Délmagyarország, 1925. október (1. évfolyam, 107-131. szám)

1925-10-25 / 128. szám

1925 október 23. DELMAQYARORSZAQ 5 SZAKÁLLSZÁRITÓ. írja: Juhász Gyula. Gondolatok a színházban. A színpad oly szűk, mint egy ketrec, ha Kotzebue nyöszörög rajta és oly tág, mint a világ, ha Shakspere dübörög. Rostand hőseinek lelke mindig álarcot és jelmezt visel. A költőjük is. * Szerző: ebben a szóban benne van az egész mai szindarabirás szelleme. Ók szereznek, a régiek költöttek. £. - . A régi naivák a fiatal ártatlanságot ábrá­A rossz szinész, ha szálfatermetű is, pül a szinen az igazi művész mellett. eltör­zolták, az uj naivák a fiatal romlottságot. Nincsenek többé tragikák. Csak idősebb hisz­térikák vannak. « A színészet izom és idegmunka. Aki még a lelkét is beleadja, az már nem is szinész. Az már művész, aki a mulandó órákat az örökké­valósághoz igazítja. A szerzők darabokat irnak, a költő egészet. egy rossz komikus. Nincs szomorúbb, mint * A Molnár és gyermekét minden Halottak nap­ján föltámasztják. A legtöbb uj darabnak a bemutatója Halottak napja és a társszerzők még azt se mondhatják, hogy feltámadunk! * Ibsen nem igen nézte meg müveinek előadá­sát. Gondolta, elég kritikus nézi őket. * Néha azért tapsolnak egyik-másik színjáték­nak, hogy egy kis cselekmény is legyen. * Hauptmann Hannéleje a mennybe megy — a földön. Mikor megszűnik élni — minden elsö­tétül. A modern költő igy példázza az örök evangéliumot: A mennyek országa tibennetek vagyon! A jó színésznőnek külön szépitöszere a mű­vészet. Maeterlinck drámáinak hőse a halál és szín­helye a végtelenség. ^ Regényből is lehet színművet csinálni. Néha a kapanyél is elsül. * ™fa Bánk bánjának darabos a nyelve De ebben a nyers kőben arany csillog * * Mire egy költő eljut odáig, hogy jó drámát mán m a 'él'te 'ra™~ A verseket igenis szavalni kell 1 A szárnyak­kal nem járni kell, hanem repülni. * A színpadon gyakran a legszebb gondolat is elvész. Hiányzik az akusztikája a nézőtéren. * Egy rossz tragédia írójára valaki azt hozta fel mentségül, hogy azért nagyon sok erő van benne. De akkor miért nem megy dijbirko­zónak? „Csak nem nősülhetek miatta minden héten!" Apa, aki hét éves kisfiát kitstte. Nem mindennapi érdekességü ügyet tárgyalt a szegedi törvényszék Juhász tanácsa. Egy apá­ról van sző, aki izivteienül kitette bét éies, beteg kisfiát. A tehetetlen gyermek ugyanis nem tndta magát tisztán tartani s ezért ellenszenves volt mostobaanyia előtt, aki minta elvált az apálól. As ezután kővetkező mostohaanya is gyűlölte a fiúcskát és szintén válással fenyegette az apát. Mészáros Mihály szentesi napszámost állí­tották szombaton délelőtt a biróság elé, akit az ügyészség gyermekkllétel bűntettével vádolt meg. A vádiratból ktlünt, hogy Mészáros el­kergette házából László nevű hét éves beteges ftát, aki önmagával tel]esen tehetetlen volt és akiről az apának kellett volna gondoskodni. Mészáros elmulasztotta fiának nevelését, tisz­tántartásáról nem gondoskodott és nem gon­doskodott ellátásáról sem. Mészáros azzal kűld'e el házából fiát, hogy nem törődik vele, semmi köze hozzá. A rendörségnek kellett gondjaiba venni a kisfiút, aki teljesen piszkos állapotban került az uccára. Mészáros Mihály elmondotta, hogy nem érzi magát bűnösnek. A háború elején bevonult katonának és amikor a fronton volt, meghalt a felesége. Három gyerek maradt egyedül. Gon­dozásba adta a gyermekeket. Később azonban meg kellett nősülnie, mert nem akart senki sem gondoskodni gyermekeiről. A mostoha azonban nem tudta szive'ni kis bélbajos László fiát, aki ekkor már nagyon beteg volt. Állan­dóan piszkos volt, nem lehetett vele egy szo bábán lenni, nem lehetett egy asztalnál enni a kis gyerekkel. Hiába adták kórházba, állapota nem javult. És az asszony a gyerek miatt ott­hagyta Mészárost. Harmadszor is meg kellett nősülni. Megint korházba vitték a fíut. Ugyan­úgy került vissza. Továbbra is piszkos volt és továbbra sem lehetett vele egy asztalnál ülni. Végül is kijelentette Mészáros harmadik fele­sége, bogy vagy elviszik a fiút, vagy csinálnak vele valamit, de együtt nem marad vele tovább. Inkább etválik. — Nem nősülhettem minden héten — mon­dotta Mészáros —, el kellett vitetnem a ház­ból a fiut. De stholsem akarták tartani. Min­denütt piszkot csinált és leheletlen —— — •»u»iviiwu voll vele egy szobában élni. Ekkor el akartam vitetni .5J5!2lapJáho*' rae.rt nem akartam, hogy ismét ember, hogy nagyon fatíT"^ Sí szín. A mennydörgést könnyű utdnorm . . szellőt nehezebb. 