Délmagyarország, 1925. július (1. évfolyam, 36-59. szám)
1925-07-09 / 43. szám
1926 iuliua 9. DELMAQYARORSZAO 8 Szakái Iszáritó. írja: Juhász Gyula. Himmi-hummi. A cimkórsdgról sokat beszéltek régesrégen, amikor még dúlt ez a kórság Pannónia földjén. Most olvasom, hogy egy püspök tiszteletbeli főtanfelügyelőnek nevezett ki egy urat Hiába, nagy dolog a demokrácia és a leépítéssé kutya. Ha sokáig Igy szanálnak bennünket, egy kis szanatórium lesz az egész orsrág. • A múltkor tévedésből köszöntem egy u>nak. 0 Is későn vette észre a tévedést és visszaköszönt előbb Láttam az arcán, hogy nagyon dühös, olyan dühös, mint az a zsugori, aki tévedésből többet adott ki egy garassal. A szerencsétlen. * Kuna P. András és a többi Kunák mind derék, jó ember, becsületes ember, hazafias ember, csak éppen hogy nem való a kezébe a kés, amellyel a magyar jövő hajtásait nyesegeti és vogdosgatja. • A napokban apácdkat láttam, amint autón robogtak. Szent Vince leányai autón. — mégis csak igaza volt annak a Galileo Galileinek. « A talián Papini Krisztu -könyvéről áradozó cikkek-t olvasok a magyar lapokban. Egy nagyon öreg és nagyon konstruktív kritikus megállapítja mégis, hogy — kommunista szellem lengi át a könyvet. Ugyan mit mondana ez az öreg konstruktív Krisztusra, ha ma élne? • Egy hangulatos kurzusriportban olvastam a múltkor egy nagy ünnepség leírását. A jóhiszemű riporter elmondotta, hogy a királyi palota mögött milyen gyönyörűen vereslett az alkonyati ég bíbora. Ez a jóhiszemű riporter bizonyosan Veresmartynak irja a Zalán futása költőjét. Mert ami veres, az veres, O, ha már iszik, hát veres bort iszik! m Hatvany nem érti Adynak mély sorát: Add nekem azt a holt hitet... Pedig nagyon is érthető. A hit cselekedjek nélkül holt: tanítja a katekizmus. Erre gondolt Ady, aki magyar hitről beszél, amely csak hit, de tetté nem válik, nem akar.\ ._•. . tFurcsa: a szakáll szárító szót] nem találom s<m a Nyelvtörténeti Szótárban, sem a Tájszótárban, sem a Czuaor—Fogarasiban, sem a Ballagiban. Vagy a szóban van a hiba, vagy a szótárakban! Horger Antal tudós barátom ugy emlékszik Hermán Otti irt a szó eredetéről és jelentéséről, Móra Ferenc tudós költő barátom Krúdy Gyulánál olvasta először. Én Oláh Gábor egy versében találtam és szerettem meg ezt a szép szót Mindenesetre van olyan szép, mint a miitanrendőri bejárás. • Ben Bhmenthal büszkén jelentette ki, hogy ő többet áldozott a magyar színházakra, mini akármelyik magyar mágnás. Lassacskán még kiderül, hogy ma Ben Blumenthat a legnagyobb magyart Ferenc fózsef unokája nőül megy egy szociáldemokratához. Szó sincs róla, már oz öreg Ferenc fózsef Is kacérkodott néha egy kiesd a szociáldemokratákkal * Herczeg Ferenc történeti drámát irt a Lánchidról. A dráma hőse nem Friedrich István. Pékár Gyula is újra megkezdette A félbemaradt táncol Ez a darab meg nem az államtitkárságról . szol. Megbukott a Testőr Lo donban? Nem bukott meg a Testőr Londonban ? Ezen a kérdésen, azt hiszem, Molnár Ferenc még mindig többet keres, mint a Távirati Iroda. Mikor egyszer Adyval ültünk Váradon a Royal kávéházban, szebajött, hogy a szobrát a Bémer-téren kell majd fölállítani — Persie, hogy majd mindig farkasszemei nézzek a hitelezőmmel I — mondotta Ady, Schwarc Béla kávésra