Délmagyarország, 1926. december (2. évfolyam, 277-301. szám)

1926-12-19 / 293. szám

4 DÉLMAG YARORSZ ÁG 1926 december 1Ü szenzációi Lévay ügyvéd szolgáltatta Szécsé­nviről megrajzolt portréival. A választás ered­ménye pedig Lévay diadalát igazolta. A le­leplező cikkekből, a hirek szerint, sajtópör lesz. Széchényi pörölni fogja Lévayt, ha nem is az elveszett mandátumaiért, hanem a nyilt levelet; úllitólayos rágalmaiért. A hirek szerint Lévay bizonyítani fog és igy érdekes csemege kerül a sajtópör-gurmandok asztalára. A Szécsényi — Lévay-pörön kivül, a hirek szerint Kiss Menyhért, aki Makón és Kiszom­borban is fellépett, szintén bajba kerül. A leg­ujabb választási törvény értelmében ugyan­is a választások előtt nyolc nappal minden személyes, vagy nyomtatvány propaganda ti­los. A röpiratok csak a választás tudnivalóit tartalmazhatják. Makón és Kiszomborban azonban nem vették figyelembe a választási törvényt. Kiss Menyhért arcképével ellátott propaganda iratokat terjesztetlek a kortesek. A röpiratok terjesztői ellen a hirek sze­rint, eljárások indulnak meg és igy a Sze­ged-környéki választások nem múlnak el — amint az mindig szokásos — törvényszéki főtárgyaiások nélkül A Délmagyarország többezerkötetes kölcsönkönyvtárában haui dij előfizető részére 12 és 10, heti c/if 2000 korona. SZOMBAT ESTE PÁRISBAN. (Páris, december.) Csak az tudhatja, csak az értheti még, hogy mii jelent a párisi munkás, de különösen a párisi magyar számára a szombat este, a week-end szombat estje, aki már járt Parisban és hosszabb ideig élt itt a világ fővá­rosában. Szombat esle nincs ur és szolga, nincs főnök és alkalmazott, a társadalmi osztályok el­választó falai ledőlnek, ünneplő és szórakozni vágyó emberek tömege hullámzik a kivilágított körutakon. A színházak zsúfolásig megtelnek es­télyi ruhás hölgyekkel, szmokingos urakkal és a kifogástalanul szabott szmoking egyformán fe­szül a dúsgazdag gyáros és a hetibérért dolgozó gyári munkás testén. A szombat este az egyenlő­ség ünnepe. Kétszeres ünnep az ilL élő magyar dolgozó szá­mára. Először is az itteni magyar munkástábor jlágyrészben iskolátvégzett, érettségizett, sőt dokto­rátussal rendelkező elemekből áll, de különben is az itt élő magyar munkás értelmi nívója általában magasabb, mint francia társáé, mert nyelveket beszél, világlátott és mert tanul idekint. Ez a ni­vókiilönbség érthető, hiszen számos mérnök és egyéb inlelletuel vándorolt ki, kik otthon nem tudtak elhelyezkedni és kik ill mint gyári munká­sok többet keresnek a hazai nehéz viszonyokban küzködő diplomás társaiknál. Ezek számára a szombat este a fölszabadulást jelenti, a kisza­badulás! a gépek kábító lármájából, a kulturéle­tet jelenli, az irodalmat, a művészetet, színházat, zenét, hiszen másnap vasárnap van és nem kell hajnalban fölkelniők. És jelent még valamit: a magyar szót, a magyar könyvet: Csokonait, Aranyt, Petőfit és Adyt. Természetesen csak annak, aki hozzájuthat. Mert bizony kevesen juthatnak hozzá és azok is ritkán. Kézről-kézre, asztalról-asztalra. házról­házra vándorol a magyar könyv, a drága és nehe­zen megközelíthető magyar nyomtatvány. Van ugyan magyar könyvkereskedés, de mikor egy magyar könyv árából hat-hétszer lehel moziba menni, kik vegyenek akkor könyvel? Pedig na­—— Óh legyen is még ünnep a világon sok, de ne egyszerre több alkalom! Mert tiszta veszteség, hogy összerágjon magába több ünnepélyt egy dalon. Most is kiállítás, szobor s dal — innep együtt van, egybe kell foglalnom mindéi! Holott ha tartják mindliáromal kiilön, egy helyett három diszverssel ülöm! (Kinrimiló éljenzés. Lepedő a szobron magától megreped. A harangok zugnak, a nők konganak. A öklére támaszkodó Dugonics kinyújtott mu­tatóujjával megvakarja a fülét.) A harmadik rész megint csak a költőt modifi­kálja: Ilimes étlap (a diszbanketra készítette Sz. K.) Szegedi szappan, Fojtott kappan. Dikics, kapta, árral, Kecsege tartárral. Hajógyártás. Paradicsom mártás. Ostornyél karilással — Paprikás hat. Jóllakott kecske, Siögedi menyecske. Hogy ki a gazdája ennek a figurázásnak, az a kéziraton nincs jelezve. Az irás sokkal szebb és rendesebb, semhogy köllői lehetne, becsületes ir­uok-irás, s az a gyanúm, hogy másolás vala­honnan. Ahogy a fajtámat ismerem, a tettes va­lami konkurrens pesti óda-költő lehetett. gyon kell az újság, a könyv, a magyar belü és ugyanígy kellene a magyar dal, a magyar művé­szet, a magyar szinház. Ahol nagy a szükséglet és erős a vágy, ott ha­marosan beköszöni a teljesülés. Nincs két hó­napja. hogy néhány lelkes fiatalember összeállt és megalakították a' Párisi Magyarok Társaskörét. Nem