Délmagyarország, 1925. szeptember (1. évfolyam, 82-106. szám)
1925-09-20 / 98. szám
IMS szeptember 20. DELMAQYA R OR S Z A Q SZAKÁLLSZÁRITÓ. írja: Juhász Gyula. Ötletek. A szinház a legfontosabb kultúrintézmény a világon. Miért? Azért, mert szinésznők is játszanak benne. A Hamletet egy londoni szinház modern öltözetben adja. Remélem, hogy a Szellem is estélyi ruhában jelenik meg. • Némely ember elég jó lenne grófnak, de nem elég jó embernek. * A keresztényszocializmus olyan szocializmus, amelyik nem akarja a szocializmust. * A látók többnyire vakok. Homérosz is az volt, Tiréziász is és Milton is. Sajnos, a legtöbb államférfi szintén. * Mindig mosolyogva olvasom vidéki színházak előzetes jelentéseiben ezt a szerepkört: szerelmes színész. Bár lehet, hogy inkább irigykedem. Ez igazán szép pálya lehet, szebb, mint a kéményseprőké. Valószínűleg ennek is megvannak azért a maga terhei. Vagy mondjuk tgy: az édes terhei. * Ugyancsak egy vidéki színházi jelentésben olvasom egy ismert nevű ifjú színésznőről, hogy ő ott a drámai szende és naiva. Nemrég hasábos cikkeket irtak róla azzal kapcsolatban, hogy két férfit bolondított egyszerre. Milyen nagyszerű szende és naiva lehet ez a kis nagy női Egy Ophélia, aki nem zárdába, hanem színpadra megy. • Ismerek egy színészt, aki hosszú idő óta pompásan és elegánsan játsza azt, hogy ő szerződésben van. Már csak ezért is megérdemelné, hogy szerződtessék I * A l^rőK nemzeti kormány elűzte a táncoló derviseket. A mi turáni fajvédőink majd befogadják őket. * Egy szép leány megy az uccán. Minden mozdulata érezteti veled, hogy ő szép. Milyen büszke és milyen boldog I Ha nem volna ilyen büszke, akkor talán nem is lenne ilyen szépl * A tehetségtelen irók többé-kevésbé pályatévesztett bűnözők. * Valaki megcsinálta az arcképemet. Szemem, szám, szakállam, orrom, fülem, hajam mind rajta van. Csak egy csekélységet feleitett ki belőle: engemet. * Egy lócsiszárnak éppen olyan szeme lehet, mint egy költőnek. Csak a tekintete nem lehet olyan. * A koldusok a templom küszöbén figyelmez tetik a híveket, hogy szociális kérdés is van a jöldön. ^ fíDávid Ferenc egyik legmélyebb mondása: FILC KALAPOK minden színben és minőségben ltO-tOO e*er koron 6 lg BALL A IETUSKA nöikalap szalonjában, Tisza Lajos-körut (Püspök-bazár). Átalakításokat modellek után készítek. Ha Krisztus ezerszer született is Betlehemben és ha te benned nem született, akkor el vagy veszve. Persze az iskolákban Dávid Ferenc idejéből nem ezt a mondást tanítják, hanem a Bertalanéjszakát és a nagy armadát. * Némelyik uralkodó a középkorban nem tudott se írni, se olvasni. De legalább uralkodni tudóit. Amit nem minden újkori uralkodóról lehet elmondani t * Vannak született magántulajdonosok. Ezek kapkodnak a bölcsőben leginkább a hold után. It——1U—16. Ifc—KErős rendőri karhatalmat kellett hivni a végrehajtónak, hogy be tudjon hatolni egy csorvási gazda házába. Adóvégrehajtás — hatóság elleni erőszakkal. — „Az én háratnbs pedig nem teszi be a lábát a végrehajtó, amig élek." Szombaton délben igen meglepő és páratlanul álló telefonjelentés érkezeit a szegedi rendőrségre. Egy csorvási ismert gazda nem