Délmagyarország, 1926. december (2. évfolyam, 277-301. szám)
1926-12-19 / 293. szám
4 DÉLMAG YARORSZ ÁG 1926 december 1Ü szenzációi Lévay ügyvéd szolgáltatta Szécsénviről megrajzolt portréival. A választás eredménye pedig Lévay diadalát igazolta. A leleplező cikkekből, a hirek szerint, sajtópör lesz. Széchényi pörölni fogja Lévayt, ha nem is az elveszett mandátumaiért, hanem a nyilt levelet; úllitólayos rágalmaiért. A hirek szerint Lévay bizonyítani fog és igy érdekes csemege kerül a sajtópör-gurmandok asztalára. A Szécsényi — Lévay-pörön kivül, a hirek szerint Kiss Menyhért, aki Makón és Kiszomborban is fellépett, szintén bajba kerül. A legujabb választási törvény értelmében ugyanis a választások előtt nyolc nappal minden személyes, vagy nyomtatvány propaganda tilos. A röpiratok csak a választás tudnivalóit tartalmazhatják. Makón és Kiszomborban azonban nem vették figyelembe a választási törvényt. Kiss Menyhért arcképével ellátott propaganda iratokat terjesztetlek a kortesek. A röpiratok terjesztői ellen a hirek szerint, eljárások indulnak meg és igy a Szeged-környéki választások nem múlnak el — amint az mindig szokásos — törvényszéki főtárgyaiások nélkül A Délmagyarország többezerkötetes kölcsönkönyvtárában haui dij előfizető részére 12 és 10, heti c/if 2000 korona. SZOMBAT ESTE PÁRISBAN. (Páris, december.) Csak az tudhatja, csak az értheti még, hogy mii jelent a párisi munkás, de különösen a párisi magyar számára a szombat este, a week-end szombat estje, aki már járt Parisban és hosszabb ideig élt itt a világ fővárosában. Szombat esle nincs ur és szolga, nincs főnök és alkalmazott, a társadalmi osztályok elválasztó falai ledőlnek, ünneplő és szórakozni vágyó emberek tömege hullámzik a kivilágított körutakon. A színházak zsúfolásig megtelnek estélyi ruhás hölgyekkel, szmokingos urakkal és a kifogástalanul szabott szmoking egyformán feszül a dúsgazdag gyáros és a hetibérért dolgozó gyári munkás testén. A szombat este az egyenlőség ünnepe. Kétszeres ünnep az ilL élő magyar dolgozó számára. Először is az itteni magyar munkástábor jlágyrészben iskolátvégzett, érettségizett, sőt doktorátussal rendelkező elemekből áll, de különben is az itt élő magyar munkás értelmi nívója általában magasabb, mint francia társáé, mert nyelveket beszél, világlátott és mert tanul idekint. Ez a nivókiilönbség érthető, hiszen számos mérnök és egyéb inlelletuel vándorolt ki, kik otthon nem tudtak elhelyezkedni és kik ill mint gyári munkások többet keresnek a hazai nehéz viszonyokban küzködő diplomás társaiknál. Ezek számára a szombat este a fölszabadulást jelenti, a kiszabadulás! a gépek kábító lármájából, a kulturéletet jelenli, az irodalmat, a művészetet, színházat, zenét, hiszen másnap vasárnap van és nem kell hajnalban fölkelniők. És jelent még valamit: a magyar szót, a magyar könyvet: Csokonait, Aranyt, Petőfit és Adyt. Természetesen csak annak, aki hozzájuthat. Mert bizony kevesen juthatnak hozzá és azok is ritkán. Kézről-kézre, asztalról-asztalra. házrólházra vándorol a magyar könyv, a drága és nehezen megközelíthető magyar nyomtatvány. Van ugyan magyar könyvkereskedés, de mikor egy magyar könyv árából hat-hétszer lehel moziba menni, kik vegyenek akkor könyvel? Pedig na—— Óh legyen is még ünnep a világon sok, de ne egyszerre több alkalom! Mert tiszta veszteség, hogy összerágjon magába több ünnepélyt egy dalon. Most is kiállítás, szobor s dal — innep együtt van, egybe kell foglalnom mindéi! Holott ha tartják mindliáromal kiilön, egy helyett három diszverssel ülöm! (Kinrimiló éljenzés. Lepedő a szobron magától megreped. A harangok zugnak, a nők konganak. A öklére támaszkodó Dugonics kinyújtott mutatóujjával megvakarja a fülét.) A harmadik rész megint csak a költőt modifikálja: Ilimes étlap (a diszbanketra készítette Sz. K.) Szegedi szappan, Fojtott kappan. Dikics, kapta, árral, Kecsege tartárral. Hajógyártás. Paradicsom mártás. Ostornyél karilással — Paprikás hat. Jóllakott kecske, Siögedi menyecske. Hogy ki a gazdája ennek a figurázásnak, az a kéziraton nincs jelezve. Az irás sokkal szebb és rendesebb, semhogy köllői lehetne, becsületes iruok-irás, s az a gyanúm, hogy másolás valahonnan. Ahogy a fajtámat ismerem, a tettes valami konkurrens pesti óda-költő lehetett. gyon kell az újság, a könyv, a magyar belü és ugyanígy kellene a magyar dal, a magyar művészet, a magyar szinház. Ahol nagy a szükséglet és erős a vágy, ott hamarosan beköszöni a teljesülés. Nincs két hónapja. hogy néhány lelkes fiatalember összeállt és megalakították a' Párisi Magyarok