Szeged, 1924. április (5. évfolyam, 76-99. szám)

1924-04-20 / 92. szám

1924 április 20. SZE QED 149 A szegedi szinház heti müsors: Vasárnap délután: A három grácia, revü-operett, mér­sékelt helyárakkal. Vasárnap este: Mézeskalács, daljáték. Hétfő délután: A kék postakocsi, operett. Hétfő este: Mézeskalács, daljáték. Kedd: Mézeskalács, daljáték. Szerda: Mézeskalács, daljáték. Csütörtök: Mézeskalács, daljáték. Péntek: Mézeskalács, daljáték. Szombat: Mézeskalács, daljáték. Vasárnap délután : Üldöz a pénz, operett. Vasárnap este: Mézeskalács, daljáték. * Mézeskalács kottái Endrényinél (Kelemen* utca 7.) kaphatók. A szegedi szinház mai szinlapjai A három grácia. Revü-operett 3 felvonásban. írták: C. Lombardo és A. Willner. Átdolgozta : Harsányi Zsolt. Zenéjét szerzette: Lehár Ferenc. Rendező: Rátkai S. Karnagy: Takács A. SZEMÉLYEK: Trottoni Herczeg Vilmos Elena, unokahuga Ila Máry Casatti Carlo gróf Delly Ferenc Leoni., detektivfőnök Polgár Gyula Marietta Viola Margit Spaghetti, színművész Bellák Miklós Ninetta Horváth Böske Trittinó Borbély Sándor 1. táncosnő Polgárné 2. táncosnő Gimesi Mézeskalács. Daljáték 3 felvonásban. Irta: Emőd Tamás. Zenéjét szerzette: Szirmay Albert. Rendező: Gulyás Menyhért. SZEMÉLYEK: Királyné Encella Gábor Mara Buhu, udvari bolond Bellák Miklós Örzsi, városi pesztonka Véghelyi Iza Jóska, bujdosó katona Bihari Sándor öreg Jóskáné, a szüléje Uty Gizella Lébenláb Rátkay Sándor Mordizom Gáspár Endre Recefist. fődoktor Molnár Rezső Szvatopluk, főlakáj Herczeg Vilmos Túzok, városi dobos Polgár Gyula öreg kondás Saáry Gyula A délutáni előadás fél 4, «z esti fél 8 árakor kezdődik. * Szenzációs Rudolf trónörökös-dráma pre­mierje Milanóban. Szenzációs bemutató zajlott le a minap a milanói Teatro Filodraminaticoban. Guiseppe Antonio Borgese, az isméit nevíi olasz iró „r Archiduca" (A főherceg) cimü uj drámájá­nak volt a premierje. A főherceg: Rudolf trón­örökös és a cselekmény: mayerlingi tragédia. Borgese, aki már régóta foglalkozik a mayerlingi tragédiával és Bécsben hónapokon keresztül kuta­tásokat folytatott, drámájában a szerencsétlen sze­relmespár öngyilkosságának thézisét teszi magáévá. Rudolf trónörökös személyéből ultraliberális láza­dót csinál, aki nemcsak szerelmi házasságának megtiltása miatt fordult atyja, I. Ferenc József ellen. A cselekmény a mayerlingi kastélyben ját­szódik és pusztán az öngyilkosság estéjére és éjjelére szorítkozik. A két főszereplő, Rudolfon és Vecsera Márián kivül Hoyos gróf, Kóburg Fülöp herceg, egy jezsuita pap, egy lakály, Baltazzi gróf, Íános főherceg, a későbbi Orth János és Bratfisch :ocsis jelennek meg a színpadon. Baltazzi gróf jelenléte a mayerlingi kastélyban nincsen törté­nelmileg bebizonyítva, azonban az ő szerepelte­tése valamint a jezsuita páter megjelenése alkal­mat'ad a szerzőnek gyönyörű mondatokra, ame­lyek talán a legszebbek az egész darabban. Bal­tazzi gróffal, Vecsera Mária nagybátyjával szem­ben Rudolf szerelmesét védi, a páterrel szem­ben pedig mint uralkodó és mint férfi harcol. Orth János mint a magyar nemzeti forradalom hír­adója jelenik meg a mayerlingi kastélyban, illető­leg a színpadon. Borgesse történelmi tanulmányai alapján szerepelteti igy Orth Jánost, mivel szerinte Rudolf és Orth János a magyar törekvések párt­fogói voltak. A bemutatónak nagy sikere volt A szerző és a szereplők az első felvonás után há­romszor, a második után hétszer, a harmadik után pedig ötször jelentek meg a függöny előtt, ami A Magyar-Német Bsnb mérlege. A Magyar Német Bank Rt.-nak az 1923. évi üzletévről szóló jelentése a legnagyobb mértékben indo­koltá teszi azt a bizalmat és érdeklődést, amellyel nemcsak a belföldi gazdasági élet, hanem a külföldi tőke nem egy előkelő exponense is ujabban a pénzintézettel szemben viseltetik. A középintézetek sorában ugyanis a Magyar­Német Bank ipari és kereskedelmi érdekelt­ségeinek kifejlesztésével szinte amerikai gyor­saságú karriért futott meg. Az intézet érdek­körébe tartozó összes ipari és ker;skedelmi vállalatok, mint a Demecseri Ipartelepek Rt., .Ökonomia" Mezőgazdasági és Kereskedelmi az aktivumok között. A folyó üzlet fejlődése igazolja a váltóállománynak a tavalyi 139 millió koronáról 1.750,000.000 koronára való emelkedése. A bank április 12-én megtartott közgyűlésén az alaptőkének 500 millió koroná­ról 1.200,000.000 koronára való felemelését határozta el egy svájci tőkecsoporttal és bank­házzal létesített korábbi megállapodásához ké­pest. Az utóbbi hónapok kedvezőtlen helyzete dacára is a piac nagy szimpátiával fogadta a Mastyar-Német Bank legutóbbi tranzakcióit és tovább is igen kedvezően itéli meg a pénz­intézet fejlődési lehetőségeit. Az intézet rész­vényei ma is az augusztusi kurzus három­szorosán állanak. Egyébként az intézet minden Rt, Fővárosi Fasor-szanatórium Rt, „Chemia" szorosán állanak. Egyébként az intézet minden Magyar Vegyiipari R\, Titánia Fém- és Kés- \ részvénye után 1000 korona osztalékot fizet áru Rt., „Árpád" Gőzmalom Mezőgazdasági és ' s az uj részvények 2:1 arányban adatnak ki Ipari Rt. s egyéb hatalmas vagyontételek mind- ; 11.000 koronás árfolyam mellett a részvénye­össze 192 millió korona összegben szerepeinek 1 seknek. in^^yiiviLiiairimmvLtmJW¥WiiViiY'>íif>i'>)'>i'><>i'w»ft* * * ^•^^rrrrnrnrr Olaszországban a legnagyobb ritkaságok közé tartozik. A darabot a Compagnia Nicodémi, Olaszország egyik legjobb társulatának színészei játszották. * Mézeskalács- A sz'nházi iroda jelenti: Emöd Támás és Szirmay Albert romantikus daljátéka, a .Mézeskalács' kerül szinre egész héten a színházban. A népszerű darab poétikus szépségei, gyönyörű zenéje itt is biztos s: <ei re segítették ÍZ előadást és előrelát­hatólag hosszú ideig uralni fogja a szinház műsorát. — Vasárnap délután „Üldöz a pénz" cimü rendkívül mulatságos, szép zenéjü operett kerül szinte, mérsé­kelt helyárakkal. Hangversenyek (Harmónia) Jegyváltás Korzó és Belvárosi Mozi Adler Nándor hegedűművész, kiről a bécsi sajtó is a legnagyobb elismerés hangján emlékezett meg, április 24, csü­törtökön tartja hangversenyét, amelyen Bach, Paga­nini, Wieniawszky legszebb müvei szerepel­nek. Zongorán Winterné Weisz Sári zongoramű­vésznő kieén. Rendkívüli Filharmonikus hangverseny április 27, vasárnap d. e. fél II órakor a Belvárosi Moziban. Műsoron Wagner nagypénteki varázs Popper 3 szolo cellora itt Requiemje (I. Biedl Endre' II. Kun Izidor dr., III. Szarka László), Grieg: Győ­zelmi induló. Fichtner óriási sikert aratott matyar Suiteje és Mozart bűbájos Varázsfuvola nyitánya. Fuchs Ervin zenetanár zongoraiskolájának legkiválóbb növendékei CHOPIN-ESTET rendeznek május lo-én a Tiszában. v Kiss József emlékünnepély május lo-én a Belvárosi Mozibai Közreműködnek : Jászai Mari, Pécsi Bianka, Gaái Gyula és Alpár Gitta 870 Jóíorgalmu olv) fűszer- és élelmiszerkereskedés KÉT SZOBÁS nmcifcssnc vidékre költözés miatt SURGÖSCD CCfiDÓ. Cim megtudható Koch Imre rövidárusnál Szeged, Tisza Lajos-körut URAMMURRÉSEU Dr. Irlfz s«mu fogorvos rendel Szeged, Kálvária-u. 12. Szájpadlás nélküli fog­sorok, a szájból kivehetet­len, aranypótló fémből, arany koronák 22 karátos. Közalkalmazottaknak ked­vezmény. 4?8 Nyomtatványait készít­tesse a Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat rt.-nál, Szeged, Petőfi S.­sugárut 1. Telefon 16—34. í2í®j|íif bármily mennyi­ségban, férfiruhát, fehér­neműt a "legmagasabb ár­ban veszek. Weisseníterg, Szeged, Attila-utca 8. «ű BorUbátok férfi és női, készen és méret után Szeged, Mikszáth K.-w. és Mars-tér sarok. Bőr­ruhsgyár. Telefoa: 14—73, 5 -24. 24, A déli heriilet válogatott csapata. Jövő vasárnap lesz Szombathelyen a kerületi válogatott csapat legnehezebb mérkőzése a nyuga i kerület válogatott együttesé/el. A mult ősszel két izben is találkoztak a csapatok. Egy izben Szegeden eldönietlenül mérkőztek, mig Budapesten semleges pályán a déli kerület csa­pata győzött 2:1 arányban. Ez a mérkőzés akkoriban igen szép sportot nyújtott és a fő­városi sportközválemény teljes tetszésével talál­kozott. Azóta, sajnos, mindkét kerület csapata erősen visszafejlődött. Áll ez különösen a nyu­gati kerületre, amelynek játékosai Budapesten nagyon gyengén szerepeltek. Nehéz feladat előtt áll a déli kerület srövetségi kapitánya is a kerület válogatott csapata összeállításánál. Az eddig hires SzAK csatársora néhány helyen sebezhetővé vált és a legnagyobb baj az, hogy jobbakat alig lehet igy is a kerületben fel­fedezni. Számba jöhetnek a csatársorban ör­dögh, Martonossy, Megyeri, Wahl, Vezér II., Kakuszi, Milyő és Zaviia. A halfsor Simóka, Csáky, Boros személyében adva van és nincs vita a két hátvéd: Beck II. és C-.eglédynél sem. A kapusok közül csak Bartzer és Szögi jöhetnek kombi nációba. Mindenesetre jó alka­lom lesz a Zugló—SzAK és SzTK mérkőzés az egyes játékosok megfigyelésére. Erős küzde­lemben edződnek a játékosok és akiknek erre nincs alkalmuk, bármilyen tehetségesek is nincs módjuk a fejlődésre. Bárhogyan is fog a déli csapat felállani, bizton hisszük, hogy Szombat­helyen a nyugati sport centrumában dicsőség­gel és becsülettel fog küzdeni. fiusvéti mérkőzések. Rég'en vári esernénv szinhelye lesz húsvét két napján a SzAK ujszegedi sporttelepe. A fővárosi elsőosztályu bajnokság 5-ik helyezettje, a Zuglói AC lesz a SzAK és az SzTK vendége. A kiváló zuglói csapat a bajnokság finisében nagyszerű ered­ményeket ért el. Legyőzte 2:0-ra a FTC-t i : 0-ra az 'JTE-t és nagy lendülettel az elsők közé küzdötte fel magát. Rendkivül érdekes lesz a SzAK-kal való vasárnapi találkozása amelyre nagyon készül a SzAK együttese! A SzAK-nak ez lesz az idén első fővárosi ellenfele és ez alkalommal óhajtja a sport­közvéleménynek bebizonyítani, hogy ahol ig?zi tudás kell, ott helyén van a csapat és néífánv gyengébb eredménye a bajnokságban ;--eáIis volt. Másnap az SzTK lelkes csapata mérkőzik ugyancsak a fővárosi ellenféllel a SzAK-pályán. A szerkesztésért ideiglenesen telelós: FRANK IA7«RT tedtt*)*™: Hirlap^ÖÍ: ECETCYAR átvétele és megnyitása! a»8 Tisztelettel értesítem Makó város és vidéke nagyérdemű ecetfogyasztó közönségét és e szeilcrtiöbeli Kereskedő urakat, hogy a volt Kaufmann Adolf ~ üzletem tőszomszédságában lévő — ecet­gyárat megvettem és a mai kor igényeinek megfelelően kibővítve, uj berendezéssel felszerelve üzembe hoztam, az eladási a mai naptól kezdve nagyban és kicsinyben megkezdtem Abban a reményben, hogy elődöm jó hírnevét, mint azt meglévő üzletem igazolja, kifogástalan, jóminőségü áruival, előzékenv ís nontos 1 iszol­gálásával fokozni szándékozván, kérve a benti nagyérdemű fogyasztókőzőnség szivespártfogását, egyszersmind kellemes húsvéti ünnepeket kívánok tisztelt vevőimnek és jóbarátaimnak. Tel es tisztelettel Patkós Mihály ecetgyáros, ital, fűszer festéké' terménykSedő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom