Délmagyarország, 1925. június (1. évfolyam, 14-35. szám)
1925-06-19 / 27. szám
1925 junius 20. DELMAGYARORSZÁGj 3 Mhi4G Sport összeállították azt a csapatot, amaly Békéscsabán Szeged azlnelt lógja képvisalni. Jelentelte a Dilmagyarország, hogy vasárnap játsszák le Csibán Szeged és Békéscsaba közötti válogatott mérkőzést. Sehaer szövetségi kapitány csütörtökön délutánra hivta össze a válogatott jelölteket a szokásos triálmérköiésre. A triálon a legkdlönbözöbb pontokon mintegy huiz embert próbált ki, illetőleg figyelt meg. A rövid játék után azután azonnal öszszeállitotta a szövetségi kapitány azt a csapatot, amely vasárnap Szeged színeit fogja képviselni. A csapat a következő: Szűcs (SzAK) Horváth It. Debreceni (SzAK) (KEAC) Faragó Horváth Gallér (Vasutas) (KUC) (SzTK) Zsembery Félegyházy Kakuszi Zaviza Ungár (UTC) (SzAK) (Vasutas) (KAC) (KAC) A csapat összeállítása nem mondható a legszerencsésebbnek, azonban el kell ismerni azt, hogy az adott, jelenlegi körülmények között más Összeállítást csak nehezen lehetett volna elkészíteni. A védelem föltétlenül meg fosja állani a helyét, ha Horváh II-nek sikerül elintéznie elfoglaltságát és részt vehet a mérközésan. Könnyen sebezhető azonban a fedezetsor, ahol három teljesen különböző stílust jálszó játékos került össze. A csatársorban szinte nyitott posztok vannak, különösen a lényegesen fontos szilsől posztok. Solti nem vehet részt a válogatottban elfoglaltsága miatt, igy Ungárnak minden energiáját meg kell feszíteni, ha méltó tkar lenni a válogatott sapkára. Mindezek után azonban már most ténynek lehet venni azt, hogy az Összeállított csapat nagy lelkesedéssel fog küzdeni Csabán és méltán fogjs reprezentálni a szegedi szineket. I«y valószínűnek látszik Szeged 2-3 gólarányos győzelme, — hl mindenki tudása Iegjsvát adja. A csapat egyébként szomoaton utazik át Csabára. mwwmwmmwmawmmwmammmwm A szinház heti műsora. Péntek; Feleségem babúja, operett. A. 20. Szombat: Feleségem babája, operett. B. 20. Vasárnap: Feleségem babája, operett. Bérletszünet. * A Délmagyarország jegyirodája kívánatra házhoz küldi a színházjegyeket Dugonics-tér 11. Telefon 306. * Feleségem babája. Stolz Róbert kitűnő operettje nemzetközi diadalutján hozzánk is elérkezett. A végtelen szellemes, jókedvU szövegkönyv, párosulva a nagyszerű muzsikával, biztos sikert igér. Főszereplők: Kovács Kata, Gábor Mara, Egyed Lenke, Fenyves, Delly és Herczeg. A kedves történet egy babakereskedésben kezdődik, ahonnan egy fiatal asszony egy embernagyságu babát vásáioltat férjével; a szállításkor a baba helyét egy titkos imádúja foglalja el, hogy szerelmének közelébe férkőzhessen. * A m. kir Operaház jövő heti vendégszereplésé e óriási az érdeklődés. Pénteken érkezik Szegedre Fleischer karnagy., hogy a próbák vezetését átvegye. Oly művészi élmény színhelye lesz e napokban színházunk, amelyek eddig mindig csak a nagy külföldi metropolisokban voltak elképzelhetők. * Uferlni és társulatának vendégjátéka junius 30-tól julius 6-ig. * A szegedi váró 1 szinház zenei nagy hete a magyar művészet legnagyobb teljesitményel Junius 2?—26. legszebb saizonjaival hétfőn és kedden a Vigszinpadon STOEWER varrógép, STOEWER OREIF kerékpár. MICHELIN CABLE pneumatlk, világmárkái Kapható kedvező részletfizetésre is. kizárólag GOLDMANN IONÁC verrógép és kerékpár raktárában, Tisza Lajos-kőrut 24/a, ártézi kottái szemben. Nagy Javítóműhely. 