Délmagyarország, 1925. szeptember (1. évfolyam, 82-106. szám)
1925-09-27 / 104. szám
1925 szeptember 27. It Kun Bila. ízül, a főkapitányságra ma lossdgu bejelentés érzemenő intézkedéseket ás szerint ugyanis arról iten leleplezett konmuidőben a külföldről egy Fa is megindul, amely len akar btnyedalmal szerint, míg most sem ág a külföldi értesülés messzemenő intézkedéjtsa el eit az ujabb mibenlétéről egyelőre a rendörségen nen 1921 szeptember 27. OELMAQYARORSZAO: Con^ad öl a BELVÁROSIBAN. S I iLÓ Mars tér 16. sz. laőrcndfi tájborok éa It Dréher-afir. FigyelOlcsó árak I ig6 kor elfogadtatnak I ibban, kedvező fizeelielt is ARBO és esztergályos ipariktár: Takaréktár utca 8. Telefon: 287. 7ua Zárut 36. Teiefon 531. lap formázások es MODEL utáni alaki. szülnek árinál oyol-szálIA mellett or át és jó állapotban lévít Cím a kiadóhivatalban. t, kendő és irillr legolcsóbban II UIV beszerezhetők, mélyen leszállított áron Miksa 372 ri accn 3. sz. Dodozgijár 32g Telefon 38. I szakszerűen cukrászati dobokedelmi dobozokat, bozokat minden ülönlegessigek. obozok is kaphatók Henrik íieit egy 120 angol szabász a megnyitotta rárosi izlés. Telefon: 574. ÉS FRANCIA TSZÖVET SSÉGEK tz ü. Fia :ca 4. Telefon 8—18 1 készülnek (Központi egyetemnél). Színházjegyek a Délmagyarország jegyirodájában! bogy jól megválogatta Andor az énekeseit, de feltűnt, bogy sehol sem találjuk egy opsrarendezönek a nevét. Vagy nem lesz a társulatnak operarendezője? Nagy hiba lenne. Végül még néhány szót az operettekről Azért, mert muló, sokszor otromba mulatság, nagy szeieps van az emberek életében. Pótolja a cirkuszt, a vaiietét, felszakítja a csüggedést, szóval kell, szükség van az operettekre. De azért is, mert színháznak legtöbbször regenerálódást, def citpótlást jelent. Qyözedelmeskedik sokszor a drámán, nem segithe ünk rajta. Szépen, jól, stílusosan kell csomagolni, mint minden közkereseti cikket. Részben ez a csomagolás okozta azonban a legtöbb opetelt fenyegető veszedelmét. Az előadások későn kezdődtek, a izünelek mérföldekre nyúllak. De miért? Mert a kulisszákat, a kellék;kel még az utolsó öt percben is festették, ragasztották. Ha az Igazgatóság ptntesan betartja a hónapokkal előre összeállított munkarendjét, akkor premierdiszletekre hónapokkal előre készülhet is. A festőket nem utolsóelőtti nap kell felkérni, ir.ett tákolmány és késedelmeskedis lesz belőle, mint azt a mult szezon mutatta. Bennünket ma is és továbbra is a jóakarat vezérel. Megértjük a nehézségeket, ha felmerülne*, de ellenségei leszünk minden fegyelmezetlenségnek és a rendsierben mutatkozó kapkodásnak. A színház nekünk szent vigasztalás a vigasztalanságban, de bástya is, amelyben a költészet, a művészet zászlója leng és ezt a zászlót védelmezni becsületes törekvésen*. Lengyel Vilma. Szezonnyitás. Még vigan táncolnak a fejünk fölött a nap aranyszőrű paripái, még enyhe virágillattal teUk a szelíden járó szellő, még nyár van, de már szeptemberi nyár, fáradt nyár. Ugy jár köztünk, mint a szomorú sejtések előszava, vagy forró ölelések epilógusa, bármennyit adott és most bármennyit igér, szavában már ott zeng a ha'ott levetek zörgő kórusa. Még nyár van, de már nagy, boius fellegmadarak csapkodják szárnyaikat és ráülnek a szivünkre. Küldi őket az ősz kvártélycsinálóknak. Elhessegetik a hárlák könnyed dalát és vadabb, viharosabb zenére készítenek elő. De azért szép ez a muzsika is, felráz, tettre sarkal és érezteti, hogy hiszen mi is részei vagyunk annak a teremtő akaratnak, amely szüntelenül él és szüntelenül hal, amely létezik, amely minden, ami van, ami volt, ami lesz És ha el is borul fejünk fölött az ég, vigaszt találunk a munkában és feledést a művészeiben. Ilyenkor kulcsok csörögnek, zárak pattannak és a színházak nyikorgó deszkáin lomha kulisszák nyújtózkodnak. Az őszi szél kiüti a kapukat