Délmagyarország, 1926. november (2. évfolyam, 253-276. szám)
1926-11-24 / 271. szám
SZEGED : Szerkeszlűség : Deák Ferenc ucca 2. Telefon 13—33. ^ Kiaűúhivatal, Kölcsönkönyvíár és jegyiroda: Aradi ucca S. Teleion 30ö. — Nyomda: Löw iLípóí ucca 19. Telefon 16—34. « « « « « « SIEmA, 1926 NOVEMBER 24 0 0 0 II. ÉVFOLYAM, 2.71. SZÁM MAKÓ : Szerkesztőség és kiadóhivaíal: Uri ucca 6. Telefon 131. szám. « » « « « HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kladóbivalal: Református templombazár. Telefon 283. szám. « « « « « « « Ül3ii®elési ára ba vonla 40.000, vidéken és a fővárosban 45.000, külföldön SO.OOO K. Egyes szám 2000, vasár- és Ünnepnap 30Ö0 K. Sm és íeáí. Polgártárs, amikor szalmázó beszédek pelyvája s kilobbant frázisok hamuesője lepi be az uiaidat és sötétiti el a szemhatárodat, amikor Ígéretek kásahegyét lapátolják föl előtted s a hazafiságodra hivatkoznak azok, akik ötezer koronáért vállalkoznak arra, hogy megszerzik nevedet az ajánló ivre, mi ad neked, szegénynek, eligazodást a nagy zűrzavarban? Kire hallgass, ki után indulj, kinek szavát fogadd kinyilatkoztatásként, kinek cselekvéséhez mérd a magadét, amivel eddig aiig törődött valaki s aminek most súlyt adott a választói névjegyzék. Eddig csak szenvedtél, jajgattál, ha megszólaltál, meg nem hallgatott panaszok sóhajtottak ki belőled, voltál kurzista és voltál destruktív, voltál megbízhatatlan cs voltál felelőtlen, csak egy nem voltál, mert egy nem lehettél: békében élő, békében dolgozó kispolgár. Csak a szavaknak ne higyj! Ma minden szó aranyhegyet ígér s minden igéret a mennyország kapuit döngeti. Nincs program, amelyiket behunyt szemmel nem lehetne elfogadnod. Mindenki jólétet hetet-havaz össze, igérct-akrobaták mutatják be cirkuszi mutatványaikat: nincs olyan hitelétvesztett váltó, mint a politikai program. Az egyik beszédben egyenlőséget hirdetett egy nagyúr: ne legyen magyar és magyar közölt különbség. Ám nézz körül, mérd a szavak súlyát a cselekedetek súlyához, hogy Ítélkezni tudj. Lehet-e egyenlőséget követelni a numerus clausus feníarióinak? Akik már az iskolában kegyetlen egyenlőtlenséggel mérgezik meg a gyermeklelket, akik a tanulástól elverik a tehetséget is csak azért, mert más vaMást örökölt a szülőitől, mint ők, ígérhetnek-e, adhatnak-e a felnőtteknek egyenlőséget? Adhatják-e a felnőtteknek azt, amit megtagadnak a gyerekektől, a tanulni akaró, mit sem vétő, szegény magyar gyerekektől. Van-e egyenlőség a gazdasági életben, ahol egyfelől adókkal agyonsújtott kereskedők, mun kanéiküliséggel megvert iparosok versengenek a megszámlálhatatlan milliárdokkal segélyezett áilami szövetkezetekkel? Ez a gazdasági élet egyenlősége. Egyenlők-e a választási küzdelem esélyei? Hány komiánytámoga tó jelöltet tartóztattak már le, hány népgyü léset tilíották be a kormánytámogató pártoknak, mióta megindult a választási harc, minden választás között a legkeserűbb? Va^ v egyenlőség olt, ahol nyilt a szavazás? Ez az egyenlőség a »milliomosok szociálizmusá«-nak egyenlősége: az államhatalom egyformán tiltja el koldusnak és milliomosnak, hogy a hid alatt aludjon s hogy kenyeret lopjon a péktől. Nekünk is egyenlő jogunk van ahhoz, hogy lehurrogjuk az ellenzéket, hogy a kormány jelölt-listáját ajánljuk, hogy éljenezzük a minisztereket és hazaárulónak tartsuk ellenjelöltjeit. Korlátlan és egyenlő jogunk van ahhoz, hogy a kipróbált hazafiakat csak a kormánytámogató párt elnöki tanácsának tagjai között keressük s eltévelyedett, félrevezetett, megkótyagosodott szegény nyomorultként sajnáljuk azt a botort, aki az ellenzékhez huz. Ez is egyenlőség, nincs az az egyenlőtlenség, nincs az a kíméletlen osztályönzés, amit nem lehet az egyenlőség jelével kifejezni. De ezt azt egyenlőséget keresed, ezt az egyenlőséget akarod-e, polgártárs? Az életfeltételek egyenlőségét akarjuk minden tisztességes ember számára, egyenlő jogokat az egyenlő terhekért, a szabadság egyenlő mértékét, a munkának, kenyérnek, jognak, kuliurának egyenlő szabadságát. Mit adtak ebből az uralom részesei, mit adtak abból, amit ígérnek? Nekünk nem liberális mu.lt kell, hanem liberális jelen, nem szint játszó oportunizmus, hanem elszánt cselekvés