mutatva. aki mint hallom, megőrizte a halhatatlan költő elismervényen. — Lovasszobrot fogsz kapni barátom — mondotta élénk helyeslés közben Kollányi Boldizsár, a holnapos. — Azt nem ajánlom — válaszolt egy másik cimbora, mert ahogy én Adyt ismerem, még ércben it meg'enné egyszer, hogy belovagolna a kávéházba. mint a báró Baich. (Az la a halottak élén belovagolt a halhatatlan ságba.) # Ez is Ady-anekdota a xdradi szép napokból Egy rajongó fiatalember, a fehér asztal mellett bemutatkozik neki. — Boros kocsmáros vágtok. — Ejnye, de szimpatikus neve van öc ém! — kiáltja Ady és melegen kezel vele. Mikor A Holnap második kötetét terveztük, elhatároztuk hogy Rákosi Jenő lesújtó Ítéletét megfölebbezzük Anatole Francéhoz. Írjon ő eőszót a verseinkhez. De azután beláttuk, hogy ez kicsit nehéz lesz, hiszen Francé nem tud magyarul A busutdsra Ady csak enynyit mandott: — Elég baj az neki, hogy nem tud I 0 Franceot sajnálta, hogy nem olvashatja oz Ady-verseket. — És igaza volt neki. Elrendelték Léderer Gusztáv elmeállapotának megvizsgálását. Budapest, julius 8. A napokban részletesen beszámoltunk arról, hogy a halálraítélt LéderebGmztáv csendörföhadnagyon az órűltség jelei mutatkoznak. Cellájában vallási rohamok vesznek rajta etöt. Bibliájtt állandóan szivéhez szorítva, Istent hivja segítségül Rémá'íssi vannak. Folyton rasgadfltt látja a meggyilkolt Kcdeka Ferencet. Gyakran dühöngeni kezd, ugy hogy kényazerzubbonyt kell vee alkalmazni. Felmerült azonban az a gyanú, hogy a halálraítélt csendőrfőhadaagy most, hogy csupán órák kérdése, mikor végzik ki, szimulálja az elmebojL A kiszivárgó t hírek szerint az illetékes katonai halóság annak megállapítása végett, hogy Léderer Gusztáv tényleg megörül l-e, vagy pedig szimuláns, elrendelte elmeállapotnak megvizsgálásé'. Akkor, ha Léderer Gusztávon tényleg téboly tOrt ki, a kivegzéM elElöntötte a Tii a vetyehát—orlovácsi földeket. halasztják. Az elmeorvos szakén ók már is megkezdték munkájukat lile ékes helyen szerzett információnk sze int a halá raitélt Léderer Gusztáv bűnügye a napokban kerül a legfelsőbb honvédtörvényizék elé. Ezen a targyaláaon dói el Léderer Gusztáv sorsa. A legfesöbb honvédtől vény szék elsősorban azzal a kérdéssel foglalkozik, vájjon a halálraítélt csendflrlőbadnagy méltó-e a kegyelemre. Léderer Gusztáv Qgyét zári üésen a nyilvánosság teJjts kizárásával tárgyalják. Az iratokat felküldik tárgya ás után a kormányzó kabinetirodájához, ahol rögtön dOnlenek a halálraítélt esendő fönadnagy sorsáról Léderer kegyelmi ügyéi tehát még a hónap végéig elntézik és ha a halálraítélt csendőrfőbadnagy szimuláns, a hónap utolsó napjaiban végrehajtják rajta a Margit-körúti katonai fjgház udvarán a halálos iléletet. A Tisza áradása egyre tart még ugy, hogy szerdán elérte a 492 csntiméleres magasságot a viz szine. Eddig az íradáa nem lelentett nagyobb veszedelmet — eltekintve az ujszegedi ptrltűrdök elárasztásától —, nem isokoaott nagyobb bajt aehol — de moat már komolyra fordult a baj. Szerdán, a kora reggeli órában hivatalos jelentéi érkezett a városházára, begy a Tisza megduzzadt vize a Maros fölött kilépett rendes medréből és elborította a város vetyehát—orlovácsi bérföldjelt, ahol több mint ezer hold termőföld került a vtz alá. A Tisza