Délmagyarország, 1926. december (2. évfolyam, 277-301. szám)
1926-12-25 / 298. szám
OfejJHAGlTABOKSZAG te i n ji-ív* *awm december 25. isininiÉi»: hazát. Soha nem paktált az ország ellenségivel. Soha xiem vállalkozott arra, hogy az ellenséget azr ország területére vezesse, A történelem tanúsága szerint pedig gyakran tör t£ütek ilven gazságok és sokan vannak ma & a fórumon, akiknek ősei ilyen cselekmények fejében jutottak fényes pozíciókba, gazdagságba, jólétbe. Egyetlen egy sem volt közölök szociáldemokrata Ellenben: A szociáldemokrata párt az utolsó pillanatig ellenezte a hábórtít, mert az Magyarországra semmi jót nem hozhatott. Amikor a katasztrófa mégis a nyákunkba szakadt, mindannyian kivettük részünket a háza védelmének és fentartásának munkájából. Követeltük a hadisarc- és ánnéxiómentes békét. Területi kérdésekben követeltük a népszavazást. Nem mi voltunk azok. akik a bresztlitowszki és bukaresti békében ezt a követelést botorul sutba dobták és nem mi .voltunk azok, akik ezzel rossz példát mutattak a mindennél borzalmasabb hatású trianoni békediktálumra. De mi voltunk azok, akik a soproni népszavazásnál minden befolyásún- . kat latba vetettük — nem eredménytelenül —, hogy Sopron Magyarországé maradjon. Aztán megint nem mi voltunk azok. akik ezért a hűségért a — nyilt szavazás visszaállításával fizettek. Anakronizmus ma már egyébként, is vagy ostobaság a becsületes nemzetköziség ellen szól, emelni. (Nem tartom ilyennek például a Cuza-félc magyarfalókkal való paktálást.) Anakronizmus vagy ostobaság ez a népszövetség korában. Ez ugyanis nem egyéb, mint á legfelsőbb nemzetközi fórum, amelynek egyik tagja Magyarország is. Ennek a segítségével kapta Magyarország a szanálási kölcsönt. Ezen keresztül lehetséges csupán az elszakított magyarságot megszabadítani attól á sorstól, amelynek részesei voltak a mi nemzeti kisebbségcink. (Hogy ez a törekvés eddig kevés sikerrel járt, annak megint nem mi vágjunk az okai, hanem a kormány belés külpolitikája, amely nem sok morális alapot nyújt >az elszakított magyarság védelmére.) Csak a népszövetségen keresztül lehet komolyan gondolni a békediktátumok megváltoztatására. Amint hogv Locarno is a népszövetség szellemében jöll létre. A népszövetség a nemzetközi egvütt. működés kifejezője. Ennek a nemzetközi szervnek köszönhető, hogy a párisi győztesek nem tartják ma már érinthetetlen dogmának a versaillesi békeparancsot. Ennek köszönhető, hogy a franciák idő előtt kiürítik és felszabadítják a megszállt német területekét. A nemzetköziség hatalmas térfoglalásának köszönhetjük, hogy ma már komolyan szó esik a gyarmati politika nemzetközi kontrolijáról és tárgyalások folynak a leszerelés nemzetközi szabályozásáról. Mindez a nemzetköziség az igazi békének az előfutárja. Aki nem vak és nem süket, az látja, hallja és tudja, hogy ennek « világot átformálni készülő nemzetközi összefogásnak a leghűségesebb, legkitarlóbb, legkövetkezetesebb harcosa a nemzetközi szociáldemokrácia. A szociáldemokrata pártok voltak az elsők, akik már a háború alatt — akkor még két táborban, de egységes célkitűzéssel —, valamint a háború után is, már 1920-ban és azóta is minden alkalommal nemzetközi követeléseik élére állították az igazságtalan békék revízióját. Ennek a követelésnek, ennek a harcnak a gyümölcse erősen érik a német—francia, a német—angol, valamint a német—belga viszonylatban. A magyarországi szociáldemokrata párt nemzetgyűlési deklarációjában is kiváló helyet foglal el a trianoni »béke« meg váltó ztasának követelése. Sajnos, ennek a követelésnek a gyümölcse még nem érik. De ennek az ére fenségnek sem mi vagyunk az okai, hanem az az esztelen kormányzati politika, amely mindent feláldoz a maga pillanatnyi osztályuralmi céljaira és a szociáldemokrata pártot és annak tagjait ma is ugy kezeli, mint a hazátlan bitangókat. 