Délmagyarország, 1926. augusztus (2. évfolyam, 176-200. szám)

1926-08-13 / 186. szám

1920 augusztus 13 t-atartéztatték Auslandar Béla ékszerészt, mari két rejtélyes csomagot kapott Rákos­palotárél. Pcréayi báróné elrablott ékszerei a szegedi ékszerésznél. — Aullander nem tudja, ki adta fel a csomagokat éa miért küldte hoziá. — Szegedre hozzák a báróné betörőjét. A szegedi rendőrség egy igen érdekes és bonyolult bűnügyben vezette be csütörtök dél­előtt a nyomozást. A bünűgy központiéban Kallot-Kaufmann Sándor volt szegedi lakos állt, aki már számtalan alkalommal kerölt ösz­azeütközésbe a törvénykönyvvel. Legutóbb a vdcl Ügyhöz lakója volt, abol né|y évi börtön­büntetését töltötte. A váci raboBkodása ideién Kallósnál kiszabadulása előtt egy eztst ciga­rettatárcát találtak, melybe Ifiviss Hermann altábornagy neve volt bevésve. A tárca elkob­zása alkalmával tflnt ki, bogy az Hausaer sza­gért ezredes tulajdonát képezi, aki a harctéren kapta a nagyértékO alándékot Kövess akkori hadseregparancsnoklő'. Hsusner ezredes felje­lentésére Kallós ez év elején a szegedi törvény­szék eié kerölt. Kallós tagadta, hogy Hausner ezredes tulajdonából lopta volna a tárcát és azt vallótta, hogy elítéltetése elótt azt Aradon kártyám nyerte egy ismeretlen pincértől. A sze* gedi törvényszék bizonyitékok hiányában fel­mentene Kallóst, aki igy szabtdlábra kerölt. Kiszabadulása után Budapestre lette át lak­helyét, ma{d egy időre nyomaveszett. Julus nyolcadikán történt azu'án, bogy báró Petényi Péterné hflvlsvölgyi villáját ismeretles tettesek kirabolták és onnan mülUráas ériéki ékszereket, arany is ezüstuemükei vittek el. A budapesti rendőrség rövid nyomozás után el is fogta a nagyarányú betörés lettesét: Kallós­Kaufmann Sándor személyiben, aki rövid idsig tartó tagadás után megtörten ismerte be tettét. Arról azonban nem akart felvilágosítást adni, hogy hová tiniek az ikszerek. A budapesti rendőrségnek hosszas nyomozás után mégis sikerült izdzharmincnyele darai eziti evőesz­közt felkutatni, amelyek mind a Perényi-féle betörésből származtak. A véletlen, mely a rendőrségnek leghűsége­sebb nyomozótársa, a hollétére is rávezette a nyomozó hatóságokat. A rákospalotai porta hivatalban kedden dilelőti ugyanié egy gyanút kintzisi egyin kit súlyos csomagol adoii fel Ausldsder Béla Szeged, Kigyi-uttai iktztrisz riszire. A postahivatalból értesítették az oltani rend­őrséget a gyanús csomag felvételéről és az ottani rendőrség táviratilag felhívta a figyelmét a szegedi tendőrsignek a gyanús ctomagra és a címzettre. Igy történt azután, hogy Ausidnder Béla szegedi ékszeréss szerdán dilelőti egy tizennyale it egy hat kilét tulyu csomagol kapáit. A feladóvevényen egy ismtreUn rákospalotai érit neve szerepelt. A csomagot Ausánder Béla és felesége vetts át, akik el sem tudták képzelni, hogy kl lehet s csomag felsdéja és az mit tartalmazhat. A szsrdai napon nem is nyúltak hozzá a csomaghoz. Csütörtökön dél* előtt Autlitder kivánctiságbéi felnyitotta e kisebbiket és meglepődve látta, hogy az irliket eziti aniiktárgyakat tartalma*. Alig kötözte megint össze a kibontott csomagot, amikor a szegedi rendőrségről néhány detektív felent mig sz üzletben és szzai a kérdéssel fordultak Aus!2nderhe>, hogy nem érkezett-e cimére két .csonsg? Auslünder igennel válaszolt és átadta a csomagokat a delektiveknsk. A detektívek ezután csiiirtikin dil­előti btkitiriik Aus.üsdtri a szegedi rendőrségre, ahol azéta a rendőrség féglya. A rendőrség feltevése szerint az a gyanú merült fel Auslünder ellen, hogv tudott a cso­mogokril és azok feladójáról. Ennek alapián a rendőrség AutlMtdtri előzetes letartóztatásba helyezte addig, amig nem sikeril magát teljesen iitziáznia. A Dilmagyarortzág munkatársa csütörtökön délután felkereste Auslünder Bélánét a Kígyó­uccsi ékszerész-üzletben. A kétségbeesett asz­szony a következőket mondotta el urának várat­lan letartóztatásáról: — Hogy miképen került bele férjem ebbe a kellemetlen esetbe, el tem tudom kipzelai. Üzlete és háza van Szegeden, ugy, hogy néze­tem sserint előzeiet letartóztatása teljesen indo­kolatlan. A tény az, hogy szerdán délelőit két csomag érkezeit címünkre. Azt bittük, bogy valami kliensünk küldte a csomagot és igy nagyobb Jelentőséget nem is luIi|donitot(unk neki. Férjem a csomag megérkezése napján nem is nyúlt hozzá a küldeményhez, csak más­nap bontolta ki az egyiket. Ekkor Jöttek a detektívek és a csomagokat magukhoz véve, férjemet is magukkal vitték. . — Délben, amikor lezártam az üzletet, a rendőrségre mentem és ott azt a felvilágosítást adták, bogy férjemet tulyas gyanuokok miatt előzeiet leinrióztaidtba hetyeztik. Mi nem dug­tuk el a csomagokat, tehát azt sem mondhatják, hogy tudtunk azoknak tartalmáról. Férjemet és engem az egész ügyből legsulyosabbsn az a tény érintett, bogy a rendőrség, mint közönsé­ges bűnözőt, egyszerüan előzetes letartóztatásba helyezte az uramat. En hittem, hagy tirjem teljes ártatlansága a napnál finyttebben Is ki fog derilnl. — Csak annyit mondhatok, hogy ugyan rossz vicc volt az, hogy a becsületben meg­őszült férjemet ilyen kinosan kellemetlen hely­zetbe hozták tőlüik teljesen távol álló idegenek. A báró Perényi>féle betörés tettesét, Kallos­Kaufmann Sándort a rendőrség lehozatja Sze­gedre, hogy vele teljesen tisztázzák azt a körül­ményt, hogy a Perényi féle betörésből származó antik ékszerek, amelyek a csomagokban vollak, miképen és ki által kerültek Auslánder Béla szegedi ékszerészhez. Tanácsnok-hiány miatt elmaradt a csütörtöki tanácsülés. Csütörtökön szokatlan eset történt a szegedi vá­rosháza tanácstermében: egyszerűen elmaradt a rendes tanácsülés, még pedig tanácsnok-hiány miatt. Politikai nyelven határozatképtelenség az oka az ülés felfQggesztésének, de azért ez a meg­határozás még sem fedi teljesen a tényállást, mert hiszen ha a nemzetgyűlés elnöke állapítja meg a határozatképtelenséget, akkor legfeljebb tiz percre függeszti fel az ütést és ez alatt a tiz perc alatt összetrombitálj ik a büfféből, a folyosókról a kor­mánypárti korifeusokat és biztosítják a tisztelt Ház határozatképességét. A tek. Tanács ha­tározatképességét azonban nem lehetett ilyen uk­mukluk biztosítani és az elnöklő polgármester­KTabVtTkS ! helyettes tiz percnél vtdamivel hosszakb időre iüg­- - — 5 gesztette fel az ütést, haszonnégy, esetleg negyven­nyolc órára. Hivatalosan a tanács ülése tiz órakor kezdődik. A tanácsterem belseje csütörtökön már tiz őrakor nagyon gyanns volt. Hire-jele sem látszott annak, hogy történni fog benne valami, még a legszor­galmasabb és a legpontossbb tanácstagok sem érkeztek meg. Ugy negyed tizenegy felé lépett a terembe dr. Gaál Endre kulturtanácsnok, hóna alatt hstalmas aktacsomaggal. — Ugy látszik, korán jöttem — állapította meg és kinézett az ablakon az őszi esős időbe. Néhány perc múlva megjelent