Délmagyarország, 1925. november (1. évfolyam, 132-156. szám)

1925-11-15 / 144. szám

15 DELMAOYARORSZAQ 191» november 11. faszol, amelyek az ositrák gyáripari cikkeket suj ják. — Románia termelése nagymértékben csök­ken, de az ország mégis \onakodik olyan egyezményeket kötni, amelyek lehetővé tennék a fakivitelt Magyarországba, jóllehet Magyar­ország nagy szükségét érzi ennek a terméknek. Csehország megakadályozza a magyar bor be­hoza'a'át s inkább Franciaorszigból hoz be borokat, noha ott a cseh árucikkeknek egyálta­lán nincs piacuk, mig a magyar bor számára teendő engedmények elenében értékes elő­nyökhöz juthatna a csehipar a magyar piaco­kon. Nyilvánvaló, hogy ez lehetetlen állapot. Lángokban áll a spanyol direktórium épülete. (Budapesti tadósitónk telefonjeleniise.) Mad­riditól a késő éjszakai órákbin émezett Jelen­tések sierint a spanyol direktórium épülete lán­gokban áll. A tűzoltási muikálatok óriási erő­feszítéssel megindultak. A tűz okát eddig le­li ¡tetien volt megállapítani. Felavatták a Lloyd uj székházát. «Legyen iz ai épület mindenkor mentsvára a polgári demokráciának.' Ünnepi hangulatbin, ünnepi keretek köiött avatták fel sioabiton este a Sie^edi Lloyd Társulat Bástya uccai u] székházát. A kluh­avató-vacsorán meglelent a város polgári tár­sadalmának szine-java. Ot voltak: dr. Algner Károly főispán, dr. Boltka Sándor rendőrfő­tanácsos, dr. Gaál Endre, dr. Rack Lipót, Fo dor Jenő, dr. Szendrey Jenő tanácinokok, dr. Taróczy Mihály tiszti főagyésx, Wimmer Fülöp iparkamarai elnök, dr. Tonelll Sándor főtitkár és még számosan a város polgári és kereskedő társadalmának vezetői közül. A fehér őszirózsa füzérekkel gazdagon d szi­léit termekbsn rendezett közel kétszáz terítékes vacsorán az elaő pohárköszöntőt Bokor Adolf, a Lloyd elnöke mondotta. Meleg szavakban emlékezett meg azokról a küzdelmekről, ame­lyeket az ötvennyolc esztendővel ezelőtt ala­pitól! Llyod folytatott megalapl ása óta, hogy önálló székházhoz jusson. Néhány lelkes em­ber munká|ámk és a tagtársak áldozatkész lé­gének eredményeképen elérte az egyesület ezt a cílt. Kedves beállításban ismerteti a Rózsa-ház megszerzésének ISrténetét, amelyben főszerepe volt Holfer Jenőnek, a Llojd gazdijának, dr. Bodnár Gézának, Wimmer FJlöpiek és dr. Baich Ferencnek. — Amikor u] székházunkat ünnepélycsen át­veszem és átadom a tagoknak — mondotta emelkedett hangon Bokor Adolf —, arra kérem a Mindenhatót, hogy áldja meg ezt iz országot, ezt a várost és ezt az egyesületet békével, a boldogulás egyetlen lehetőségével. Legyen ez az épület mindenkor mentsvára a polgári demokráciának, a szabadelvüségnek, hogy Így bü maradjon a volt házigazdának, dr. Rizsa Izsónak szellemihez. Az elnök ünnepi pohárköszönlőjít síünni nem akaró lelkes tapssal és éljenzéssel hono­rálták. Ezután Adler Rezső a vendégekel és dr. Algner Károly főispint üdvözli, aki mindig nagy megértést tanúsított a kereskedőkkel szemben. Winmer Fülöp a tanács szenior tagját, dr. Gaál Endre kuiturlanácsnokot üdvözli pohár­köszönlójéoen és megragadja az alkalmat, hogy tisztázza azt a félreértést, amely a ku'turszená­tor személye körül támadt látszólig a főjegyző ­válasz ás alkalmával. KijelenU, hogy azok, akik nsm Q tál Endrére szavaztak, ezzel azt akar­ták dokumentálni, hogy öt a város kulturális •gyeinek intézésénél nélkülözhetetlennek tartják, mert jól tudják, hogy milyen elévülhetetlen ér­demeket szerzett magának sok évtizedes mű­ködésével ezen a téren. D . Bodadr Qéza köszönti ezután a város tanácsit és Bottka Sindor rend ^főtanácsosi, Oitovay Károly pedig a sajtó munkatársaira üriti poharát, akik a kereikedőtársadalmat mindig a legnagyobb odaadással Iá nógatták. A tetszéssel fogadott köszöntők után elő­ször Aigner Károly főispán emelkedett szó­lásra. Az ünnepi vacsorán