és tántoríthatatlan elkötelezés. A liberálizmus a polgári szabadság megvalósítója. Nem világnézleti harc kell, — halljuk a tanácsot. Mihez szabjuk hát cselekvésünket, nrin érleljük ki meggyőződésünket? Világnézleti harc nem kell, de botbüntetés kellett, derestörvény kellett és kell numerus clausus. Mindez nem »világnézleti harc«. Világnézleti harc csak a liberálizmus követelése, a polgári egyenlőségért, a polgári szabadságért, a kenyérért, kuliuráért és munkáért vivott kemény és keserű küzdelem. »Égitájak vándorai* vagyunk. Utunk a felkelő nap felé visz közelebb, az örök fény felé, amit nem takarhat el sem gonoszság, se botor indulat A szavak nem kendőzhetik el a cselekedeteket s nem a szavak papírpénze — szörnyű inflációja van most ennek a pénznek, — de a cselekedet aranyvalutája fejezi ki az iga zi értéket. Polgártárs, ha tévedsz, a magad életét téveszted el. Sorsod a szabadság és munka útjára parancsol s ennek az útnak irányát a liberálizmus jelöii ki. Az álliberálizmus álutai, a liberálizmus muszkavezetői ingoványba visznek. Ha emberhez méltóan akarsz élni és emberhez méltóan akarsz dolgozni, testvér, tarts velünk! Sándor P&l les^ a balp&rt miskolci listavezetője. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Az egyesült ellenzéki balpárt kedden este elhatározta, hogy Miskolcon, ahol Huska árulása miatt a demokratikus érzelmű választópolgárság körében igen nagy a felháborodás, felveszi a küzdelmet. A balpárt miskolci listájának összeállítása máris folyamatban van és valószínű, hogy a listavezető Sándor Pál lesz, második helyen Bródy Ernőt, harmadik helyen Halasi-Fischer Ödönt jelölik. Is Vaia. a v^lassKtósí fnarciaalc.. ©áró Malloií auaíőfai E^alálrapá^olá egy kisgazdái. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) A választási harcnak már halottja is van. Tarczal községben Mailolt Nándor báró — az egységes párt hivatalos jelöltje — kortesbeszé dének befejezése után felszállott autójába és utasítást adott soffőrjének, hogy indítson. Ebben a pillanatban Andrássy József gazda az autó előtt a földre hajolt, hogy egy röpcédulát vegyen fel. A soffőr ezt nem vette észre, elindította a gépet, amely a földre hajló Andrássyt elütötte. A soffőr természetesen azonnal leállította a motort, de ekkor már késő volt, mert a szerencsétlen kisgazdát holtan húzták ki az autó kerekei alól. Az eset egész Tarczal községben nagy részvétet keltett. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Varsóból jelentik: A nemzeti demokrata párt lapja azt a szenzációs hírt közli, hogy Pilsudszky az apostoli szentszék jóváhagyását kérte, hogy 8 éves kisi 8 éves leányának leánya a 17 éves pármai herceggel házasságot kössön. A pármai herceg nagykorúságáig Pilsudszky lenne Lengyelország kormányzója, azután pedig a herceget kikiáltanák lengyel királynak. vte alatt. ICIöntöííeSs. a® olasz íavak. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Milánóból jelenlik: Az árvizkatasztrófa a Pó vidéken borzalmas pusztításokat vitt végbe. — A tavak nagyrésze kilépett a medréből. A Lago di Como elöntötte Lecco városát, amelynek uccáin bárkákkal bonyolítják le a közlekedést. Como városának nagy j része színién viz alatt áll. Ugyancsak víz alatt | állanak a Lago di Maggiore partján fekvő városok. A Tessin völgyében is egyre emelkedik az ár, Básia városát a hajnali órákban öntötte el az árvíz, 3 ember a vizbe fulladt. Toscánában a Vieluzió átszakította a gátakat és a. környéken fekvő falvakat egytől-egyig elöntölte. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Párisból jelenlik: Egész Franciaországban óriási szélvihar dühöng. Chcrbourg közelében az Aldworth nevű angol gőzös ma egész délelőtt vészjeleket adolt, anélkül, hogy a cherbourgi kikötő-hatóságok a veszélyben forgó hajón segíthettek volna. Több személyszállító gőzös már 48 órája 4 kikötő bejárata előtt vesztegel, mert az óriási hullámverés mialt nem lud a kikötőbe befutni. A vihar rengeteg halászbárkát tett tönkre, sok halász éleiét vesztette. Budapesti tudósilónk telefonjelentése. Bécsből jelentik: A Semmering vidékéről érkezett jelentések szerint a tegnapi vihar rendkívüli erővel dühöngött: A szélvész gyö-