Délmagyarország, 1925. november (1. évfolyam, 132-156. szám)
1925-11-08 / 138. szám
6 DELMAGYARORSZAH 1921 november 8 Szegedi munkásnők huszonötéves szolgálata. Ott álltak a munkagépek mellett és közben elszalad! huszonöt esztendő. Tizenhat éves múlt az egyik, tizenöt a másik, amikor a szülői otthonból elsodorta őket a kenyérgond és az uj cipő utáni vágy... Tán a nevüket ha le tudták irni, amikor anyjuk kis ennivalóskosarat akasztott barocskájukra és a reggeli ködben elindította őket munkát keresni a még ködösebb életbe. Ment, ment a két pici gyermekláb ismeretlen utakon, ismeretlen cél leié, uccákon le és uccákon fel, amig rátaláltak a Londoni körúti kenderfonógyárra. Az uccán munkások álldogáltak és tanácskoztak, sok hozzájuk hasonló lányka be is lépegetett a kapun s ezek között bemerészkedtek és beosontak ők is, a kis ujoncvirágok. Olt benn aztán ismerkedtek, nézelődtek és kicsit bizony tán huncutkodtak is, a komoly élet s a komoly munka bekövetkeztéig, közben pedig észre sem vették — ó, rohanó élet I —, hogy már hátuk mögött is volt huszonöt esztendő. A két kandlszemü kislányból szorgalmas munkásnő lett. * Néhány hete jelent meg a lapokban a szegedi kereskedelmi és iparkamarának felhivása, amelyben közölte, hogy a kereskedelemügyi miniszter kitüntetésben kiván részesíteni néhány olyan ipari munkást, akiknek egyazon munkaadónál egyfolytában kitöltött munkaideje a huszonöt évet meghaladja. A kitüntetés iránti előterjesztést a munkaadónak kell megtenni. Eddig a hivatalos közlemény... És most következik egy kicsike szenzáció, egy kis érdekesség és elismerés a sok sérelmet szenvedő női munka frontján. A Szegedi Kenderfonógyár igazgatója, Faragó Lajos — aki az emberi munkát egyformán szokta értékelni akár férfi-, vagy nőképesség produkálja azt — két nőmunkást terjesztett fel kitüntetésre, akik huszonöt év óta állanak a vállalat szolgálatában és példaadó, derék munkásai a sok száz nőt foglalkoztató üzemnek. * Nem irom ide a nevüket, hiszen a hamarosan leérkező kitüntetés ugy is a nyilvánosság pálmája alá lógja állítani őket. De néhány szó álljon itt róluk, a megbecsülés és megemlékezés örökzöld koszorújából, néhány szó és nem hervadó dokumentum emberi és munkássorsukról, bus anyaságukról, két dolgozó aszszony élet-élményeiről, akik a kettős hivatás dualizmusában észre sem vették az eltűnő éveket. * Szelíd nézésű, halk bessédü asszony áll előttem. Egykori viruló mosolya sápatag őszbe alkonyult. Olyan szemérmes, amikor kérdezgetem s olyan nagyon hihetetlen és valószínűtlen neki, hogy az ő élete sora érdekelheti a nyilvánosságot is. — Tizenhat éves voltam — kezdi csendesen amikor a gyárba kerültem... Ma negyvenegy vagyok. Azóta egyfolytában vagyok itt s a regény, amit ott künn az életben szerelemnek hivnak: itt is megtalálja az embert... Munkás, dolgozó napjaimban a küzködések és gondok mellett is boldog voltam: három növekvő gyermekem van, akiket az élet ajándékának tekintek... Apjuk tavaly meghalt. * A másik asszonyi élet: a világháború virágkertjéből aratja gyászliliomait... Itt az apa 1914-ben eltűnt a szerb hadszintéren. Sorsa: társáéval azonos. Tizenöt éves wlt, amikor a gyári kürt először harsogta fűiébe az élet szavát és hirdette a munka, a dolgozó kéz örök diadalát a földön ... * A miniszteri elismerés, a lefelé villódzó sugár, ennek a két munkásnőnek a homlokát fogja fényesitenl... V. J. Fejfájások igen gyakran meg nem felelő bélmüködésre és emésztési zavarokra vezethetők vissza. Hunyadi János természetes kesertiviz mindkettőt megszüntett. Mhi 31 Mi történt a felsőtanyai országúton ? Fölmentettek három cigányt a rablás bűntettének vádja a'ól. A szegedi törvényszék Juhász-tanácsa szombaton délelőtt egy igen érdekes rablási bűnügyet tárgyalt. Arról volt szó, hogy két cigány ember megtámadott iz u'.on egy lóalkuszt, akit agyba fóbe vertek, majd kirabolták. Nemcsak a vádlottak voltak cigányok, hanem a tanuk is, — végül pedig a törvényszék fölmentette a vádlottakat bizonyítékok kidnya miatt. Péter és Pál előtt való napon ugyanis nagy vásár volt Orosházán, amelyre felvonult a környékbeli községek egész cigányserege. A vásár után va'ó hajnalon pedig rejtélyes dolgok történtek az országúton, Kovács Lajost vérbeborultan, több helyen megsebesülten találták az országúton, pénzét pedig megtalálták ax egyik sövényházai cigánynál. Az ügyészség rablás miatt emelt vádat