kettős minőségben vesz tészt, mint a Lloydnak kö.el húszéves tagja és mint a város főispánja. Jól ludja, hogy a magyar társadalom egyik osztályát sem súj­tották annyira az elmúlt idők katasztrófái, mint a kereskedők társadalmát. Ez a társadalom vérzett a legtöbbet. Szerencsére már a gazda­sági helyzetben is érezhető a javulás, lassan­kint visszatér a .nagy forgalom, kis haszon" régi, bevált elve. Fontosnak tartja a kereskedő­társadalom megszervezését és tudja, hogy ebben a munkában a Lloydnak főszerepe vin. A Lloyd vezetőségére és Bokor Adolf elnökre üriti po­harát. A nagy éljenzéssel és tapssal fogadott bestéd u'án dr. Gaál Endre kul urszenátor mondott pohárköszöntőt. Reflektálva Wimmer Fülöp szavaira kijelenti, hogy egyetlen ok miatt akart megválni álásától: Azírt, mart látja, hogy nem tehet annyit a város kulfurájáéri, amennyit sz retne tenni. A város kereskedőtársadalmára üriti poharát. Dr. Bottka Sándor rendőrfőlanácsos pohár­köszön őjében a tisztességes kereskedelemről beszélt és a régi, nemes tradíciókon újraépülő uj magyar kereskedelemre üriti poharát. A táros fanácsa nevében dr. Turíczy Mihály tiszti főügyész üdvö ölte a Lloydot uj székhá­zának felavatása alkalmából. Számos pohárköszöntő hangzott még el ei­után és a vendégek a késő éjjeli órákig együtt maradiak. Fogtechn kasok kongresszusi. Buda­pestről jelentik: A Fogtechnikusok O.siágos Szövetsége ma délelőtt tartotta második orszá­gos kongresszusát a régi képviselőház üléster­mében. Dr. Patkovich Elemér sxövetségi ügyész előadási tartott a fogtechnikus kérdésről és an­nak mego'dásáról. Határozati javaslatot terjesz­tett elő, amely szerint a fogtechnikusok kö/ete­tik az 1911-bei jogaiktól megfosztott fogtech­nikusok jogaikba való visszahelyezését. Kíván­ják továbbá a fogtechnikmok kéltségére fog­technikus főiskola ¡élesítését, mely az egyetemi felsőoktatás fílügyeleíe és ellenőrzése mellett működne és hivatva volna a fogechntkus kér­dést véglegesen megoldani. Ezzel a kongresz­szus délelőtti tanácskozáia véget ért. Akongresx­izutt ma déluán és vasárnap délelőtt folytatják. SZEKELY ZOLTÁN hegedtimüvészete a legtökéletesebb. Modern uj bérpalota 20 parkettás fü.dőszobás lakással, 5 üzlettel, most évi 90 millió tiszta bérjövedelemmel, a város leforgalmasabb fiStl^ZSXS Szabó iroda által Széchenyi tér 6 szám. Telefon 10-54. 8S4 Jablonkay főtisztelendő ur cimére Főtisztelendő uram! A mult hetekben tárcát irtani a Világ-ba egy régi magyar kéziratos könyvről, amelyet egy milanói llbrarla ban vettem a Somogyi-könyvtárnak, a ma­gam pénzén. A kézirat azt a ceremóniáiét tartal­mazta, amellyel egy pár száz év elő t, mikor még nem volt olyan nagy a destrukció, mint mos', szo­bás volt ördögöt idézni és ráparancsolni a cudarra, hogy most már hozza ám azt a tarisznya aranyat, de rogyásig. A dolgot nagyon mulatságosnak találtam é3 elég kuriózusnak arra, hogy tárcát Írjak róla abba a lapba, amelynek évek óta elég Ismert tárcaírója vagyok. A tárca se jobb, se rosszabb nem volt, mini a többi tárcáim és igazán nem gondoltam arra, hogy majd valami baj lesz belőie. Ilyen ag­godalmam nem is szokott lenni, mert mindig ab­ban a tudatban vottam, hogy az én Írásaimat csak értelmes emberek olvassák. Arra igazán nem számítottam, főtisztelendő uram, hogy ön is a Világ olvasói közé tartozik. Ne mél­tóztassék félreérteni: ugy értem, hogy azt hittem, olyan nagy tudományu ember, mint ön, arról is tud, hogy aki a Világ ot a kezébe veszi, azt men­ten elkapja az ördög. Ugy látszik azonban, lő­tlsztelendőséged tudományos etvonultságában erről nem tudott, kezébe vette a Világ ot s ezzel őszinte örömömre megcáfolta azt az iskolás gyermekek száján forgó mende mondát, amely ha igaz volna, akkor nagyon megritkulna a magyar intelligencia. Ez azonban az ördög dolga, meg a