7 - / " > " az? Isten el akar/ veszejteni, annak előbb k eszét veszi el. / S 2 újságírór ÍO Kommunista. ' ' és áz, októberi forradalom alatt elitélt kilenc személy is. Az utóbbiaknak büntetésük hátraléyjf) részét engedte el az államfő, illetve a részükre kiszabott szabadságvesztés büntetést megfelelően mérsékelte. .¡.;.. A kegyelemben részesítettek között van:. Garami György, Erdélyi Lajos, Feld Mór, Katona József, Kovács Mátyás, Pados József, Maróthy Lajos, Bozsik Mihály, Csik Gáspár és Hoepffner István. A kegyelmi tényre vonatkozólag a legfelsőbb elhatározás a kormányzói kabinetirodából a mai napon érkezett az igazságügyminiszterhez, aki: haladéktalanul intézkedett, hogy az elitélteket azonnal szabadlábra helyezzék;. v Budapest, december 24. A MTI. jelenti hivatalosan: Magyarország kormányzója a karácsonyi ünnepek alkalmából 77 elitéltet részesített kegyelemben* részint olyan módon, hogy áz elitéltek kiszabott büntetését, illetve annak hátralévő részét elengedte, vagy a rájuk kiszabott szabadságvesztési büntetést megfelelően mérsékelte, részben pedig olyan módon, hogy megengedte az elitéltekre kiszabott szabadságvesztés büntetés megfelelő összegű pénzbüntetésre való átváltoztatását. Ezek között van a proletár diktatúra alatt hosszú szabadságvesztésre itélt 10 személy, akik büntetésének hátralévő részét engedte eí az államfő, továbbá sajtóvétség miatt elitélt kél személy 1927. a kozmikus zavarok éve volt. Októberben és novemberben forgószél, rettenetes erejű viharok, föld-' rengések és mágneses zivatar. Kései , ' léi, korai tavasz, százhúsz éve nem tapasztalt rendellenességek. Megelőzően a Nap felületén szokatlan nagyságú protuberanciák (lángnyelvek) és megfelelő foltok. Az összefüggés nyilvánvaló.^ * (Egy meteorológiai jelentésből.) Három napig forrongott magában előbb — mélyen, mélyen a szivében indult meg és lüktető görcsökben, ütemesen lökődöt kifelé... Borzongott egész teste, libabörözött, gyötörte a láz — ha ebben az ídőbeu megmérték volna, az orvosok csodálkozva állapítják meg, hogy mégis legfeljebb két-háromezer fokkal magasabb csak a hőmérséklete a normális tizenkétezernél. Harmadnap megszólalt. Halkan és szerényen, mintha csak konvencionális szavakat akarna ejteni. — Bocsásson meg — mondta közönyösen és alkonyi vörösre pirult, érezvén, hogy dadog és nevetségesen erőltetett, amit mond. A Hold pedig csodálkozva -és—szótlanul, lassan' fordította feléje az arcát. . .. . És ő köhögött, a torkát köszörülte. — Bocsásson meg ... azt gondoltam, talán kísérhetném egy darabig, ha nincs ellenére .-.. A kedves férje ... A Hold arca elkomolyodott. Ettől még veresebb lett. gyorsan, mentegetőzve folytatta. Nó igen, az én kedves Terra barátom ... liigvje el, csak látszatra, mondjuk üzletileg, van velem szemben ilyen függő viszonyban ..; én öt igazán barátian szeretem és becsülöm ... és igen kitűnő ... égitestnek tartom ... nagyon tehetséges ... és komoly ... de látja, most úgyis alszik ... és kegyed unatkozna, míg felébred ... A Hold csendesen, nyugodtan várt. — Én tudom ... hogy őneki gondjai vannak és hogy ... kegyed ... kegyednek szent kötelessége hogy beragyogja az ő éjszakáját ... a napi gondok után ... A Hold hallgatott. Nyugtalanul folytatta hát, ideges, félszeg nevetéssel. — Hiszen tudom jól ... nevetséges, hogy én aki még hozzá jóval öregebb vagyok nála ... hogy mégis ilyen gyerekesen ... beszélek ... és lelkendezek itteu ... ahelyett, hogy megkomolyodnék végre magam is ... öreg bohém ...