Szeged, 1924. június (5. évfolyam, 125-147. szám)

1924-06-22 / 141. szám

•S 7. R Q B D IW4 jimlnt 22. szabad a vitának elhúzódni. A szociáldemokrata párt a maga részéről nem zárkózik el iz elöl, hogy a jwislat le­tárgyalását a nyári szünet időpontjáig lehetővé tegye, azonban Bethlen István gróf miniszter­elnöktől garanciát kívánnak arra, h)gy a ja­vaslatnak julius 6 ig való törvényerőre emel­kedése esetén még ezen évben megtartják a községi választásokat. A protestáns egyházak sérelme egy honvédminiszterl rendelet miatt. Csdky Károly gróf honvédelmi miniszter rendeletet bocsátott ki a hidsereg tajjai ré­szére, amelyben felhívj i azon aktiv tiszteket, akik az egyházak vezetőségeiben helyet foglal­nak, hogy ezen tisztségükről mondjanak le. A protestáns egyhízat súlyosan érinti a hon­védelmi miniszter ezei legújabb rendelete éi azt sérelmesnek tartja magára nézve. Éppen ezért már több Ízben interveniáltak a hon­védelmi miniszternél a református egyház ré­széről Ravasz László püspök, az evangélikus egyház részéről pedig Raffay Sándor püspök, ; IMMMIMMIMM^^ a honvédelmi miniszler azonban ragaszkodik a kiadott rendeletéhez és nem hajlandó ezt visszavonni. Az evangélikus egyház éitesOlés szerint ez ügyben elnöki ko.f erenciát hívott össie. A budapesti ügyvédak tiltakozása egy belügyminiszteri rendelet ellen. A budapesti ügyvédi kamara rendkívüli köz­gyűlést tartott, amelynek tárgya azon belügy­miniszteri rendelet volt, amelynek érte mébei ügyvédiket is lehet internálni és rend5ri fel­ügyelet alá helyezni. A közgyűlést dr. Papp József, az ügyvédi kamara elnöke nyitotta meg. Dr. Qrünhut Ármin rövid beszéd kíséretében benyújtotta a kamara határozati javaslatát, amelyben a budapesti ügyvédi kamara szüksé­gesnek találja, hogy ünnepélyesen állást foglal­jon a közszabadságok biztosítását képező jog­védelem törvényen alapuló függetlensége mel­lett és tiltakozik az ellen, tngy bárhonnan jövő beavatkozás is érvényesüljön. Dr. Vám­béry és mások felszólalása után a közgyűlés egyhangúlag elfogadta a határozati javaslatot. Az indemnitási vita. Budapest, junius 21. A nemzetgyűlés szombati ülését háromnegyed 11 órakor nyitotta meg Scitovszky Béla házelnök. Az elnöki előterjesztések után felolvastatják az interpellációs könyvet amelyben Farkas Tibornak egy, Zsirkay Jánosnak egy, Dénes Istvánnak kettő, Lendvai Istvánnak egy, Kiss Menyhértnek egy, Patacsy Dénesnek két interpellációja van beje­gyezve. Ezután a napirend szerint áttérnek az indemni­tási javaslat folytatólagos tárgyalására. Az első szónok Baticz Gyula szociáldemokrata. Beszéde elején a rokkantak kérdésével foglalko­zik. Rámutat arra, hogy itt a bajokon a társada­lomnak kellene segíteni. A nővedelem fokozottabb biztosítását sürgeti, mert csak ezzel lehet csök­kenteni a prostitúciót. Majd a lakáskérdést teszi, szóvá, a beigért építkezések nem kezdődtek meg. Számos félbenmaradt épületet láthatunk a fővá­rosban. Határozati javaslatot terjeszt be, mondja ki a nemzetgyűlés, hogy az építőiparban foglal­koztatott körülbelül 45 iparágnak munkához való juttatását egyik főfeladatának tekinti és utasítsa a kormányt a felesleges kaszárnyáknak és hivatalok­nak a kiürítésére. Törvényjavaslat beterjesztését sürgeti a közmunkák megindításáról és kimondani kéri a házadó részesedésnek az építkezés céljaira való fordítását. Az építkezés előmozdítása céljából a vállalatok az állami hitel visszafizetésére ne öt, hanem tiz évi haladékot kapjanak. Azután a kor­mány kultúrpolitikáját bírálja. Béregyeztető hiva­talok felállítását sürgeti, majd szóvá teszi, hogy a forgalmi adó behajtásával és különféle ellenőrzé­sekkel felesleges zaklatásnak teszik ki a feleket. Ezután beszél az egyesülési és gyülekezési jog terén állítólag tapasztalt visszásságokról. A kor­mánnyal szemben bizalmatlan és ezért a javasla­tot nem fogadja el. Vasadi Balogh György, a közoktatásügyi bizott­ság előadója beterjeszti a bizottság jelentését a tanárképzés reformjáról szóló törvényjavaslatról. Az elnök ezután napirendi javaslatot tesz. A legközelebbi ülés kedden délelőtt 11 órakor a mai napirenddel. A napirend megállapítása után éttérnek