engedte meg, hogy a végrehajtó belépjen házába, határozottan ellenszegült a hatósági közegnek, ugy bogy az nem tudla teljesíteni kötelességét. Erős rendöii segítséget kellett igénybe venni, bogy a végrehíjló formálisan behatoljon a tanyába és teljesíthesse a végrehajtást. A csorvási gazdának igen jelentős kiterjedésű földje v?n a csorvási tanyák között és már hónapok óta állandó és komoly afférjai vannak az adóhivatallal. Hónapok előtt kézbesítették ki az adóhivatal végzését, smely jelentős adóhátralékot, sok millióra tugó öiszeget tüntetett föl. Néhány nap múlva hejOlt Szegedre a gazda és eleinte békés szavakkal adta elő az adóhivatalban, bogy méltánytalannak tar'ja a kivetett összeget, azt képtelen most kifizetni, pláne most. amikor a jég majdnem teljesen elverte szőlőjét. Az adóhivatal tisztviselői pedig kimutatták, hogy az összeg ugy gyűlt föl ilyen nagyra, mert a gazda tavaly sem fizetett és ebből az összegből engedni semmit sem lehet, be kell azt fizetni záros határidőn belül. A nyugodt társalgás pedig egyre izgatottabb lett, a csorvási gazda pedig a végén kijelentette, bogy ő pedig most már tgy fillért sem fizet. — Akkor kiküldjük a végrehajtót I - mondták az adóhivatalban. — Az én portámra pedig nem teszi be a végrehajtó a lábát, mig én élek! — pattogott a gazda és izgatottan eltávozott a hivatalból. Két hét előtt járt le a terminus, amit az adóhivatal kitűzött a hátralékos adó befizetésére. A gazda pedig semmit sem tett, nem kért további halasztást az adóhivataltól, előadva szorult helyzetét, — nyugodtan és ölbetett kézzel várta a fejleményeket. A hatósági végrehajtó pedig szombaton reggel utazott ki Csorvásra. A reggeli órákban a gazda megtudta, hogy ma kerül őrá is a sor, amire elküldött mindenkit hazulról, bezárta az ajtókat és a tanya előtt várta a végrehajtót. Tizenegy óra lehetett, amikor a végrehajtó megérkezett a tanyára. A gazda pedig a bejárat elé állott és hangos szóval jelentette kí, hogy az ő házába senki idegen nem megy be. Hiába volt minden magyarázat, a gazda már fenyegetődzni kezdett. — Akkor pedig föl fogom nyittatni az ajtókat I — felelt szigorúm a végrehajtó. A gazda pedig nekiugrott a végrehajtónak és már-már ülésre emelte botját. Percek multak el, mig a végrehajtó ki tudott szabadulni szorongatott helyzetéből. Végre is a tanyai rendőrközponttól erős karhatalmat kért. Négy rendőr jelent meg ezután a végrehajtóval a tanya előtt. A gazda még mindig mozdulatlanul állott a bejárat előtt és erősen szorongatta botját. Kiáltozni kezdett, amikor odaértek a hatósági emberek. Végül is, bogy elejét vegyék minden súlyosabb összeütközésnek, a rendőrök lefogták a gazdái, a végrehajtó pedig fölnyitotta az ajtókat és végre teljesíthette a lefoglalást. A csorvási gazda ellen hatósági közeg elleni erőszak címén megindult az eljárás. WIIMMIMMMMWMMWMMIMMMMM Iparosok és kiskereskedők általános forgalmi adójának átalányozása. A pénzügyminisztérium 29.500/1925. számú deletével a kézmüiparosok, kisebb fuvarosok renIM stb. 1925. évi áUalánosTorgalmi adójának kivetésszerű átalányozását, továbbá a szatócsok és kisebb ke reskedők egyezségi átalányozását rendelvén