dr. Gera Jőzsef jegyző is, a szabadságon levő Rack Lipót pénz­ügyi tanácsnok helyettese és még nagyobb akta­nyalábot tett a zöld asztalra, azután elhelyezkedett a csendes várakozás álláspontján. — Intézzük el addig a salakját — szólt rá Gaál Endre, aki salak alatt as olyan aktákat értette, amelyek „nem igényelnek" semmiféle komolyabb megfontolást. Nagy azorgalommal azonnal hozzá is látott a salak-akták aláírásához. Javában folyt es a munka, amikor ismét nyilt as ajtó és Bokor Pét lépett a terembe. Elfoglalta az elnöki széket és megkérte Gera Jóskát, hogy amig a polgár­mester szabadságon van, a tanácsi előadó-Ivek alatti „polgármester* mellé Írjon a jövőben egy »h« betűt, nehogy azt gondolja valaki, hogy a polgármester helyettese polgárnwierí elmet óhajt bitorolni. Lassan elfogytak a salak-akták és a tárgyalást igénylő darabokra kerölt volna a sor, amikor a helyettes-polgármester körülnézett és Gaál Endrén kivül más szavazati és tanácskozási joggal rendel­kező tanácstagot nem találván, meglepetten kon­statálta, hogy határozatképtelen a tekintetes Tanács. — Hol vannak a többiek — kérdezte remény­telenül. — Rack Lipót, Fodor Jenő, Tőth Béla szabad­ságon vannak — állapította meg a kultui szenátor — Szendrey Jenő Budapestre utazott, ha ugyan nem tért még vissza, Turóczy Miska szintén sza­badságon van, de azért lehet, hogy bejött a hivatalba. Bokor Pál megkért egy jegyzőt, hogy sürgősen keritse elő az előkeríthető tanácstagokat. A jegyző néhány perc múlva jelentette, hogy Szendrey mig nem érkezeit haza a fővárosból, Tnróczy pedig tegnap reggel elutazott Balatonfüredre. — Hát akkor nem tartank ülést — szólt szo­morúan Bokor Pál —, ketten nem vagyunk hatá­rozatképesek. Az ülést éppen ezért felfQggesztem. Majd megtartjuk holnap, ha addig megérkezik valaki, vagy pedig szombaton, a számlabemutatő üléssel együtt. A szervezeti szabályzat kimondja ugyanis, hogy a tanács törvényes határozatot csakis akkor hoz­hat, ha az ülésen az elnökön kivül legalább még két tanácstag van jelen, mert hát „tres facluot collegium". A város publikuma pedig joggal kér­dezheti, hogy ml történt volna abban az esetben, ha valami nagyon sürgős és nagyon fontos ügy merült volna fel a torony alatt, amiért azonnal össze kelleti volna ülnie a rendkivüli tanácsülésnek ? Mert előadódhat Ilyesmi is, függetlenül a tanácsnok­hiányra és a nyári aranyszabadságra. x Bárhol bárnslt vásáréi, kirje a magyarerszdg Ingyenhlrdetési szelvényét. Dél­Norma'-cipők és bördiszmüvek igen jó minőségben készpénzáron hat havi részletre • vásárolhatók hitelképes egyének által. Szeged, Iskola ucca 8. szám. i<e § .rr-k BELVÁROSI MOZI I Telefon: pénztári 5-82 Augusztus 13 14,, 15-én, pénteken, szombaton és vasárnap REGIHALD DENHY, VSSVSSS" I I i OH ZDOSZTOXS . . . I j 7 felvonásba", m Amikor a kis nő nagyzol... BÜSSS* • Előadások kezdete 5, 7 es 9 őrakor, vasárnap 3, 5, 7 és 9 őrakor S Jó idő esetén az esti 9 órai előadást a Hoivíth Mihály uccai nyári helyiségünkben lartjuk X Telefon II- 85. KORZÓ MOZI Telefon 11—85. i f Főszereplő; Azonkívül: Augusztus 13., 14., 15 én pénteken, szombaton és vasárnap a szeretet legendája . . . I Dráma 7 felvonásban. Gaston Glass. ! Nézzük a nmdvét. SifiFiÖL* 1 Előadások kezdete köznapokon 5, 7 és 8 órakor, vasáínap: 3, 5, 7 és 9 órakor Jó idő esetén az esti 9 órai előadást a nyári helyiséében tartjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom