Délmagyarország, 1926. december (2. évfolyam, 277-301. szám)

1926-12-30 / 301. szám

19'>6 •decenil#r 30. DÉLMAGYARORSZÁG 5 A Délmagyarország mindenkitől független sajtóorgánum, "Vyy Csütörtök. Róni. kat. Dávid, i Protestáns Zoárd. Nap kel 7 óra -18 perekor, nyugszik 16 óra 17 perckor. Egyetemi könyvtár (központi egyetem I. eme­let) nyitva d. e. 8—l-ig, d. u. 3—7-ig. Somogyi-könyvtár nyitva d. e. 10—-12-ig. Szegeden a gyógyszertárak közül szolgálatot tar­tanak: Frankó Andor, Kálvária-ucca 17. (Tel. 225.) Kovács Zoltán, Petőfi Sándor-sugárut 41. (Tel. 777.) Leinzinger Gyula, Széchenyi-tér. (Tel. 352.) Lipsehitz gyógyszertár, Kelemen-u. (Tel. 391.) Mold­vány Lajos, Újszeged. (Tel.846.) Török Márton, Csongrádi-angárut. (Tel. 364.) A Délmagyarország bécsi szerkesztősége: Wien, II., Taborstrasse 7. (Wr. Auslandskorrespondenz). Telefon: 40—3—22. Bécsi kiadóhivatal, olvasó­ierem és hirdetési képviselet Ausztria részére: Wien, !., Wildpretmarkt 1. (Österr. Anzeigcn A.-G.) Telefon: Serie 62—5—95. HsgofegszóSaiiilási tárgyalások. A szegedi 1. száma ailófeiszálanilási bizottság december 30-án a következők felebbezéseit tár­gyalja: Berger Dezső rőföskereskedő, Gruber és Deutsch gabonaügynök, Schwartz E. és fia terménykeres­kedő, László Farkas József bizományos, Vigyázó Rezső ügynök, Zenke Zoltánná ügynök, Zeisler József borügynök, Csanádi Imre papírkereskedő, Schwartz Jenő könyvkereskedő, Grünwald Iler­tnann papírkereskedő, Bartos Lipót, Lukács Lu­kács, Altli Lajos könyvkereskedők, Krausz La­jos és társa papírkereskedő, Endrényi Imre pa­pírkereskedő, Domán Mihály szőnyegkereskedő. adófelszólamlási bizottság december 30-án a kö- j vetkezők felebbezéseit tárgyalja: Kisk undorozsnia: | Nagymihály István ruvaros. zaami íuioy k«- í vács. Vass Gyula, Kálmán Milirtly, Donga Sándor, j Pelrov Mladín, Gyuris János, Ács Ferenc, Veres | Mihály, Veres Károly, Szilágyi István, Szabó Já- j nos, Ács József, Szabó Imre kovácsok. Miskolczi János, Veress Sándor, Tóth Sándor, Rácz Fe- j rencz, Tóth II. Sándor, Losonc Bálint, Ádám j István, Soós Imre, Iíonsánszki Ferenc, Gusz Pé- ; ter, Becski Antal, Gaál Lajos bognárok. Kálmán ; Ferenc építő. Mucsi Menyhért kőmives. Tóth Imre j építő. Iv. Tóth Mátyás hentes, Busa István hen- j tes. Kovács Sándor hentes. Busa István hentes, i Lajkó Vince hentes. Ifj. Dudás Ferenc, özv. 1 Kovács Mihályné, Huszka Sándor mészárosok. Ádám Lajos, özv. Jenei Vendelué, Gyuris Ferenc Paptanyai Gazdakör, Molnár Mihály, Horváth Nán­dor kocsmárosok. Ifj. Hajda Lajos lakatos. Nagy­pál Antal né, Ádám Vince bércséplők. Lévai Ist­ván gépfavágó. Dudás István bércséplő. Maróti S. István malomtulajdonos. Tari Pál földbirto­kos. Kiss Ferenc bérlő. Özv. Zádori Lajosné ma­lomtulajdonos. Donsity Péter, Ézsiás Imréné, Mol­nár Mária, Szabó József kosárfonók. — Megalakult a szegedi balpárt harmadik kerü­leti szervezete. A szegedi gazdasági egyesület x-égi, Tisza Lajos-köruli helyiségében tegnap értekezletet ; tartottak a harmadik kerületi függetlenségi és nép- \ körök képviselői. Az értekezleten részt vett 21 ] gazdasági egyesület és tizenöt külterületi kapi- , tányság gazdasági köre. A megjelenteket