és beárad a művészetnek sien'elt csarnokokba. Ahol van Képzőművészeti Társulat, ott tárlatok alakulnak, nálunk csak a szinház bontotta ki kárpitjait. A várakozás ünnepé yes csendje kiséri nálunk a zászlóbontást. Nagy tervek hire, méltón felcsigázta figyelmünket, öles plakátok szép ígéretei tapadlak szeműnkhöz. Szép szavak. Hirdetik, hogy cserélt erőkkel, uj gárdával indult meg a munka, de most engedjék meg, hogy szerény szavunkkal még egy percre megállitsuk ezt a munkát. Néhány tanulság jelentőségére akarunk kitérni, a békés egyetértés és a közösen akart szép eredmény érdekében. Operaelőadásokról lesz azó. Leszögezzük. Ihlet és ötlet bőven termett a mult évi szezonban, a kezdeményező erőnek sem voltunk szükiben. D: hiányzóit valami, ami nélkül nem tudott testes szervezetté nőni az ihlet és az ötlet. Amit teremtettek, szétrombolták és ami érlék kisarjadt, azt is sokszor értetlen kézzel kötötték dudva módiára átabolába. Hiányzott a rendszeres munka, a folytatólagos, ejyöntetü céltudatosság. Sok szép előadás volt a véletlenek játékszere és csak a szerencsén mult, hogy a készűletlenség csapásai nem ütötték agyon az előadást. Nem vagyunk elfogul'ak, beismerjük, hogy soha Szegeden olyan pompás vendégszereplések az operákban nem toltak, mint a mult évben. Lendület volt az elgondolásban, merészség a vállalkozásban, de azt it keserűen tapasztaltuk, hogy nem egy vendégszereplésnél történtek szégyenletes hibák, próbahiányok és egyéb készületlenségek folytán és emlékeze'es még az a hírhedt operaelőadás, amelyen kórus és zenekar a szólamok elfelejtett hovatartozóságának züriavarában a botrányosságig nevetségessé vált. Az operatársulatnak állandóan próbázni kell, legalább két-három hónappal előre az újonnan bemutatandó operákat, úe régieknek is, bármilyen kézenfekvően ismertek, megfelelő próbaidőt kell adni. Ez elemi köletesség. Az idei szezonban tizenegy uj operabemuintőt jelent az igazgató Andor Zsigmond. Öriási, hihetetlen szám még fővárosi méretekben is. De vajion nem lesz-e ez is csak mézes csalogatás, mert, ha jól emlékszünk, tavaly is jeleztek bemutatókat, amelyek nem láttak napvilágot az egész szezonban. Feltételezzük, bogy IMMWIMMWM a partitúrák legalább egy része már tényleg Andor birtokában van és létre ia jön a bemutatásuk. Ezekhez még csak sz a szerény megjegyzésünk, hogy az említett operák majdnem kivétel nélkül nehéz operák, egész embereket, egész társulatot, egész zenekart igényelnek. Vájjon képes lesz e Andor az ígéreteket minden szorgalom melleit is betartani. Nem becsül e e ml az erejét? Nem akarunk előzetesen bírálni, majd meglátjuk. Csak egyre figyelmezte ünk: az érdeklődést csak elsőrendű mü.észí munkíval lehet ébrentartani, csak altkor lesz sikerült zenei, operai szezon, ha állandóan egységes, művészileg érett produkciót fognak nyujáni. Amikor az érdeklődés elcsökevényesedik, nem mindég a közönségben van a hiba. Az idők nem alkalmasak rá, hogy ígéreteket és álmokat szőjjenek és ne siámoljanak a valósággal. A közönségnek hinni kell, btznl a szinház jó hírében, a biztos művészt élvezetben. Az opera vidéken még felszántatlan terület. Művelni kell, gondozni, virágba fakasztani, nemesíteni, még áldozatok és lehangolások árán is. Nevelni kell a közönséget erre a legnemesebb élményre és akkor olyan lelkesedés lesz a színházért, amilyen még egyetlen vidéki városban sem volt. Most pedig még egy kérdés a személyi részi illetőleg. A névsorban sok isme;etlen énekes azerepei. Nem ambicionáljuk, hogy személyi ügyekbe beleavatkozzunk, feltételezzük azt is, Sári biró. Szezonnyitó előadás Móricz Zsigmond vígjátékával. Különösen a vidéki színházakról papojják sokat, bogy nemzeti hivatást teljesítenek és kulturmi8sziót töltenek be. Azt hittük, a szegedi szinház ennek a nemzeti missziónak a szolgálatába akar állani, amikor