Faragó Jakab és Faragó Bokri ellen. A vádiratból kitűnik, hogy Faragóék a vásár után kocsikon mentek hazafelé a Felsőtanyáról vezető országúton. Éjfélfelé történt azián az, hogy Kovács Lajos lóalkusz lován elébebeiült a cigánymenetnek. Nemsokára pedig az történt, hogy a kocsiról eltűnt Faragó Jakab és öccse, Bokri. A vádirat pedig ezután megállapítja a tényállást. A Faragó-testvérek leszálltak a kocsikról és gyorsléptekkel előre szaladtak. Utolérték a lován lassan baktató Kovács Lajost. Faragó Bokri megragadta a ló kantárát, Jakab bottal fejbevdgta Kovácsot, mire erőszakkal lerángatták a földre. Mindketten ezután fojtogatni kezdték, agyba-főbe verték. Amikor pedig Kovács már eszméletlenül feküdt a földön, könnyü| szerrel elvették kétmillió korona készpénzét és lovának járlatlevelét. A vádirat ezután még azt is mondja, hogy a közelben tirtózkodott kocsijával Kovács László, hogy a rablás elkövetése után azonnal és gyorsan elmenekfllhesaenek a tettesek. A mai főtárgyalásra fölvonult egy egész cigánycsapat. Izgatottan és hangosan viselkedtek a folyosón, ugy hogy a fogházöröknek kellett eröazakkal többiiör Is eltávolitani a folyosóról a csapatot. Bent a teremben a cigány vádlottak egymás után elkeseredetten tagadták a bűnösséget. Kijelentik, hogy a pénz, amit a ciendőrök megtaláltak, az a sajátjuk, a járlatot pedig miga Kovács adta át nekik a vásárban. Faragó Jakab állandóan cifrán, cikornyásan adta elő védekezését, minden mondatál igy kezdte: — Nagyságos elnök ar, kexlt csókolom, jelentem alásan... Erre azután Juhász elnök erélyesen rászólt: — Itt törvényszék előtt van, beszéljen egyenesen, ne cifrázion, mint a cigányok szokták 1 Amikor az egyik cigány tanút kihallgatja az általános kérdésekre az elnök, eit kérdezi: — Van-e rokonságban a vádlottakkal? — Hát kérem valamennyire I — mondja a tana. — Hogyan van az a rokonáig? — Hát minden cigány rokoni — Ne vicc :ljen ilt! Mondja meg, milyen ei a rokonság? — Hát névrokonok vagyunk 1 A törvényszék ezután dr. Nagy Qéza ügyész és dr. Balassa István, illetve dr. Szdsz ügyvédek pörbeszédei után .meghozta Ítéletét. A birósdg felmentette a három vádlottat a rablás bűntettének vádja alól, mivel a sok cigánytinu mind a vádlottak ártatlanságát bizonyították, egyedül a szerencsétlen sértett vallolt ellenük, így nem volt bizonyíték a rablás mellett. Mikor a felmentő ítéletet kihirdették és ennek hire eljutott a folyosóra is, heves örömtűntetést rendezett a cigányciapal. A fölmentett vádlottakat prdig hingos örömkiáltások között kisérték a Ctillagbörtönig és megvárták, mig kiengedték őket. ICITC n6i pivniszncon BÁRÓ JOSIKA u. i. I- emelet Készít elsőrendű kivitelben angol és francia női- és gyermekruha különlegességeket. 285 Olcsó árak I Uri leányoknak febérnemUvarrásra, montiroiásokra és disz-kézímunkák készítésére november 15-töl tanfolyamot nyit Piroska szalon Petőfi ucca 6., II. em. Ugyanott rendelések jutányosán vállaltainak. 788 Ifj. Márton János urlszabóiága Vásárhelyi Bogárat 9. »ám készít öltönyt, raelánt, télikabátot legújabb divat szerint, méltányos áron. 0»1 és táll szövetujdonságok raktáron. Szőke Helén nöi divatterme (Kálváriánát). Elsőrendű angol és francia munkák, jutányos árak. Pál U.7. Uzleíáíhelnezés! Rötődémef Maros ucca 16. sz. alól Iskola ucca 14. szám alá helyeztem át. Uj harisnyák, vékonyharisnya talpaiások, fejelések legolcsóbban készülnek. — A n. é. közönség szíves pártfogását kéri tisztelettel Kelemen Ilonka. 783 Házra és földre %5gtLES5gS&£ Rövid lejáratú kölcsönök jSgSSL-k. Veszünk kénuszerkSIcsön kötvényeket. Aru is Ingatlanbank Réazvényfáraaséi Szeged, Tisza Lajos körút 4». 77s Telefonszám 15—54, Harisnya, keztyű, szvetter, szőnyeg, divatos kabát, sál és párnákhoz elsőrendű gyapjufonalak nagy választékban Gobelin, kelim és előrajzolt kézimunkák az ezekhez szükséges anyagok, valamint kötőpimutok, DMC áruk. Mindenféle kézimunka kellékek olcső áron kaphatók. Kézimunka és fehérnemű hímzések és előnyomások a legszebb kivitelben gyorsan készülnek bm SEE,B2;R„T.Í2 KÉZIMUNKAÜZLET Jónás kitűnő festékei Károlyi u. 1. Tn-ol Részletfizetésre £1 ruhákat férfi-, női- és gtiermekfelöltőt, átmeneti kabátokat, mindenféle szőrméket, bundákat raktárról és mérték után is szállít T& T^^^Ltt $ (í IVJ^lÍ^ Szefled' Kelemen ucca 5Angol uri szabóság. |7z ii DOUGHS FAIRBANKS # nagy filmje csütörtöktől a I KORZÓ MOZIBAN. 5