az inter­pellációkra. Dénes István az orosházai főszolgabíró törvény­telen eljárásait teszi szóvá. Felemlíti, hogy az oros­házai főszolgabíró hajszát inditott a magyar mun­káspárt szervezetei ellen és a földmunkások ellen, és csendőrséggel elkoboztatja a földigénylők ma­gán leveleit és iratait. Hajlandó-e a belügyminisz­ter sürgősen intézkedni, hogy ezen visszás állapo­tok megszűnjenek. Hajlandó-e a főszolgabíró ellen az eljárást megindítani, hogy miért lépte tul a hatáskörét és miért üldözi a munkáspárti szerve­zeteket. Az interpellációt kiadják a belügyminisz­ternek. A következő interpelláló Kiss Menyhért, aki in­terpellációjában kérdezi, hogy van-e tudnmása a földmivelésügyi miniszternek arról, hogy a múltév októberében a román uralom alól 2000 hold ma­gyar föld felszabadult Kiszombor határában. Van-e tudomása arról, hogy ebből 1200 hold háborús szerzemény a Strasser és König cég tulajdonában van, amely birtokokat elvonták a földreform alól. Tegye meg a földmivelésügyi miniszter az intéz­kedéseket, hogy az igénylők ezen birtokból föld­höz jussanak. Nagyatádi Szabó földmivelésügyi miniszter: A panaszt mindenesetre vizsgálat tárgyává fogja tenni. Kéri válaszának tudomásul vételét. A Ház és az interpelláló képviselő a választ tudomásul veszi. Végül Szakács Andor szólal fel személyes kér­désben, válaszolva Vass népjóléti miniszter azon felszólítására, hogy korrigálja az indemnitási vita során tett kijelentéseit. Ezt készséggel megteszi, minthogy a népjóléti miniszter kijelentette, hogy ő nem mondta azt, hogy aki nem tud megélni, az vándoroljon ki. Kéri a nemzetgyűlést, hogy az in­demnitási vita során tett ezen kijelentéseit és az azokhoz fűzött magyarázatokat tekintsék tárgyta­lanoknak. Az ülés háromnegyed 3 órakor véget ért. Ismét pusztitó vihar volt a fővárosban. Budapest, junius 21. Ma este 9 óra tájban újra hatalmas vihar vonult végig Budapest felett. Egyik villámcsapás a másikat érte. Közben ha­talmas felhőszakadás zudult a városra, sok helyütt jéggel vegyesen. A hirtelen alázuduló roppant víztömeg, mint a közelmúltban is, most is több helyen okozott kárt. Az egyik baleset emberéletet is kivánt áldozatul. A Béráros-téren a villám belecsapott a közúti vasút villamos vezetékibe, a vezetikdrót lezuhant s az ipp arra haladó Venczel Tivadarni 40 ives munkáskülseji asszonyt irte, akit az elektromos áram halálra súj­tott. A kivonult mentők már nem segíthettek rajta. A tűzoltókat is több helyre hívták. Több villámcsapásról a főkapitányságra is adtak fe­lentist. Igy a Hermina-uti Roheim-villába. amely­ben Tisza István grófot meggyilkolták, is bele. csapott a villám. A beérkezett jelentés ugy szól, hogy a villa lángokban áll. Szerencsére azonbin mindössze a házi vezetékben táimdt rövidzárlat. A Kun utca 9-ik számú házat is vilámcsapás érte. A viliim a házon lévő kis tornyot a szó-szoros értelmében leszakította, de egyéb kárt itt sem okozott. Nagy ijedelmet keltett az Angol-park tánc­palotájába becsapó villám, amely azonban az ijedtségen kivül szintén nem csinált nagyobb kárt. A Ferenc-körut 33. számn házból tetö­tüzet jelentettek, azonban csak kéménytüzről volt szó. Ugyancsak jelentették, hogy a DOb­rentey-utca 3—5. számú líáz pincéjéDe behatott a viz s a lakók életveszedelemben forognak. A főkapitányságról kiküldött soros mérnök meg­tette a szükséges intézkedéseket. A pincét cső­repedése következtében öntötte el a viz. A rohanó ár a Hunyadi János-ut elején, a Lánchíd iái a most javítás alatt álló várhegyi lépcső építéséhez felhalmozott köveket az út­testre sodorta s a közlekedést eltorlaszolta. Több helyt a villamosokba ütött a villám, kárt ugyan nem okozott, miután csupán a világítási biztosítékokat vágta ki s igy a kocsik hosszabb-rövidebb ideig vesztegelni voltak kény­telenek, komolyabb baj azonban nem történt. Szépapám bírósága. Irta: Móra Ferenc. Anyai szépapám aféle kurtanemes volt a kis­kunok földjén, akit nem lett volna ajánlatos a csavargó piktormestereknek arra kérni, hogy üljön nekik modellt. Igy csak az öreganyám hagyta ránk a portréját, akitől sokszor hallottam tollfosztókás estéken, hogy a kiskun városban azóta se volt olyan nagyhatu ember, mint ő. Gondolom, ezt a szót is illendő lesz megmagya­ráznom, mert a nagyhatu emberekkel együtt ez is kiveszett ebből a nyim-nyám világból. Egyszer vasasnémetek garázdálkodtak a város­ban, — ugyan lehettek muszkák is, vagy franciák is, szegény öregszülémnek i mindenki vasasnémet volt, akit kár volt az Istennek teremteni. (Agócs főtisztelendő urat is vasasnémetnek mondta, ha az asszonyokat kiprédikálta.) Elég az hozzá, hogy a népek szétszaladtak ész nélkül, csak az én szép­apám várta be nyugodtan a vasasnémeteket. Éppen a galambokat etette az udvaron, mikor valami pokolból szalajtott lovas becsörömpölt a kapunkon. Mindig tárva-nyitva volt különben a kapunk, most azonban az volt az öregnek az első aolga, hogy becsukja. — Csukhatod már, ha egyszer idebent vagyok, — nevetett a német a szeme közé, ahogy lecihe­lődött a lóról. Szépapám ugyan csak magyarul tudott, úgyis csak kiskunul, de hát ezt a katona-vigyorgást lehetetlen volt meg nem érteni. — Ejnye, a kutyateremtésit annak a káposzta­torzsán husvétoló apádnak, te lator! Hát te azt hiszed, hogy idebent vagy! — lobbant egyet a szeme parazsa a nagy, bozontos szemöldöke alatt, azzal galléron kapta a németet s ugy vágta ke­resztül az alacsony kapu fölött, hogy csak ugy nyekkent a folyókában. Mikor pedig a német négykézlábra kecmergett a békanyálas latyakból és kezdett odább szédelegni, akkor aztán utána kurjantott : — Megállj, hé, hadd hajítom utánad a lova­dat isi Hát az ilyen emberre mondták azt valamikor, hogy nagyhatu és hetedhét szilvafa ellenében nem volt több olyan nagyhatu ember, mint a szép­apám. Éppen azért ruházták rá a kiskunok is a birói impériumot, mert tudták róla, hogy ha igaz­ságot kell tenni, akkor ő nem néz se Istent, se embert, hanem ha ludasnak találta, lecsukatta az magát a jász-kun főkapitányt is. (Az is vasas­német volt egy kicsit a jámbor: maga József nádor.) Ami azt illeti, megmutatta az öreg mindjárt az első nap, hogy nem ismer se irgalmat, se tekin­tetet. Ahogy hazaért a biróválasztásról, bekiáltotta a konyháról a feleségét. — No, asszony, tudod-e mi újság! — Majd megmondja kelmed, ha akarja. — Hát az az újság, hogy te mától kezdve nemzetes biróné vagy. Tudod-e már most, hogy ki parancsol neked? — Nemzetes biró uram. — No, hát nemzetes biró uram azt parancsolja, hogy állítsd elő a bűnösöket. Oda mutatott a sublótra, ahol két boroskancsó nézett farkasszemet egymással. Az egyik kétitcés, a másik háromitcés. Szépapám klaszikus művelt­ségű ember volt és tudta, hogy a római nemes uraknak volt nyári gyürüjük, meg téli gyürüjük. Neki volt nyári kancsója, meg téli kancsója. — Hagyja azt ebédutánra, nemzetes biró uram, — emelt szót inkább a biró, mint a bűnösök ér­dekében a szépanyám. — Disznó állát sütöttem ebédre pörkölt káposztával. — Nem lehet, asszony, — mondta keményen a biró. Első a kötelesség. Nem esik jól az ebéd, mig próbát nem teszek a mesterségemből. Mit volt mit tenni, fogni kellett a két-itcést, de a biró kijelentette, hogy annyiért nem ül le a kanapéra. — Állítsd elő, asszony, az öt-itcést Nagy tör­vénynapot tartok máma. Kiment a nemzetes asszony az öt-itcéssel, — mire visszatért vele, akkorára a biró kikeresett az almáriumból egy hólyagos poharat, kitörülgette az ágyterítő sarkával s odatartotta az asszony elé: — Egész a felső pántlikáig! Aztán letette maga elé az asztalra a szép piros kadarkalével telt poharat és ráförmedt haragosan: — Hát te, semmiházi, köszönni se tudsz, mikor a biró elé állítanak? Megállj, majd megtanítalak én téged tisztességre! Mars az áristomba, ebadta fattya! S ahogy egy hajtásra legurította a bort, mind­járt megenyhült arccal for dult a felesége elé. — Látod, anyjuk, igy kell bánni a paraszttal. — No, most már tán hozhatom is az ebédet, ugy-e ? — próbálta a tárgyalást elnapoltatni szép­anyám. — Dehogy hozod, fiam 1 Hiszen ehol ni, itt már a másik bűnös is. A másik bűnös már köszönt, szép kántáló han­gon, mint az énekes koldusok szoktak. — Dicsértessék a Je-ézus Krisztus. — Ne nyöszörögj annyit, fiam, — vágott a sza­vába a maga rendes kemény hangján a biró, —~

Next

/
Oldalképek
Tartalom