Délmagyarország, 1926. július (2. évfolyam, 149-175. szám)
1926-07-17 / 163. szám
1926 Julius 17. DBLMAGYARORSZAQ 8 Caillaux! leszavazták az első alkalommal. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Piriiből Jelentik: Ceillaux mi a kamara pénzügyi bizottsága elé terjesztette a kormány pénsOgyi Javaslatait, amelyben felhatalmazást nyer arra, bogy 1926 november 30 ig a minisztertanács állal jóváhagyott rendeletek formájában életbeléplesse mindazon intézkedéseket, amelyeket a pénzügyi szanálás és a valuta stabilizálása érdekében szükségesnek tart. Caillaux a pénzügyi bizottságban bejelentette, hogy a szanálási Javaslatok megszavazása után haladéktalanul a kamara elé terjeszti a londoni és washingtoni adósságok egyezményére vonatkozó ratifikálásokról szóló két törvényjavaslatot. Kijelentette, hogy a szanálási |avaslat és a két ratifikáiis törvényjavaslat elválaszthatatlan egységet alkot és a kormány mind a három Javaslatnál felviíi a bizalmi Urdiii. Ha a parlament a három Javaslat közül bármelyiket elnlasitaná, a kormány benyújtja lemondását, A pénzügyi bizottság 15 sióval 10 ellenében ngy döntött, hogy megkezdi a javaslat részletes vitáját, azonban az igennel szavazók is kijelentették, hogy a javaslattal nem értenek egyet, ezért Briand a pénzügyi bizottságba sietett és kijelentette, bogy a kormány ragaszkodik a Javaslat változatlan megszavazásához. A pénzügyi bizottság főelőadója azntán indítványt tett, hogy a bizottság a javaslatot ebben a formájában na fogadjn el, hanem foglalja bele azokat a rendelkezéseket, amelyeket a kormánynak életbeléptetni jogában áll. Caillaux élesen kikelt a Javaslat ellen és követelte az eredeti Javaslat változatlan elfogadását. A kérdést szavazásra tették fel és a szavazás váratlan eredménnyel végződött. 13-an az eredell Javaslat melleit is 14-en a javaslat első szakaszának elutasítása melletI szavaztak is ezzel Caillaux javaslatát elutasítanák. A szavazás ulán Briand és Caillaux azonnal bizalmas tanácskozásra vonultak vissza, mert a parlamentben az a szokás, hogy ilyenkor a kormány uj Javaslatot terjeszt a bizottság elé Az ügy rendkivai sürgősségére vató tekintettel Caillaux és Briand hozzájárultak az előadó indítványához, amelyet azután a bizottság nyolc szóval három ellenében el is fogadott. k csütörtök asti jégverés nagy kárt okozott a balástyai ős kisteleki szőlőkben. teljesen mrgaemmisiteite a Jég. Siegedre pénteken reggel érkeztek az első hirek a vihar pusztításairól. A balástyai szőlők szenvedlek legtöbbet a vihartól, mert erre a területre esett a Jég legnagyobbrésie ás itt az eltő megállapítások szerint nemcsak a szőlő bogyóját, hanem a leveleket, sőt a szárakat is erősen megrongálta. A barack teljesen megsemmisült, a kukoricának csak szára maradt meg, a csutkák szem nélkül meredeznek a szárakon. A pénteki napsütés után a szőlőkben azonnalg fellépett a psraneszporn is a moly, amely a mig megmaradt termést pusztítja tovább. Az elmúlt hit szerdijin — mint ismeretes — Jég verte tönkre a szatymaz—jánosszállási szőlőket, egy héttel később, csütörtökön esle pedig Szatymaztél északra Balástya és Kistelek tőtití vonult el vihar, amely mtgyorinagyságu jéggel verte linkre a szőlői is kuktritál. A csütörtök esti vihar Halas tájékáról indult el és Majsa fölött áthaladva, Felsötanya—Kistelek közti szakaszon tombolt erősen. A buds pesti gyorsvonat is belekarült a viharba és az utasok csütörtökön este kilenc éra tájban a vonat ablakaiból látták a percről-percre megismétlődő villámlások fényénél a Jég pusztításait. A kisteleki állomáson az épületre felfutó vadszőlőt MMMMMMMMIMMMaMMIWIMlIM Rövidesen kiirják a sebészeti klinika építésére a versenytárgyalási pályázatot. Megkezdték a gyermekklinika alapozását. esztendőben a nőgyógyászati klinika építésére vonatkozó pályázat is megjelenik, ugy hogy ennek a klinikának az épitisét is meg lebet kezdeni az idén. A sebészeli klinikára vonatkozó versenytárgyalás megtörténte után az ajinlatokat a kultuszminisztérium szimvevősige számítja át, azután Szegeden dr. Tóth La|os államtitkár elnökletével ösisettl az egyetemi építkezési bizottság, hogy a mnnko kiadásira Javaslatot tegyen a kultusz miniszternek. Dr. Tóth La|os áliamtitkiriól egyibként ma levelet kapott a polgármester. A levél a sebészeti klinika építéséről szól és közli, hogy rövidesen megkezdik i klinika épitisét. Itt emiitjük meg, hogy a gyermekklinika építési a Pick-féle telken ma reggel formálisan megkezdték. A munkások nagy erővel ássák az alapokat és szállítják a helyszínre ai épitisi anyagokat is. Dr. Szendrey Jenő tanácsnok, aki a tanács mcgbizásábei a palánki házak ée telkek kisajátítási ügyeit intézi, tegnap estei érkezeit haza Budapestről, ahová több aktuális városi ügy elintézésének megsürgetésére küldte a polgár* mester. Szendrey tanácsnok pesti utjának legfontosabb célja az volt, hogy bemutassa a kultuszminisztériumban a sebészeti klinika számira kijelölt területen livő magántulajdonú házak is lelkek kisajátítási szerződéseit, amelyek dokumentáljik, hogy a város beváltotta az építkezési bizottság elölt telt igéretét és az összes telkek megvásárlásával biztosította a sebészeti klinika épi.ésinek lehetőségét. A kultuszminisztériumban közölték Szendrey Jenővel, hogy a kultuszminiszter a legrövidebb időn belül kiirja a sebészeti klinika épiléiére a versenytárgyalási pályázatot és minden valószínűség szerint mig ebben az Amszterdamból világvándorlásra indult egy család, az anya meghalt Magyarországon, mert — bicsérdysta lett. Csütörtökön délután százakra menő tarka tömeg vatődölt össze a Kossuth Lajos-sugáruton levő Soós-léle gépgyár előtt. A gyár előtt egy különös fehér karaván ütött sátort a déli órákban. A gyorsan épülő sátor előtt egy antóalaku mozgó házikó vesztegelt, amelyben a pihenés ezer apró kellékei voltak láthatók. A jobboldalán a világot átkaroló ut rajza, baloldalán pedig a már lerótt ut mentén levő országok zászlajai. Az árnyékos pázsiton két kis sápadt arcú gyermek hevert; apjuk pedig egy fiatal csüggeteg tekintetű nő segítségével sátrat emelt. Amszteráamból indultak útnak mintegy egy év előtt. Akkor még öten voltak — ma már csak négyen vannak. Az ötödik, a két kis vézna gyermek gondviselő édesanyja | megvált tőlük. Egy zagyva és nevetséges „tan" lopódzott fantáziájába és hatalmába ejtette. És a „tan" 32 éves korában elszakította gyermekeitől, akiket pedig kisérni, gondozni akart — a globason át. Dunántul maradt el egy jeltelen kis sírban. Elment a végeláthatatlan sötétséget járni. Onnan nézi most kedveseinek nehéz és fantasztikus hosszú útját. Ebédhez terítenek, szegényes ebédhez — két konzerv a menü. Egynek sem sok és ők négyen vannak. Arcuk, különösen a két ki3 gyermeké szintelen, halvány, mintha teljes reménytelenség iehérlene rajtuk. Akik körülállják őket, szavukat nem, de bánatokat megértik. Sajnálják őket, tejet és