el, az átalányozási munkálatokat a pénzügyigazgatásán tovább folytatja a pénzügyigazgatóság épületében négy bizottsággal. Szakmánként minden adóköteles hozza magával a vidéki piacokon és vásárokon lerótt adóját tanúsító nyugtáit és forgalmi adókönyvét. A vásárokra járó iparosok az arcképes igazolványaik kiállítása végett a pénzügyigazgatóság II. emelet 28. számú helyiségében fényképeikkel saját erdekükben jelentkezzenek. A tárgyalások a következő sorrendben történnek: I. számú bizottság, II. emelet 26. számú ajtó. Szatócsok. 1925 szeptember22 én áélelött 9órára: Gublcza Péter, Nógrádi Imre, Kószó Imre, Csanádi János; délelőtt 10 órára: Schmidt Mátyásné, Vörös Mátyás, Garai Mór, Boldizsár Mihályné; délelőtt 11 órára: Toldi Antal, Dencs Andrásné, Bukovics Józsei, Faragó István; déli 12 órára: Mike Pálné, özv. Csiszár Józsefné, Kovács Mihály, Kern Géza, Frusa János. Kályhatisztitó: Nagy Jánosné. Kávémérő: Gulyás Gyula. Kapta fakészitő: Vörös Lajos, Forgalmi adókönyveiket és egyéb feljegyzéseiket hozzák magukkal. III. számú bizottság, IL emelet 27. sz. ajtó. Női kalaposok. 1925 szeptember 21 én áélelött 9 órára: Ecker Erzsi, özvegy Iritz Dezsöné, Gertoer Ferencné, Taszauer Vilma Polgár Dszsőné, Spécz Lajosné 9rircsák Rózsi Fekete Sz. Piroska; délelőtt 10 orara: Klein Mari ka, Kardos Józsefné, Goldgruber Irén, Németh Ferencné, Fischer Irén, Baksai Gézáné, Róth Lajosné; délelőtt 11 órára; Poliák Ilona, Lipovszki Mária, Weiszberger Lászlóné Feidmann Antónia, Kovács Vera, ifj. Menyhárt Ferencné, Schneider Magda; déli 12 órára - Politzer Iiona, Mrena Irén, Batik Margit, Sági Janka Teknyős Vilmos, Sommernecker Pál és Balla Etus • délalán 4 órára: Faszobrászok: Tvassó László' Zwickl István, Kulai József és Schaxe Gvula* Murka Károly, Pieskó Béla, Turi István. Motoros favágó: Nagy L. Károly. 1925 szeptember 22 én áélelött 9 órára: Fehérnemüvarrónök: Friedmann Cecil, dr. Székely VIImosné, Kaczmajer Adolfné, Szabó Ilona, Korda Zsigmondné, Kátai Jánosné ; délelőtt 10 órára f Fényképészek: Rutkai és Wilkay, Molnár Rudolí, özvegy Brenner Viktomé, Simonyi Lajos, Gábor Endre, Back Margit, Lintner Ferenc; délelőtt 11 m7„: Steinber8 Sándor, Klein Dávid, Sebők Ödön, Nenaesányi nővérek Wéber Ferenc, Kovács Béla; déli 12 órdra: Féregirtók • Réthanyi Gáborné, Szabadi Lipót; Fegyvermester: Mát hé Koszta. Fésűsök: Papp Mihály, Hirháger mmm I I t V Telefon: irodai 2-58. Belvárosi Mozi .JEní I leleten n-^. Korzo Mozi Teieion n-ss. | Széchenyi Mozi _.j V A S7Pnt*mhor 'Xl-in vasál Telelőn: 16-33. Szeptember 2Cán, vasárnap issisipi rabjaiD. W. Gritlith nagy attrakciója 8 felvonásban, főszerepben: ff Mac km. I Szeptember 20-án, vasárnap Egy mesterdet 7 felvonásban. A kalál cimborái, i*"ndi' Azonkívül: "> 1 | Főszerepben: JJ^ JJjJJ Egyidejűleg: 9 _ , ,, Főszerepben. Fül Ml.! BSüJTS; Richárd TWp. 'W I I Szeptember 20-án, vasárnap q JACKIE COOGAN és | I CHARLIE CHAPLIN | B A kölyök. • • 6 felvonásban — Egyidejűleg: I Fogj rnen ha tnrisz. • U'.Oadások kezdete 5, 1 H U órakor. I Előadások krzdete: 5, 7 t» 9 érakor. I Kit felvonásos amerikai burleszk. Előadások kezdete • 3, J, 1 ts B Órakor. wmmmxmmm r