Dobó Ferenc üdvözölte. Az értekezleten kimondották a harmadik kerületi balpárti szervezet hivatalos '• megalakulását, megválasztották a tisztikart. Elnök lett Magyar Péter, diszelnök Gerle Imre dr., tit­károk dr. Fajka Lajos, dr. Biró Sándor és dr. Kertész Béla ügyvédek. Választották ötven lagu el­nöki tanácsot és végrehajtóbizottságot is. Az ér­tekezlet dr. Fajka Lajos vezetésével küldöttséget küldött Ottovay Károlyhoz, a szegedi egyesült ellenzéki balpárt elnökéhez, hogy bejelentse a pártszervezet megalakítását és a tanyai lakosság nevében köszönetet mondjon a szegedi balpárt közgyűlési tagjainak, amiért kivívták a keddi köz­gyűlésen a/, ebadó eltörlését. — Január elsejétől pengőre számítják át a sze­gedi munkások béreit. Beszámolt annak idején a »I)élmagyarország arról, hogy a Szegedi mun­»Délmagyarország;) arról, hogy a Szegedi Mun­kásság képviselőivel a bérekre vonatkozóan. A munkások és a munkaadók között most a pengő életbelépésekor ujabb tárgyalások indultak meg, amikor is elhatározták, hogy a havi, heti, napi és órabérek jelenlegi korona összege január 1-től átszámiltatik pengő értékre oly módon, hogy az esetleges tört filféreket felfelé kerekítik ki egész fillérre. Az akkordbérek átszámításánál a tört fillérek kerekítés nélkül meghagyandók, csupán a kereset végösszegénél mulatkozó esetleges tört fillér kerekítendő fel. Ezen megállapítás január 31-ig lesz érvényben, amikor a pengő átszámítás bevezetésével járó esetleges változások lapaszta­latai alapján végleges megállapítást nyernek a pengőértékben kifejezett alapbérek. Ezen a héten még korona értékben az alapbérek változatlanul nyernek kifizetést. — Az első Szilveszterköszöntők. Szerdán dél­felé alsótanyai magyarok gyülekeztek a polgármes­ter előszobájában. Magyar Péter a vezér, de a világért sem árulta el előre, hogy mi szándék vezette a városba Alsótauyát. Csak a polgári j mester előtt nyilatkozott a depuláció élén. »Mi- i nek utána hónap, már minthogy péntökön két j gyüleközés is van, most gyüttünk be, egy nappal ! korábban. Azt kívánjuk, hogy nem hogy sokáig, ! hanem hogy egészen nagyon sokáig tartsa a mél- í tö=agc«í jnngarm^öir tiUcUUe ji varos gvep­iü/it, íiogy mög >ío bicsakoljanal< a luvak. Isten tartsa Szilveszter napján«. A polgármester moso­lyogva köszönte meg az első Szilveszterköszöntést és átvette az alsótanyai gazdakör írásba foglalt névnapi üdvözlését is. De azért a deputáció még is csak lulkorán jött, mert a névnapi szivarkész­letet még nem pakolták be a nagytrafikban. x Házasság. Bauer Piroska és Lampel Osz­kár 1927 január 2-án, vasárnap d. e. fél 12 órakor lartják esküvőjüket a zsidó templom­ban. Gratuláció a Kass-szállodában. (Minden külön értesítés helyeit.) — Paprika és zsir khuele Lengyelországba. A legutóbbi napokban a magyar kormány kiküldöttei Varsóban kereskedelmi tárgyalásokat folytatlak Lengyelországgal, ahol a Szegedtt. közelebbről ér­deklő paprikára és zsirra vonatkozólag is létesí­tettek megállapodást. Eszerint 1927-re" nyolc va­gon őrölt paprikának és 120 vagon zsirnak a bevitelét tették szabaddá oly módon, Mgy ezen mennyiségnek 10 százaléka még január folyamán bevihető. Ez a