Világ-i, ők majd elintézik egymással, hihetőleg békesség­ben, hiszen, tetszik tudni, egy gyékényen árulnak. Én rám csak az tartozik, hogy el méltóztatott olvasni a tárcámat és ennek ürügye alatt bor­zasz'ó mérges támadást méltóztatott elienem szerkeszteni egy helyi lapban, ahol többször ért már engem ez a tisztesség, (igaz, hogy tisztelt barátom és irótársam, Dobay Gyula főszerkesztő ur egy Ilyen otromba támadás után, amely az ő lapjában szintén a Világ-gal kapcsolatban ért, baráti beszélgetésben kijelentette, hogy a neki is ismeretlen szerzővel nem azonosítja magát. „Mindenkit érhet ilyen baleset és az ilyen ellen nem lehet védekezni", — mondta nagyon bö'csen és ezt én is aláirom. Mindenkinek a fejére eshet­nek olyan emberek, akikben annyi intelligencia sincs, mint egy tetöcserépben.) Megint ne tessék félreérteni, főtisztelendő uram: annak én nagyon örülök, hogy ön is beállt az olvasóim közé, akik különben szép számmal van­nak, nemcsak szegény kis Magyarországon, ha­nem mindenütt a világon, ahol magyarok élnek. (Ha egyszer megtisztel a látogatásával, bizonyít­hatom ezt egy pár száz levéllel, nekem nagyon kellemes olvasmányok, bizonnyal ön is örömét fogja bennük találni.) Rendjén is van, hogy ön is elolvassa egy-egy kis tárcámat, hiszen én is el­olvastam az ön könyvét Loyolai Szent Ignácról, ami ilyen elfoglalt embertől, mint én vagyok, bizony elég szép teljesítmény, mert az ön könyve sokkal súlyosabb olvasmány, mint az én tárcám. (Becsülöm legalább egy kilóra.) Igaz, hogy én nem irtam az ön könyvéről semmit, — annál szívesebb figyelem az ön részéről, hogy olyan beható taglalásra méltatta szerény tárcámat. De méltóztassék elhinni, ez nem azért van, mintha ön jobban tisztelne engem, mint én önt, csak ön nyilván ráéröbb ember. A figyelmet azzal viszonzom, hogy válaszolok az ön rendkívül tudományos, alapos és mégis finom és kecses támadására. Pedig — helyi bará­tai informálhatják önt erről — én nem szoktam semmiféle támadásra reflektálni, hanem éppen olyan keresztényi türelemmel állom őket, mint a magasztalásokat. Pedig az ilyen szerény vidéki írónak az se nagyon kellemes, hogy vezércikkek­ben magasztalják, ha egy-egy könyve megjelenik, — adjon hálát az Istennek, főtisztelendő ur, hogy ön ezt az érzést sohase fogja ismerni. Őszintén megvallom, hogy engem a támadások jobban mu­lattatnak a d cséretnél, két okból is. Először azért, mert némi változatosságot hoznak az életembe. Engem csak szeretni szoktak, nemcsak a bűnös Budapesten, hanem az ártatlan Kolozsváron is, Kassán is, Pozsonyban is, Temesvárott is, min­denütt, ahol magyarul Írnak és olvasnak. Hogy el ne bízzam magam, az isteni gondviselés ugy akarta, hogy a szegedi földnek legyen egy kis foltja, ahol engem időnként szurokba főznek. Igaz, hogy csak olyan kis fjltja, ahol legiöljebb egy tucat ember fér el. Ugy értem, hogy olyan ember, akiből tizenkettő tesz egy tucatot. Másodszor azért tetszenek nekem ezek a táma­dások, mert mulatságosak. Megint ne értsen félre, kedves főtlsztelendőm: az ön támadása nem mulatságos, hanem megható. Hiszen ön nem magamféle ponyvára firkáló skribli­fex, hanem nagytudományu haruspex. S azért volt abban valami meginditó, amikor ön tavaly szegény Jókainak kötötte hátra a sarkát, több folytatásban is, mint Istentől elrugaszkodott kártékony firkász­nak. Boldog vagyok, hogy nekem nem kellett a centennáriumomig várni, hogy az én sarkam Is hátra kösse. így legalább még az Innenső világról hálát adhatok önnek, amiért kiigazította hiányos teológiai tudásomat s alkalmat adott keresztényi alázatom bebizonyítására. Hát bizony az én fejem nem káptalan, össze­olvastam én már sok mindent, teológiai munkák­ból is okosod!am, de azt nem olvastam soha, vagy legalább nem emlékszem rá, hogy az ördög

Next

/
Oldalképek
Tartalom