„de látja . .. sokszor ugy elszorul a torkom .. ^ és irigykedem... hogy én körülöttem csak üzletfelek forognak ... Terra ... és Mars ... és a többi ... akikuek élniök keli belőlem ... és senki nincs, aki önmagamért ... Mindegyiknek van egy ... keltő, három is némelyiknek ..." A Hold hallgatott. — Én tudom jól ... hogy kegyednek sokan udvaroltak ... és mondtak szépeket is ... emlékszem, egy író is ... hercegnőnek nevezte ... A Hold hallgatott. — És mégis ... én, aki nem vagyok a szavak embere ... valami vágy ... valami gyötrő kényszer ... hogy elmondjam ... hogy megpróbáljam ... hogy beszéljek ... Néni ... nem várok választ ... nem akarok fájdalmat okozni. Egyre kérem csak ... egyszer ... egyetlenegyszer ... engedje meg ... hogy elmondjam ... ne is figyeljen, ha nem méltat rá ... vagy vegye ugy, mintha magamban beszélnék, lázálmomban... és felejtse el aztán! ... csak elmondhassam, hogy megkönnyebbüljek ... A Hold hallgatott. — Mert nem bírom tovább. Mert meg kell mondanom./, Mert zavaros, forrongó, tisztátalan és kaotikus és gyűlölt önmagamból, ismeretlen mély-, ségeimből tör kia tűz, hogy áhítatom szavát felemeljem hozzád, aki nyugodt és csendes vagy és hallgatsz. Engedd meg, hogy beszéljek. Engedd meg, hogy lángoljak rólad, engedd ' meg, hogy rémegve arcodba nézzek, éh, éh, nyomorult szenvedő, — miattad szenvedek. Nem akarok mást — engedd meg, hogy elmondjam, ki vagy! A Hold hallgatott. i : -¿-ÁJ És a Nap fellobbant és lángolt és sistergett. — Nem nem azt, hogy ki vagy ... csak azt, hogy mi vagy ... égy szót, csak ... csak azt.várd meg, hogy megtaláljam, a szót . . . Szépség! ,. nem, nem ez az ... hiszen a szépség vágy is, alattomos és élő ... nem ilyen átszellemült , Boldogság! ... nem, ez sem az ... a boldogság elbizakodott remény is . . . de ki merne téged remélni?! ... Mámor! ... ő nem! ne haragudj, bocsáss meg, fehér, parttalan sziget, amin nemlehet kikötni...." Mámort.... ő nem! ne haragudj, nom a szót ,.. meg kell találnom ... . bocsáss meg ... addig várj csak ..., n ' ; ., „<; — Fényesség! ... fényesség a világon! ... lét értelme, csodálatos valóság! ... ki megszülettél, hogy értelmet adj a világnak ... a világnak és az én nyomorult életemnek ... én mindenem, szerelmem, egyetlen Gél, Béke és Csend, Rév, Fényesség, világosság ,ki lettéi, mikor zengve, fetméűydöi'gott á' ^zóT7Legyen! Jaj, meghalok ... meghalok érted ... jaj* nem bírom ... fordítsad el az arcod megvakulok a ragyogásodtól . .. És szilajon sirt és lángolt és dadogott és a hallgató Hold lassan pirulva elfordult és szeméből ennyit lehetett csak kiolvasni: Kedves jurám más a nappal és más az éjjel, nagy az égbolt, mi ketten nem találkozhatunk. Kérem, ne kompromitr táijon. ' ••• fji^/j De valamivel fényesebb volt ezen az éjszakán. l-e Karinthy Frigyes. • Nagy karácsonyi árleszállítás az 31)1 "EXCELSIOR" 1EXTILKERESHEDELM! R.-T. •zegedl U6k)6n&l, Somogyi u. Zrínyi u. sarok (Érvínyben 1927 |anu*r l-lg.) KMipbártony, fekete . . . Női gyapjúszövet, mintás i , . . Francia bársony flanelek . . . . Sima creppek, ajándék . . ... Voílok izép mintákban . . Mintás marokének szép mintákban Agynemttvászon, I a min . . . . la mosott chilfon . . . . . la i 'gteflrek, belga ára . . . . Lepedővászon, tarlós min. . . . 6 személyes damasztkeszlet . Saját url izabótág! ÖtHavi hitéin 31.000 K 49.000 K 26.000 N 11.000 K 14.000 K 19.000 K 17.000 K 19.000 X 24.500 K 38.000 K 108.000 K TlUltoTiíliú Szépvtzi Bálás Béla mely « íkorl lé ténelmet pillanatra — jaaswssasír" kar&csanfl is iliil lapok Hungária Inflqeárlunr J9BIWI. ^íwtffiíÍMttS rabja 8oo kor d,0attiiyiny wcca » in H-M. IM