez a beszéd nagymértékben hozzájárult Szegeden a helyzet kiéleződéséhez s egyes ré­tegeknek egymástól való eltávolodásához, de Kószó érdeméül kell feljegyezni, hogy ez az éles jobboldalisága csak egészen rövid életű volt és ismert ujszegedi szereplését egy-két rövid idő múlva bekövetkezett felszólalással maga igyekezett jóvátenni. Az 1920-iki válasz­tás óta a harmadik országgyűlési kerületet

Next

/
Oldalképek
Tartalom