Társaskörét. Nem messze a Porté Saint-Denis diadalívétől, a Gare de l'Esl-re vezelő Boulevard Strassbourgon ütötték föl tanyájukat, az egyik szinházutáni vacsorázóhely elsőemeleti különtermében. Az első héten már 500 kötetes ingyenes kölcsönkönyvtárt nyitottak. Minden szombat este művészi kabaréval egybekötött láncestélvt rendeznek beléptidij nélkül. A fiatal egyesület 150 tagol számlál és ez a szám rohamosan gyarapszik. A terem ajtajában szigorú ellenőrző bizottság. Csak a tagokat, a tagok vendégeit és a jóakaratú érdeklődőket engedik be. Akik duhajkodni vágynak, menjenek máshová. A fényesen kivilágított terein falán egyszerű, de erélyes figyelmeztetés: ^Mindennemű politizálás szigorúan tilos!« A napi politika szaggatta eddig külön táborokra a párisi magyarok tömegét. Á politika szétválaszt, a kultura egvbeforraszt. A politika maradjon az ajtón kivül. Csupa megelégedeti, mosolygó arc. Magyar szombat estét ünneplő emberek. A zongora körül pompás amatőr zenekar liuzza fölváltva a fájó hallgatókat, ropogó csárdásokat és bomlott ütemű jazzzenét. Lelkes és lelkesítő fiatalok, egytől-egyig kiváló muzsikusok. Bármelyik néger zenekarral fölvehetnék a versenyt. Az asztalok között fáradhatatlanul futkos az egyesület megteremtője, a társaság lelke: Nem e s s Sándor. Hihetetlen agilitásu fiatalember, egész nap nehéz munkát végez, de annyira szivén hordja az egyesület ügyeit, hogv kél hétre külön költözött feleségétől, csöpp kisfiától és egész éjszakákon keresztül dolgozott, levelezett, alapszabályt szövegezett, szervezett kifogyhatatlan energiával. A szeme lángol, lobog a lelkesedéstől, ahogy beszél: — A következő lépés: a magyar sajló megteremtése. Olyan újságot csinálunk, amely minden politikai nézeteltérésen keresztül is össze tudja majd kapcsolni itt élő testvéreinket. Fölvilágosító és tanító jóbarát lesz a mi újságunk. A magyar műveltség és kultúrfölény követe a szajnaparti fényvárosban. És előadásokat, szemináriumokat rendezünk: francia nyelv tanítása, higiénia, közgazdaság, irodalomtörténet, stb. stb. És végül megcsináljuk a színházat, a magyar színházat! Lépésről-lépésre haladunk előre. Most még csak itt rendezünk előadásokat, intim és művészi kabarét. azonban a lehető legrövidebb időn belül már szinházhelyiségben játszunk. És ennek a színháznak kettős hivatása lesz: a magyar érzést és összetartást ápolni lestvéreinkben és a magyar művészet erejét hirdetni a külföldieknek. Ha az oroszok tudják, mi is tudni fogjuk! Már hívják is másfelé. Megkezdődik a kabaré. Paraszttréfák, magyar tánc, népdalok és magyar klasszikusok versei teszik a műsor gerincét. Diákok és ősz munkások, műkedvelők és hivatásosak egyforma hittel szolgálják a közös célt. A hallgatóság közölt számos külföldi: franciák, lengyelek, görögök, spanyolok. Rózsásarcu magyar lányka sarkantyús csizmában táncolja a palotást. Délceg, hajlékony, méltósággal teljes. Majd karban zendülnek föl a magyar népdalok, édesbusan, zokogón és lassan eltűnnek a terein fényes tükörfalai. A képzelet átszárnyal a folyókon és országhatárokon. Látni a halászbogrács alatt lobogó tüzeket, a hazatérő fáradt földmunkásokat. Az ajtóban megilletődve állnak a pincérek és a kíváncsiságból összeverődött franciák. Szombat este van. ünnepelnek a párisi magyarok. Hont F e r e n c. Nagy karácsonyi árleszállítás a z 391 99 EXCELSIOR TEXTIIKERESKEDELMI R.-T. szegedi fiókjánál, Somogyi u. Zrínyi u. sarok fteklámáraink s (Érvényben 1927 január l-ig.) Kilapbársony, fekete ... 31.000 K Női gyapjúszövet m n'ás .... 49.000 H Francia bársony flanelek .... 26.000 K Sima creppek, ajándék 11.000 H VoMok, szép mentákban .... 14.000 K Mintás marokének szép mintákb3n 19.000 K Ágynemüvászon, I a min .... 17.000 K la mosott chiffon 18.00a K la i "gzefirek, belga áru .... 24.500 K Lep döváfz n, tartós min. . . . 38.000 K 6 személyes damisztktszlet . . . 188.000 K Saját uri szabóság ! Öt havi hitel!! Gansl Róza utóda 295 Gál Jlnna nöi divatíerméfoen Szeged, Korona ucca 5, tánc és estélyi ruhák, costümök, köpenyek a legszebb kivitelben jutányos árban készülnek. 0 családi fyázaí, tanyás birtokot, szölöbirtokot. Üzleteket, &áztelket, lakást, földbirlokosoknak^ossau lejáratú kölcsönt legolcsóbb kamat mellett közvetít 247 iip^Hgi ingatian vállalata Szeged, Horthy ifftl*£3?f Miklós ucca 2. (Kultúrpalotánál.) Kedvező Fizetési 583 Feltételek mellett az ismert szolid készpénzárban vásárolhat brilliáns, arany és ezüst ékszereket, elsőrendű svájci órákat, evőeszközöket és dísztárgyakat u ékszerésznél Szegeden, Széchenyitér a. és Tisza-szálloda között.) »