0Zní> a lanyha • A színészek százszor inkább , urat játszani, mint költőt. Ugy ESS* na&' nagyobb ur, mint a nagyurak. ' a mö • Némelyik szinész pompásan tuHi» . pacsot. Látszik, hogy önmagából Terii ° Strindberg drámáiban a lelkei, állanak előttünk, mint Ádám é? fi meitelenül csomban. De itt Ádám és Éva n,a P°radi. lanak. a a Pokolban dl­* elhagyjon a fiu miaft az asszony. Végszükség­ben vit!em el hazulról, el akartam helyezni valahol és nem tettem ki az uccára. Nem lehetett tovább együtt élni vele. — Ilyet nem szabad az apának csinálni a fiával. Éppen azért kellett volna ápolnia, mert beteg ve/f / — mondotta az elnök. Ezenkívül meg az a vád Is maga ellen, hogy a disznó­ólban altatták a fiut és amikor a keresztapától visszavitték magához, azt mondotta a gyerek­nek: „Takarodj I" — Ez nem való, kérem. £n nem tettem ki soha az óiba. A tanúvallomások következtek ezután. El­mondották, hogy az apa nem akarta magánál tartani a fiut, a fiu pedig mindig panaszko­dott, hogy nogyon verik oühon. A rendörök el­mnndották, hogy az uccán találták a fiut, ak­Z vitték fel a rendőrségre. IJiába vliiék vissza az apjához kélszer is, az nem akarta visszavenni. Náluk volt az őrszobán napokig és sohasem látták, hogy piszkos lett volna. Amikor meglátia az apját, sirnl kezdeti a gye­rek és igy szólt: — Ne vigyen rendőr bácsi haza, meri agyonvernek I... A szomszédok pedig elmondották, hon éjszaka sokszor hallottak sirási a disznóól fe­01 és azt is tudták, hogy az ólba tették ki a gyermekei éjszakára. — Eressz ki innen édesanyám I — sirt a gyerek késő éjszaka. Az elnök ezután néhány iratot ismertetett, amelyekből kiderült, bogy napokon át a szen­test rendőrtisztek élelmezték a fiut, akit ezután a gyermekmenhelyre vittek, mert az apa nem akart gondoskodni róla. Az árvaszék Mészá­rolt megfosztotta az apai hatalmától, a kis fiat pedig elhagyottá nytlávánltolta. A törvényszék Horánszky Miklós ügyészségi alelnök és dr. Dettre Pál védő pörbeszédei után meghozta az Ítéletet, amely szerint bűnös­nek mondotta kl az apát gyermekkititel bűn­tettében és ezért hat hónapi börtönre és három évi hivatalvesztésre ítélte. Az Ítélet megálla­pítja, hogy az apának gondját kellett volna vi­selni a fiúnak, annál is inkább, mert beteg volt. Nem szabad lett volna azt mondania neki, mikor a rendőrök visszavitték hozzá a beteg gyermeket, hogy Jakarod|". Az apa ép­pen akkor hagyta magára fiát, amikor a leg­nagyobb ápolásra lett volna szüksége. A tör­vényszék súlyosbító körülménynek vette aat, bogy az apa tett ilyent a fiával, mig enyhítő körülménynek vette azt, hogy a fia miatt há­rom feleségétől kellelt elválnia. A szomorú flgy iratai most a fölebbezések miatt az ítélőtábla elé kerül. 627 étteremben havi abonoma étlap sze­rintfebéd, vacsora) Soo.oooK _ Hatóságilag engedélyezett Dutorraktárkiárusitás! Üzletem feloszlása folytán raktáromon lévő összes háló, ebédlő és uriszalon bútorokat Jutányosán kiárusitom. m Braun Mihály Kelemen ucca. Hü MqbIr Ml keresse fel Varga bXMH. ..X..XU 21 kötött-, szövött és harisnya­különlegességek üzletét BUDAPEST. IV., Kossuth Lajos u. 6. 69IV., Koronaherceg u. II. kv, - «««* i és ivM Koronahereeo u. I ji % 1 1 1 ••••" iinnvLiiii.njixnxn.-Lii I „S& 8EL1ÍAR0SI MOZI JSS* I TÍ.S: KORZh cnnjR ™4?« ; BELVÁROSI MOZI Telefoni pénztári 5-82. Október 25-én vasárnan Legenda 8 felv:násban. . (Hirakulum). Romuald loube a .Sándor Mátyás" cimü film címszereplője. — Azonkívül: CHHPÜNK ur kalandjai 2 feiv. amerikai burleszk és a Fox Journal. KORZÓ mozi Október 25-én, vasárnap 11-85. Napkeleti történet 8 felvonásban. rc«.rep»: NATHALIA KOVANKO. ww: Bubi és a lakáshiány. LEggS^.. Előadások kezdete: hétköznapokon 5, 7 és 9, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor. A terem kellemesen fűtve vanl | Előadások kezdete 5, 7, 9 órakor. f A terem kellemesen fűtve van! ' '

Next

/
Oldalképek
Tartalom