38i u női harisnyák legnagyobb választékban 48 c pollák Testvéreknél Széchenyi-tér 17. Csekonics-utca 6. A magyar klráklyi Operaház vendégjátéka junius 22—26. Hétfőn 22-én Denevér. Vigopera 3 felvonásban. Zenéjét Meilhac és Halevy szövegére irta: Strauss jános. Rendező: Dalnoki Viktor. — Karnagy: Fleischer Antal. Személyek: Eisenstein, gazdag magánzó Gábor József Rosalinda, a neje Falke ...... Frank, fogházigazgató Adél, szobalány . . . Ida. nővére . . . . Orlovszky herceg . . Relle Gabr. Sugár Frigyes dr. Dalnoki V. Alpár Gilla Eöry Erzsi Havas Gy. 23-án Kedden Bohémek. Opera 4 felvonásban Puccinitől. Személyek: Rodolfe, poéta . . . Pataki Kálmán Chaunard, zenész . . Dr. Dalnoky Marcel, festő .... Csóka Béla Collín, filozófus . . . Molnár Rudolf Bemard, háziúr . . . Polgár Gyula Mimi Relle Gabriella MUsette Kőszegi Teréz Alcindor Herceg Vilmos Pénzügyőr tiszt . . . Csonka Nép, katonaság, árusok, pincér, gyerekek, diákok, varrónő. - Idő 183U Páris. Szerdán 24-én Szöktetés a sérallból Mozart vigoperája. Személyek: Constance Coda Gizella Juliette Hajdú Ilona Pedrillo ...... Gábor József Belmont Somló József Osmill Vencel Béla Pasa Dr. Dallnoky Csütörtökön 25-én Sevillai borbély. Rossini vigoperája. Személyek: Almaviva gróf.... Somló Figaro Pogány Kálmán Basilio Vencelt Béla Bartoló Hegedűs Ferenc Rosina Alpár Gitta Gazdasszony .... Havas Gyöngyike Pénteken 26-án A walkür. Wagner zenedrámája. Személyek: Sigmund Pilinszky Wotan Szende Hunding Vencell Brunhilda Némethy Ella Sieglinde Bihóy Zóra legyek kaphatók a ,Délmagyarorsiá0« jegyirodájában, Dugonics-tér 11. Telefon 308. Foltok a szivárványon. — Regény. — 52 Irta: Sz. Szigethy Vilmos. A monokli a mellényzsebbe vándorolt, az éretlen ficsúr hizelgöen közeledett Benkőhöz: — Ne haragudjon Bandi bácsi. — Haragszik rád az ördög. De nekem ne add a bankot, mert átlátok az öregapád veséjén is, hasztalan rittereskedsz itt. Azt hiszed, hogy valakit lázba ejt a te évszázados multad? Ha egyszer érdekel,elmagyarázom a származásodat, — föltéve, hogy nem ismered. A lovag erre már nem volt kiváncsi, hogy is lett volnál Hiszen nem olyan kellemes hallani, hogy a családfa tetején egy szemérmes papszakácsné szégyenkezik! Amikor különösen mérges napja volt az öregnek, kitalálta mindazt, ami a lelke mélyén meghúzódott. — Csodálatos dolog, hogy a mai fiatalság milyen eltévelyedésekben él. Akinek az apja valami köztisztet viselt, akár egyetlen egyszer, akár hosszabb ideig szerepelt a fórumon, — annak a fia feljogosítva érzi magát arra, hogy rüpők legyen. Nono, nem kell rémüldözni. Szerencsére nem olyan általános ez a nyavalya s kivétel is van. Majd elmondom, hogy kik a kivételek. Azt hiszitek, hogy az egyéniségtek miatt tűrnek meg benneteket a tisztességes emberek sorában? Hohó, nem addig van azl Most még él egy generáció, amelyik jóban van, vagy volt az apáitokkal, de aztán felnő a másik s az nem a két szép szemeteket nézi, hanem a tisztességes munkásembert keresi bennetek. Valaki közbekottyantotta: — A vármegyének vannak ősi tradíciói. — Ej ha, mit értesz te tradíció alatt? Tán hogy eltartsanak a naplopásodért? Hát mit használtok ti, úgynevezett előkelő aranyifjak, a köznek? Az emberiség jóvoltából ér-e a ti életetek egy hajitó fát? Hát van va'aki, akinek ti hasznára váltok, aki magasabb szempontokat tekintve sajnálkozhatnék az elmulástokon ? Ott, ahol az élet dübörögve száguld előre s milliónyi emberek megfeszített agysejtjeiből szármázó munkája, minden törekvése csupán egyetlen lépéssel viszi előre az emberiséget, ti csak lábatlankodó férjek vagytok 1 Hiszen ez lesz a mi végleges vesztünk, ha még egynéhány ilyen stilusu generáció következik utánatok, mint amilyenek ti vagytok I Hol lennénk már most, ha a józan középosztály nem folytatná megfeszített erővel azt a küzdelmet, amihez ti egy gondolatnak a kísérletét sem adjátok, amit lenéztek, mert munka, de amit elég vakmeröek vagytok eredmények idején a saját személyetek sike