messze a Porté Saint-Denis diadalívétől, a Gare de l'Esl-re vezelő Boulevard Strassbourgon ütötték föl tanyájukat, az egyik szinházutáni va­csorázóhely elsőemeleti különtermében. Az első héten már 500 kötetes ingyenes kölcsönkönyvtárt nyitottak. Minden szombat este művészi kabaré­val egybekötött láncestélvt rendeznek beléptidij nélkül. A fiatal egyesület 150 tagol számlál és ez a szám rohamosan gyarapszik. A terem ajtajában szigorú ellenőrző bizottság. Csak a tagokat, a tagok vendégeit és a jóakaratú érdeklődőket engedik be. Akik duhajkodni vágy­nak, menjenek máshová. A fényesen kivilágított terein falán egyszerű, de erélyes figyelmeztetés: ^Mindennemű politizálás szigorúan tilos!« A napi politika szaggatta eddig külön táborokra a párisi magyarok tömegét. Á politika szétválaszt, a kul­tura egvbeforraszt. A politika maradjon az ajtón kivül. Csupa megelégedeti, mosolygó arc. Magyar szom­bat estét ünneplő emberek. A zongora körül pom­pás amatőr zenekar liuzza fölváltva a fájó hallga­tókat, ropogó csárdásokat és bomlott ütemű jazz­zenét. Lelkes és lelkesítő fiatalok, egytől-egyig kiváló muzsikusok. Bármelyik néger zenekarral fölvehetnék a versenyt. Az asztalok között fáradhatatlanul futkos az egyesület megteremtője, a társaság lelke: Nem e s s Sándor. Hihetetlen agilitásu fiatalember, egész nap nehéz munkát végez, de annyira szivén hordja az egyesület ügyeit, hogv kél hétre külön költözött feleségétől, csöpp kisfiától és egész éj­szakákon keresztül dolgozott, levelezett, alapsza­bályt szövegezett, szervezett kifogyhatatlan ener­giával. A szeme lángol, lobog a lelkesedéstől, ahogy beszél: — A következő lépés: a magyar sajló megte­remtése. Olyan újságot csinálunk, amely minden politikai nézeteltérésen keresztül is össze tudja majd kapcsolni itt élő testvéreinket. Fölvilágosító és tanító jóbarát lesz a mi újságunk. A magyar műveltség és kultúrfölény követe a szajnaparti fényvárosban. És előadásokat, szemináriumokat rendezünk: francia nyelv tanítása, higiénia, köz­gazdaság, irodalomtörténet, stb. stb. És végül megcsináljuk a színházat, a magyar színházat! Lépésről-lépésre haladunk előre. Most még csak itt rendezünk előadásokat, intim és művészi ka­barét. azonban a lehető legrövidebb időn belül már szinházhelyiségben játszunk. És ennek a színháznak kettős hivatása lesz: a magyar érzést és összetartást ápolni lestvéreinkben és a magyar művészet erejét hirdetni a külföldieknek. Ha az oroszok tudják, mi is tudni fogjuk! Már hívják is másfelé. Megkezdődik a kabaré. Paraszttréfák, magyar tánc, népdalok és magyar klasszikusok versei teszik a műsor gerincét. Diá­kok és ősz munkások, műkedvelők és hivatásosak egyforma hittel szolgálják a közös célt. A hall­gatóság közölt számos külföldi: franciák, lengye­lek, görögök, spanyolok. Rózsásarcu magyar lány­ka sarkantyús csizmában táncolja a palotást. Dél­ceg, hajlékony, méltósággal teljes. Majd karban zendülnek föl a magyar népdalok, édesbusan, zo­kogón és lassan eltűnnek a terein fényes tükör­falai. A képzelet átszárnyal a folyókon és ország­határokon. Látni a halászbogrács alatt lobogó tüzeket, a hazatérő fáradt földmunkásokat. Az ajtóban megilletődve állnak a pincérek és a kí­váncsiságból összeverődött franciák. Szombat este van. ünnepelnek a párisi magyarok. Hont F e r e n c. Nagy karácsonyi árleszállítás a z 391 99 EXCELSIOR TEXTIIKERESKEDELMI R.-T. szegedi fiókjánál, Somogyi u. Zrínyi u. sarok fteklámáraink s (Érvényben 1927 január l-ig.) Kilapbársony, fekete ... 31.000 K Női gyapjúszövet m n'ás .... 49.000 H Francia bársony flanelek .... 26.000 K Sima creppek, ajándék 11.000 H VoMok, szép mentákban .... 14.000 K Mintás marokének szép mintákb3n 19.000 K Ágynemüvászon, I a min .... 17.000 K la mosott chiffon 18.00a K la i "gzefirek, belga áru .... 24.500 K Lep döváfz n, tartós min. . . . 38.000 K 6 személyes damisztktszlet . . . 188.000 K Saját uri szabóság ! Öt havi hitel!! Gansl Róza utóda 295 Gál Jlnna nöi divatíerméfoen Szeged, Korona ucca 5, tánc és estélyi ruhák, costümök, köpenyek a legszebb kivitelben jutányos árban készülnek. 0 családi fyázaí, tanyás birtokot, szölöbirtokot. Üzleteket, &áz­telket, lakást, földbirlokosoknak^ossau lejáratú kölcsönt legolcsóbb kamat mellett közvetít 247 iip^Hgi ingatian vállalata Szeged, Horthy ifftl*£3?f Miklós ucca 2. (Kultúrpalotánál.) Kedvező Fizetési 583 Feltételek mellett az ismert szolid készpénzárban vásárolhat brilliáns, arany és ezüst éksze­reket, elsőrendű svájci órákat, evőeszközöket és dísztárgyakat u ékszerésznél Szegeden, Széchenyitér a. és Tisza-szálloda között.) »

Next

/
Oldalképek
Tartalom