megállapodás, bár még nem te­kinthető véglegesnek, mert ahhoz a lengyel gaz­dasági miniszteri bizottság hozzájárulása is szük­séges, mégis amig a formális elintézés létrejön, a megállapított kontingens bevihető Lengyelor­szágba. m v^tm^v*i ^tiiiwMMftwwwiwwiiwt T64 — Reiner Mária Rilke meghalt. Parisból jelentik: A legszelídebb és legzengőbb szavú német köl­tő, akinek menekülnie kellett hazájából, Reiner Mária Bilkc hosszabb szenvedés után Montréaux­ban meghalt. A költő Prágában született, Pá­risban Bodin titkára lett és ekkor irta meg egyik legnagyobb munkáját a legnagyobb szobrászról. Nemrégiben pacifista írásai miatt hajszál in­dítottak ellene és el kellett hagynia Németorszá­got, amelynek irodalmát egyik legegyedülálóbb, legfinomabb és legköltőibb müvei gazdagította: sHogvan szereteti és halt meg Rilke Kristóf kor­nétás«. Utóbb franciául is kiadott egy verses­könyvet, mely méltán állott a Stundenbuch tiszta impresszionista dalai melleit. Művészetével ma­gyarul is sokan foglalkoztak, szinte, vetélkedtek egy-egy jó fordításért. Az irodalmi világ mély megilletődéssel áll meg csöndes távozásánál. — Tóbiás György képkiállitása a Kass-ban, nyitva december 31-ig. LVESZTER II kávéházban: Károlyi Árpád muzsikál! Jlz emeleti j a z z-b a n d i teremtsen: "tánci Záóra reggel 4 órai Hz étteremiien: ZeíleJ. Tánc! Hangulat! Szilveszteri Merni: 4 4 Pengő! | Borleves Hideg fogas kocsonyázva Tartár mártás Malac pecsenye Pezsgős káposztával vagy Pulyka sült Kompotial Farsangi fánk Barack ízzel ü zongoránál: „Piskó" a közkedvelt zongora humorista. Kedélyes hangulat. Tánc. H Kis Kassisan: Éjfélkor: Korhelyleves. Bableves Farsangi fánk. Meleg konyha reggelig. Képkeretezési műhely H0FFER és TÁRSA Szeged. Iskola ucca 18. szám. 791 703 SZS£VFSZTBHKOU 4, 6, 8 és 10 órakor kes­úöííílek ass előadások!! ele fon 18-33. Széchenyi Mozi t December 30., 31-én, csütörtökön és pé íeken HARRY PIEL Sr,'"""bb Hat nap az apacsok között. Egy vakmerő ifja izgalmas kalscdjai 9 feivonisban. Azonkívül: Trambuline a játékos. Kitűnő vigtátév 2 felvonásban. Előadások kezdete 5. 1 ís v'.sáriwp 3, 5, 7 és 9 orakor. X (erem fűtve van. Szilveszterkor 5,7 és 9 órakor kezdődnek az előadások. 7411-kor éjjeli előadás! Telefon Irodai 2 58. Belvárosi Mozi Telefon Pésntári 5- 82. December 30, 31 én, csütör őböü, pénteken és január 1 én„ szombaton Constance Talmadge alaküá fával: A kaukázusi hercegnő. Vígjáték 7 felvonásban. I Ezt megelőzi: T^} JV SI12Í2S az „«célembar* Amikor a hollak visszatérnek Dráma legújabb filmje: Dráma 9 felvonásban. tft*d*Kok 5, T, 0 "««Ar- Ag flnneonao 3, R, 0 ófakn'. A terem kellemesen fOtvo van. Szilveszterkor 4, 6, 8 és 10 órakor kezdődnek az előadások! Telefon 11—85. KOfZÓ MO^Í Teleio 111 85. December 30., 31-én, caü ör'ökön ég pénteken Ax amerikai Firsi-National nagy attrakciója: Ü lángbaborult világ* (The Big Parade.) A háború ilkonys és a béke hajnala 2 réez, lo fe vonásban. főszereplő: JOHN GILBEUT. Azonkívül: Trambulin jó pariit csinái. Sicc a macskakiállitáson. Amcri»a> burie3zk 2 fclvonísb^n. Rajzfilm 1 teUo- ^bau Előadások kezdete : 5, 7 és 9 órakor. A terem tiltve van.

Next

/
Oldalképek
Tartalom