áttörte a nyúlgátat. A vetyeháti árvízről érdeklődésünkre a kővetkező részleteket tudtuk meg: Ez a kötél ezerötszáz holdnyi terület tulajdonképen ártér, minden nagyobb áradás esetén elönti a Tiaza, éppen ezért a föld bérlői az áradáshoz szabályozták gazdálkodási rendszerüket. A májusi áradás veszedelmét ugy előzték meg, bogy nem vetnek s földbe korai veteményekel, hanem inkább kukorica és burgonyatermeléssel foglalkoznak. Az idén május nem hozott nagyobb áradáat és az ottani bérlők nem gondollak arra, bogy május mulasüását a tapasztalat azerint mindig azáraz julius kamatostól pótolja majd. Az áradásra, amely váratlanul érkezeti, igy nem igen készülhettek fel. Növelte még a veszedelmei, hogy sz ország megcsonkítása miatt az idegen impérium alá jutóit területek folyóvizeinek vízállásától a vízügyi hatóságok nem kapnak pontos jelentést, pedig s betekig twló országos esőzés azokatlan mértékben duzzasztotta meg a Tisza mellékfolyóit, különösen a Körösöket és a Marost A magas vízállás ennek következtében minden átirenet rélkQl, VÁROSI SZÍNHÁZ. hirtelen sudult a Tinára, amelynek viie néhány nap alatt közel Ot méiertel emelkedett a normális nivó fölé. Amikor tt vetyefeál—orlovácsi bérföldek bérlői felis nerték a Tisza robamoa áradásában rejlő veszedelmet, azonnal ibbahfgytik minden mezőgazdasági munkát éi közOs erővel rögtönzött nyúlgátat emeltek a viz elé. A nyu'gát el is készaifc de a rendkívül sebei vizár nyomását nem bírta ki Tegrap kora reggel a Tisza áttörte a töltést és néhány pülanat alatt elborította a szenynyes viz a földet a tápéi komptól egészen a püspökidéi határig. Az árvizokozta kárt eddig még nem lehetett megállapítani, mett abban az esetben, ha rövidesen megkezdődik a rolutros apadáa és a Tisza vize hamar visszavonul a medrébe, a termés nagyrésze megmaradhat, ellenben ba nem következik be hirtelen az aptdás, az egéu termés elpuszlul és koldusbotra juttat több sztz bérlő családot A vetyehát—orlovácsi bérföldön ugyanis 3-5 holdas kisbírlők gazdálkodnak, akik minden étben élethalál harcot vívnak a szeszélyes viizel és akiknek anyagi ereiét ez az állandó harc teljeaen felemészti. Az áradia holnap kulminál. A városi mérnökség vizrajii osztályán szerzett ériesOlésOnk szerint a Tisza legmagasabb vízállása, Otszáztiz centiméter, holnapra válható. Felülről ugyanis, ahonnan pontosan Meznek a Jelentések, az apadáa kezdetét jelentették, a Mai os ma tizcen is áradás után kulminál és igy valóazinfl, ho?y a Tiaza áradása is megszűnik néhány centiméteres emelkedés után. Az apadás mértéke attól függ, hogy a Tisza , és mellékvizeinek vidékén milyen lesz I az időjárás. Péntek, szombat, vaslrnap | MRS ÍHEBA J • a londoni Empire-Bztnház világhirti átvilto>rt művésznőé. IDELA LIPINSZKÁJAÍ I az orosz .Kék Maillr* csbaret első primadonnája. • HORVÁTH DUO SIMAY EDE | I vil^hitU táncoeplr. eonlcrcncier és dalénekes. a Jegyek a* DélmagyarorssAg legylrodólAban kaphatók I Csolnakkai a vetyeháti kukorloáa fölött A délutáni órákban a Délmagyarország munkatársi csolnakon kievezett az árvizes területekre és a helyszínen tapasztalt pusztulásokról és károkról a köve kezCkb n számol be: A Tiaza a tápéi komp lápéi-tél ki* kötője mellett tört be a vetydiál-orlovácsi földekre tegnsp. a kora hajnali