rének tulajdonítani! Az előbb kivételről beszéltem, mert vannak kivételek is Azt tapasztaltam, hogy aki közületek tanul és igyekszik elméjét-lelkét mivelni, az nem áll a soraitokba, avagy soraitokban is rendes ember marad. De ti! Ti elrontjátok a szenteket is és már utánoz benneteket a polgári elem üres napravágyásban növekvő sok sarjadéka. A kereskedő fia, ha elég vagyont szerzett az apja, túltesz rajtatok mágnáskodó allűrök tekintetében s előkelő származást hazudik, mert szégyenli a famíliáját. Restellj, hogy az a pénz, amit most könnyű vérrel elver, igen szoros nexusban áll a kocsikenőcscsel, vagy a pántlikával; a maga fajtájával nem akar érintkezni, mert ti álltok előtte vezéralakként, ti, akiket majd csak akkor térit észhez az élet iskolája, ha megvénültök... megkopaszodtok... s eljutottatok az én utamra ... Ez volt a prédikáció vége s ez az utolsó méla akkord fogta el a lelkeket. Valami vig nóta kellett hozzá, hogy magához térjen Benkö bácsi, hogy elfeledkezzék arról az időről, amely aranykora volt neki is s hogy önmagát bolonditva szépnek találja a mostani világot. — Csak azért vagyok veletek olyan szigorú, tette még hozzá, mert a fiatalság széllel bélelt, elkapatja magát a saját ifjúságától, hololt azt szeretném, hogy éppen ezt az időt használjátok fel a tisztességtudásra. Azután más emberré vált s ha megrontotta a kedvet, szerette helyreállítani is. — Gyerekek, még az este kedves ven dígűnk lesz! — mondta később titokzatosan : Klenóczy I A várt hatás azonban elmaradt, alig látszott néhány arcon öröm. A javarészét az a feszesség fogta, amelyeket Benkö odafagyott görcsnek szokott nevezni — Helyes, tudom már honnan fú a szél, ti szörnyen korrekt urak, mondta keserűen. Az afférra gondoltok, ojjé, itt lebeg a szerencsétlen Bezdán Árpád szelleme közöttünk, az annyi emberrel volt rokonlélek! Szinte kár, hogy a bolondja ugy sietett a másvilágra. Ugyan, érdemes volt! Aztán miért? Holmi rongyos váltóhamisításért? Ha akkoriban az utamba kerül, adok neki néhány jó adreszt, hogy hol tanulhat életmüvészetet, nyilván azt is megmondták volna neki, hogyan fiadzik nyolcat egy váltó? Mit szóltok hozzá? Néhány feszes, sápadt arc lassan olvadt át a rózsaszínbe. — Bandi bácsi, hát csakugyan igaz, hogy a főhadnagy váltót hamisított? — Kérdezd meg az apját, ha kedve van hozzá, majd elmeséli. — Én azt hiszem, hogy Klenóczy ezért nem akart vele megverekedni, — mondta a kis Kovács Ádám. — Jó, jó, de a végén bocsánatot kért 1 Benkö András mosolygott. — Hátha éppen azér ! — Ezt nem értjük! — bámultak el egyszerre hárman is. — Persze, hogy nem értitek. Egyáltalában értetek ti valamihez? Ti, akik csak a saját eszetek szerint megalkotott külön kódex alapján vagytok urak, a bajbajutott embtrt veszni hagyjátok, mert féltek, hogy magával ránt. Az igazi uri fajta azonoan a Klenóczy fajtája. Csak egyet mondok. Igen hamar kiderül, hogy mit keres ő ma itt, — azért szedem közületek össze az egész bandát. Hallgassátok meg figyelemmel, én bízom benne, hogy magatokba tértek, róla gondolkodván. De azt is megmondom, hogy ha bárki részéről bármi neveletlenséget tapasztalok, — megismeritek Benkő Andrást. Akart még valamit mondani, de kopogtak az ajtón s az öreg felugrott. — Ist*n hozott, Zoltán. — Jó *ét bátyára, szervusztok fiuk (Folytatjuk.) A,Délmagyarország' telefonszámai: Szerkesztőség 13—33. Kiadóhivatal és jegyiroda . 306. Nyomda 16—34. Ttadió ROVATVEZETŐ: 8ZÖLLÖS KÁROLY. A nagyobb leadóállomások mai műsora. Junius 19, péntek. (A városnév utáni szám: hullámhossz.) Földelve van az antennája? Wien 530. 16.'0-17.40 hangverseny. I. Gade: Nachklange an Ossian, Ouvertüre. 2. Strauss: Bei uns z'Haus, valcer. 