Móricz Zsigmond egyik színdarabját tűzte ki műsorra. Jelnek tekingettük ezt a gesztust arra, hogy a színház, íme, q leg™»gggahh irnrifll™1 és művészeti célok leié akar törni kidomborítva, ahol a művészet rovása nélkül lehet, a nemzeti szempontokat. Stílusosabban a szegedi szinház nem is nyithatott volna. A kapunyitás megtörtént az eredeti terv szerint, de a stíluson, amelyre országvilág elölt büszkék lehettünk volna, országvilág előtt folt esett. A szinügyi bizottság egyik tagja megengedte ugyanis magának azt a bátorságot, hogy kifogást emeljen Móricz Zsigmond világirodalmi viszonylatokban Is á legkiválóbbakig fölérő irodalmi márkája ellen. A izinigazgató, sajnos, olyan választ adott ennek a-szinügyi bizottsági tagnak, hogy azt kell mondanunk, vasy ő sem tudja, ki Móricz Zsigmond, mi a StírtbMrfttlye a; magyar . irodalomban. tehát csakjggibázotil a müsorössxeállitásra, vagy pedig 8zégyentel]esenTenyűgözte az a függőségi viszony, amelybe beleszorítják a vidéki direktorokat a különböző bizottsági tagokkal, hatósági személyekkel és még sok mindenkivel szemben. Ez a hely most nem alkalmas kultúrpolitikai fejtegetésekre, bármennyire bánt és mélyen sért, persze elsősorban szegedi vonatkozásai miatt, az a kullurbotrány, mely megtörtént. Két dologra mégis kötelességünk rámutatni. Az egyik, bogy a vidéki színészei nem szárnyalhat addig igazán, amig egészen fel nem szabadítják a teljesen laikus és állandóan hatásköri túllépésekbe tévelygő gyámkodás alól. A másik, hogy e város közönsége és sajtója, de bizonyára maga a szinügyi bizottság is a legnagyobb mértékben elitéli és szégyelli azt az avalatianságol, amellyel a szinügy és színműirodalom felkarolására hivatott testület ülésén az egyik tag hozzá mert nyúlni Móricz Zsigmond irodalmi hivatottságához és nagyságához. A tájvédelem nevében a i>dri buó ellen ! Eit az iteleteT megpecsételte a közönség. A megnyió előadás bérletszűnetes volt. Az emeleli helyek mégía megleliek. szépen matattak* páhply sorok és elég népes volt a földszint. Móncs Zsigmond egész irói pályáját felölelő tanulmányt kellene most irni, ha kedvünk szerint akarnánk foglalkozni a Sári biró helyével és jelentőségével irodalmunkban, meg a szerző pályáján és művei között. A Pacstriaszó, A vadkan, de még a Búzakalász mellett it, amelyről joggal mosdják sokan bivatottak, hogy a legjobb a 46 éves Móric 1 eddigi színdarabjai közül, a Sári biró-nak mindig megmaradnak elévülhetetlen kimagasló értékei. Rajza párját ritkítja és csak azért nem mindig drámai, mert a szerző kiterebélyesiti a regényíró részletező kedvéveí. Ez halványítja természetesen a költői hatást is, mert hitzen ami a regényben helyén van, az nem fér meg a dráma — hiába — sokkal kimérlebb testén. Lehet azonban, hogy ez is kísérlet volt a robusztus erejű Móricz részéről a hagyományos formák áttöréséie. Erre egy másik, ugyanilyen természetű kísérletből következtetünk, amelyet lehetetlen a Sdri biró szerkezelén fel nem ismerni, a darab tudvalevőleg egy zsánerkép jókora v&sinóá a legaptólékosabb vonásokig kidolgozva. A szereplök majd mind egy család tagjii, persze alusi és paraszti értelemben gondolja' a caaI5SL !wrep,ök legtöbbje tehát nagyon gyakran egészen ugy gyünésmén, mint ahogy , mi szoktunk és gyerekeink szoktak otthon a iMfivrmMnn rnrrmnrm ^ BELVÁROSI MOZI Telefon: pénztári 5-82. Szeptember 28., 29., 33-án, hétfőn, kedden és szerdin Dickens vilW Miije! Kis Dorrit 7 felvonásban. Főszerepben :Quniiar TOlliaS Azonkívül : r .r • Vig'áték6felv. Fősiereplő: - Hazassag hataridore. constance T*imad*«. Előadások kezdete 5, 7, 9 órakor. Telefon: 11-85. KORZÓ CDOZI Telefon: 11-85. Szeptember 8, ?9-én, hétffn és kedden biró ur kalandjai három színpadi és három film eiesílésben. A legmagyarabb filmsaskeccs I Előadások kezdete: Hétköznapokon 5, 7, 9 órakor.