órákban éa az ár nénány perc alatt elborított közel ezer holdnyi megmunkált területet, amelynek legnagyobbrésze kukoricás. A gyönyörűen fejlett kukorica vetésnek alig látszik ki a hegye a vízből, amely állandóan emelkedik és percről-percre nagyobb darabot hódit el a föld megmunkálóitól. Csol akkal kószáljuk be a vizbemerfllt kukoricást, a derékig érő vízben nehezen haladhatunk csak előre, mert a dus nOvéayz'.l minduntalan beleakad az evezőkb;. Kénytelenek vagyunk felÍrgyr.i az evezéssel és az evezőket csákányul használva haladunk egyre bdjebb. Amikor felállunk a csolnakoan, ugy látjuk, mintha a Tiiza me lelt egy uj folyó támadt volna, a Tisza ikertestvére, közte és az öreg Tisza közölt egy keskeny nyúlgát a határvonal. A nyúlgáttól kötQIbdai háromszáz méternyire húzódik a Tiszával párhuzamos védötcl és. A viz egéuen a töltésig fdszaladt és rohanásával megdöntötte a ku oricá'. Szomorú zsoltárok a viz part;án. A töltésen szomorú embercsoportok ái'dogálmk. Megroskadt derekú zselléremberek, hajlott hátú parasztasszonyok, vidámság nélküli legények, lányok nézik könnyes szemmel a viz pusztítását. Nézik a tavaaz óta tartó verejtékes munka eredményének kérldbeetlen pusztulásé. Siemokben a reménytelenség késégbeesése lángol, mert megkhérdtek mindent a veszeddem elhárítására, éjjel nappal talicskázták a Midé', hogy gátat vonj inak a megvadult folyó elé. El is készalt a gát, de a sebes viz ugy elmcsta, mintha homokvár került volna eléje. Most lehetetlenül nézik a vizd, az örök dlenséget. amellyel minden évben életrebalára birkózunk, mert ha lélen elvonul, tavasszal e.'jön ismét. Évtizedek óta lesik, tanulják szokásait, amelyek rendszertelenül szeszélyesek és igy kitanulhatatianok. Néhány évig szaDályostn árad és apad Márciusban, áprilisban elborítja a televény foldd, de május végén csendesen elvonul róla. Még ott csillog a nyoma a mélyedésekben és a zsellér lába térdig süpped a ragadós sárba, de azért már túrják a nedves földet és sie.ve ve ik bele a magot, hogy le ne késsenek, hogy beérien a termés még az őszre. S igy volt ez évek óta és a háromöt holdas parcellák bérlői megszokták a harcot, nyugodtan kivárták mindig a vi: dvonulasát és az án megkezdték a lázas muakát, hogy sietséggd pó olják a késedelme'. Arra azonban nem számítottak, hogy örök ellenségük, a víz, juliusban tér visiza és tCnkreteszi vetésüket. Csak zápor ne lenne MM>. Szomorúin állnak a töltés oldalában és retéiytelenOI nézik a viz alá merült kukoricáit Lábuk előtt tétlenségre kár* hoz'atott szerszámok hevernek, lényesre használt kapák, átók, boronák. Néka leikémlelnek az égre, letlk a felhők bolondos járását és hallgatják a közeledő mennydörgést Osú^í flí /Ö/Zflí ftxcíjx sóhajtja egv öreg, szomorú zsellér, olyan megviselt élelO Tiborc-fde. Aztán irigykedve tekint a kompon Jött szekeres gaadákra, akiknek a foldjak a nagytöltéa« tul fekszik és nem kell lélniök az fcvistöl és akik szekerükön vigaa hajtanak el maiette. A Tiaza pedig sunyin hömpölyög el az elárasztott löidek mellett, mintha nem is lenne köze a pusztításhoz, játékossá ringalja azl az egv-két szandohnt, amdy fOlkuszott hátán Tápé alá. Magyar László. Ifjúsági könyvek gazdag választéka a Délmagyarország kölcsönkönyvtárdban, Dugonlu-Ur U-**T e t e f o n 306.