3. Rossini: Ouvertüre solenelle. 4. Liszt: Liebestraum, Nocturno. 5. Boccherini: Menüett. 6. Puccini: Madchen des goldenen Westen. 7. G. Richter: Wien vor dem Kriege, Potpouiri. 1^.45 asszonyoknak. 18.30 előadás. 19.45-20.15 angol tanfolyam. 20.33 vig-est. (Mitwirtienú: Opernsánger Willy Strehl, Grete Hinterhorfer, Klavier. Jónak Freyenwald, Lieder zur Leute, Konzertsüngerin Olga Liebstöckl, Koncertsánger W. Wahrhaftig, Lyrisches Mannerquartett, KoncerUanger prof. Félix Falerna, prof. Hugó Gottesmann, Violine.) Barcelona 325. 18.05 El sexteto rádió interpretará. 1. Rachmaninoff: Serenade. 2. Pialekoff: Bohemios rusos, overtura. 3. T8Chaikowsky: Nocturno. 4. Verdi: II Trovatore, fantasia. 5. M. Weinz: Escenas prímaverales. 22 óra hangverseny. 1. Spontini: L=i Bella Galatea, fintasia. 2. Beethoven: Andante V. simfonia. 3. Santonja: Pavana. 4. Suppé : Cavalleria Ligera. 5. Petrella: Jone simfonie. Berlin 505. 17—18 óra: OrchesterkonzerL Haydn: Symphonie C-Dur, Mozart: Konzert für Flöte und Harfe, Simphonia D-Dur. 18.15 A tornán és sporton keresztül az erő és szépségig. 19 -19.00 előadások. 20.30 .lm Kintopp*. Der Film und selne musikalische Untermalung. Breslau 418. 12.05-12.55 Arbeiterrundfunk. 17-18 órakor a házi zenekar hangversenye. 1. Mascagni: Fantasie a. d. Oper .Freund Fritz*. 2. Granichstaeten : Serenata di Riviéra. 3. Humperdinck: Albumblatt. 4. Schebek: Lied. 5. Fétras: Der ersten Liebe goldene Zeit, Walzer. 6. Ralf: Loewe-Mosaik, Petpourri. 2 .30 „Grotesken und Fantasien". Közben időjárás, újság és sport hirek. Páris 458. 2i .30 Chronique théatrale par M. Emmanuel Glaser. 20.45 Causerie : .Le Maroc Salle Mustéi, radio diffusion de la soirée artistique donnée sous la direcüon de M. Marcel Bernheim. Prága 550. 20 órakor a „Rádió-zenekar" hangversenye. Róma 425. Mozart: Don Giovanni, Montéverdi: Lamento d'Ottone (Ten.), Arlosti: Adagio, Squire: Danza Rustica, Mozart: Nozze di Figaro (M. Sopr.), L'eco del mondo, Schubert: Simfonia in si min. (incompleta), Mozart: La Violetta, B. Marcello: Sopra un colle fioritoten. Beethoven: Trio No. ti, op. 97, Scherzo, Schumann: Phantasiestűcke, op. 88, Luetto Humoreske (trió), Caccini: A.narilli, Durante: Danza fanciulla (m. szopr.), Mendelssohn: Ruy Blas. 2 <.50 a Stefani ügynökség utolsó hirei. 23 óra Jazz band. Zürich 515. 20.15 Olasz romantikus-est. Studie e publicazione dei nostri consoli in Itália. 20.30 Doppel-quartett: Romanische Volkslieder, Romanische Anspracha, Hauskapelle. Ne feledje földelni antennáját! A rovatvezető ütenete: .Rádióláz'. Babnigg tanár úrhoz irt levelét megkaptuk és hogy egy ilyen N plus 1 .megközelítőleg* és .áliitóla'-gos alkatrészekből összeállított készülék miért nem működik, arról még a jó Isten sem tudna felvilágosítással szolgálni. Feltevésünk szerint ezt a levelet vagy egy abszolút laikus ember irta, akinek csak azt ajánlhatjuk, hogy vegyen egy jó szakkönyvet, vagy még inkább egy ember, aki ugyan .nem laikus*, de viszont tévedésből nem az .Az Ojsdg" rádió rovatába küldte levelét. Rádióvicclap szerkesztésére sem időnk, sem helyünk tincsen, azonban ismételjük: bármilyen komoly szakkérdésre készséggel szolgálunk felvilágositással, különösen akkor, sót csak akkor, ha a kérdező nem fogja lefelejteni nevét levele végéről. Kőváry Gyula szellemes nevettető konferánszai tarkítják a hétfő Vigszinpadon és keddi kabarét a A Színházi Életre a Délmagyarország kiadóhivatalában lehet előfizetni. Dugonics-tér 11. Telefon 306. Férfi és női esőernyők rendkívül olcsó árakon legszebb kivitelben 48 • Pollák Testvéreknél Széchenyi-tér 17. Csekonics-utca 6. REKLÁMÁR 14000 kor. 1 kg. sov. sajt ,S6e Központi Telcsarnok fiókjaiban.