gyümölcsöt hoznak azonnal. Ajándékokat. Hálás arccal iogadják és olyan néma mosollyal köszönik, amelyről látni, hogy Iáj. Különös képeket kinálnak tetszés szerinti áron és ingyen is adják, meri szavunkat nem értik az idegen városban. A képek egyszerű ravatalt ábrázolnak, amelyen kifejezéstelen arccal iekszik a halott ötödik, a sápadt szőke gyermekek édesanyja. Akit különös módon ragadt el tőlük a halál egy dunántuli kis faluban. — Az ö gondolata volt a világ körüli gyaloglás — mondja fáradtan a fétfi. — Harsonázó vér iQtötte nyugtalan szivét: Menni, menni ... Két évig tartó előkészület után indultunk el viruló egészségben két kis gyermekünkkel és húgommal együtt. — Tiz hónapig hihetetlen szenvedés kisért a nehéz uton, mert négymázsás kocsit toltunk magnnk előtt esős időben. Nehéz kóborlásunk tizenegyedik hónapjában — a feleségem bicséráysta lett. A szive fáit szegénynek és ettől remélt gyógyulást. Különös természet volt: akaratos; önmegtagadó és elszánt. — Koplaló kúrája második hetében teliesen elgyengült. Ekkor már láttam arcán az utolsó elsápadást. Könyörögtem, hogy egyék, de ő hajthatatlan maradt. — Egy reggel, — de szomorú nap veit, — azt mondta, a kedvemért most már enni fog. Megígérte, hogy felhagy a zagyva tannal, amely már a kezdet kezdetén megásta részére a végeláthatatlan pihenést. Kis füzetből merítette a mérget, két napig olvasta, két hitig követte és négy szivet döntött hatáitalan szomorúságba, mert e reggelen evett utoljára velünk, akkor is csak néhány keserű falatot. Pár perc multán gyötrő kinjai még jobban fokozódtak, arca elhalványult és . . . elment tőlünk. £lment egyetlen búcsúszó nélkil... elment ötökre. * A gyár e'őtt tovább vették a lapokat, nézték a halottat és súgtak az emberek, okulva, csodálkozva. És álltak némán, nézték i szomorú kis karavánt. Senki sem távozott, mig meg nem szólalt a gázgyár szirénájának munkába hivő szigora hangjo. Ekkor egyedül maradt bánatával a fáradt kis vándor család. Tovább vándorolnak a földön. Teljesitik az anya kívánságát, aki meghalt a vándorúton — bicséidyzmusban. (O. J.) Gróf Bánffy a—román királynál. Bukarestből Jelenlik, hogy Bdnffy Miklós gróf tegnap letette a bflségesküf. Utána Siaajába utazott, ahol a király kihallgatáson fogadta. Vád alá helyezték Justh Ivánt (Budapesti iudisllink telefonjelentése.) Bernből jelentik: A szövetségi törvényszék vád' tanicsa elhatározta, hogy Justh Ivánt a szövetségi büntetöíörvénykönyv 42. és 43. § ába ütköző idegen kormány ellen elkivelett nyilvános becsületsértés, diplomáciai képviselet szidalmazása, vagy bántalmazása vétsége mtail vád ald helyezi és eli'é'és végett az I. kerületi szövetségi esküdtszék elé utalja. Magyarország a valószínű győztese a csapatsakkversenynek. Budapestről jelentik: Az országos csapatsakkversenyen a belyezés egy függő játszmától függ, mely Koszilcs (Jugoszlávia) és Steiner (Magyarország) között még befejezetlen. Ha Steiner nyer, vagy ha döntetlen lesz is a Játszma, Magyarország első helyre kerül és a sorrend igy alakul: Magyarország, Jugoszlávia, Románia, Németország. Ha vészit, akkor holtversenyben Magyarország és Jugoszlávia első helyen áll. A Játszma egybehangzó felfogás szerint legalább is döntetlen lesz, vagyis a Magyarország elsősége valószinü. A Délmagyarországot, Szeged egyetlen liberális napilapját támogatja, aki nyomtatványszükségletét a Délmagyarország-nyomdában (Petőfi S. sugárut 1) szezi be. Telefon 16-34.