Szeged, 1924. április (5. évfolyam, 76-99. szám)
1924-04-02 / 77. szám
S Z E G K D 1924 április 2. ) Salamander reklámárai; Női fehér vászoncipő rakott sarokkal Férfi box strapacipő varrott és szeges . Férfi box varrott, strapacipő, duplatalpu Női sevrócipő kivágott . . . , Férfi barna fái sevró angol varrott, divatos forma . . . 124.000 190.000 255.000 140.000 298.ooo Viszo ntelár usitók nak e cikkekből nem szolgálunk ki. iesco VI!., Erzsébet-kürut 36 sz. IV., Kecskeméti-utca 19. sz. IV, Kossuth Lajos-utca 2. Salamander VI., Andrássy-ut 37. szám. Szeged, Kárász-utca S. sz. Debrecen, Piac-utca 22—24. A legjobb pénzbefektetés ! üzletem átalakitása miatt raktáron lévő kész áruimat, úgymint: férfiöltönyöket, felöltöket, télikabátokat, nadrágokat rendkívül jutányos árban árusítom, míg a készlet tart. Vajda Farkas ruhaáruház, Szeg>d, Kőlcsey-utca 3. szám. = Tekintse meg kirakatomat 1 = Varga Mihály JZ* Szeged Telefon 469. ™ Rradl-ntca 4. Mindennemű kötéláru, zsineg, zsák, ponyva, szőlőkötöző fonalak és háló iron kaphatt. háromemeletes uj bérháznak egyharmad része eladó 2oo ff Kimondott iri mim %sS?)Jgt$£, az egész átvehető, földek, szőlők, villák minden nagyságban nálam előjegyezve. Q/lÁC országos ingatlan iroda, Szeged, Kigyó-utca 7. Telefon 18-1)4. 606 Makó, Hunyady-utca 24. sz. Hogy uj műhelyem, mertté, közkedveltté - szép és tegyem, jó munkám, őga mai naptól versenyenkivüli árakat vezettem be. Azonkívül fötörekvésem, hogy rendelőim legmesszebbmenő igényeit is kielégítsem. Készítem a legszebb kivitelű uri, női, SES& .utcaí v»gy estélyi S ^ Ia,pa'4»t, fejelést és egyéb javitaat elfogadok. Tanyaiak és vidékielf soronkívfll lesznek kiszolgálva Szí ves pártfogást kér: 21J- Kovács János cipészmester. alt Hirdetmény. rendkívüli közgyűlés a r.-t.-nak felszámolást haffia el- Az igazgatóság a r.-t. hitelezőit felhívja, hoev iefen hirdeiménynek 3-ik közzételétől számított 6 Un™ alatt követeléseiket érvényesítsék. p U4 Az Igazgatösig. T szegedi «inbá* heti műsora: Szerda: A vörös malom, színjáték. Premierbérlet A 2. sz. Csütörtök: A vörös malom, színjáték. Péntek: A vörös malom, színjáték. Szombat: A vörös malom, színjáték. Vasárnap délután: Esti helyárakkal A vörös malom, sziajáték. Vasárnap este: A vörös malom, színjáték. A szegedi szinház mai szinlapja. A vörös malem. Színjáték 2 részben, 26 képben. Irta: Molnár Ferenc. Rendező: Tarnay Ernő. EMBEREK: Rubinyi Palmyra . . Ránky Lengyel G. Postattszt . Rátkai S. öreg szolga Borbély S. Képviselő Marcsa . . Kovács Hegedűs Bellák M. Molnár R. Tremkó Csordás Gy. titkár d biztosítás összes ágazatában jártas, felvétetik. Jelentkezést kér április hó 4-én reggel SCtBArFER BANK, Szeged, Pallaricini-utca 2. a varosházaval szemben, Korzó Mozi-épület. tan János . . Ilonka . Tanitó . . . Gulyás M Etel Uty Gizella Költő .... Saáry Gyula BÁBUK: Mima .... Komáromy • Croupier . § Alfonz . . . Dellv Ferenc Biró . . . J Claribella . Horváth B. ; Francia nő > A férj.... Klenovics Portás . . I Kártyások, málhahordók, pin írek, parasztok. | ÖRDÖGÖK: ? Magister . . Czobor I. • Daghignazo Berengh Rutiicante . Polgár Gv. i Alichino . . Rózi Malacoda . Herczeg V. ' Calcabrina . Gál Ferenc ; Adjutáns . . Szabó 5 Az előadás fél 8 órakor kezdődik. A vörös malom. Molnár Ferenc sziajátéka. — Bemutató előadás. — A mindennapos események krónikása ma éj, fél után annaleseibe, a színházi referádák közé a következőket jegyzi: Április 1. A szegedi Városi Szinház ma estére vörösplakátos bemutatóestét hirdetett. A szinlapon ez állót: Vötös malom, kezdete fii 8 órakor. A bemutalót pontosan 8 őru 46 perckor kezdtik. Az előadáson a következők voltak: diszes nézőíér, táblás ház. Vörös malom és vörös díszek. Sípok, dobok és néhol tapsok. Ritmusos tapsok, mint futballpályák tribünjein, fűszerezve harci zörejjel, karzati dobolással. Magyar szó, latin szó, német szó, — szinfalösszedülés. Es sípok, dobok, apacsnóták. Az előadás 1 óra 6 perckor mégis csak véget ért. * Alighieri Dante, a Comidla elmúlhatatlan költő-királya rajzolta le az Infernót, hol a véghetetlen tölcsérben bölcsek, pogányok, királyok, gyilkosok és szerelmesek élnek halálukban. A Poklot azóta is igy képzeljük el és igy utazunk át rajta álmainkbUh. Molnár Ferenc — a Liliom és a Pálutcai fiuk költője—modern Peklot rajzolt, tőzsdével és chemin de ferrel, bűnnel, szennyel, vérrel, tűzzel — és ez a pokol: modern pokol, nem is pokol. Csak egy vörös malom, amely őröl a szelepeivel és dugattyuval és kerekeivel és lenditő-korongjaivaf. Százezer amperek csapkodnak a feszültiég-mérőn, aljasul az ember, akit a Magister gyermekei hoztak a malomba. Aljasul az ember, gyilkol és hazudik, csal és lop és a végén mégis fölcsillan a gyémánt a szivében és összetöri egy .igennel* a malmot, a poklot, a gépet. Plátó szava szólal a Phalansterben : Még a borsón is szépet álmodom ... De mennyivel más a Lucifer, mint a Magister, a vörös frakkban a Rubicanték és Malacodák közölt a malom tetején, ahogy a szelepek és dugattyuk erejével rontja az embert 60 perc alatt. Ez a Magisler, ez a Pokol, a modern mocsaras világ Pokla és Magistere. Minden van itt, amin a karzat sipol es a földszint tapsol és amin a földszint fütyül és a karzat tombol. Egy hatalmas, óriás színpadi technika ez a darab, egy ördögi technikai malom, mindennel, ami ebben a mocsaras világban a tőzsde és a nő között tombol És nem uj irány keresés és nem uj művészet keresés, — csak technika, technika és rutin. Molnár Ferenc és a Liliomnál. költő volt a Pál-utcai fiuknál A rendezőt sehol sem láttuk és a színészeket — e robotos napszámosokat — sajnáltuk ebben a gépben, amelyfce először ma este kerültek. Czobor Imrétől kell legelőször megemlékezni, a Magisterről, aki mindent megtett vörös frakkjában és aki hiába mondta ki a vezényszavakat, a malom nem mozdult. Komáromi Rózsi elismerésre méltó munkát végzeit és a ruhái szépek voltak. Rubinyi talán nem találta meg a kellő hangot, idegen volt a malomban. Lengyel Gizi megkapósn, egyszerűn csinálta meg feladatát. Sokan vannak még a szinlapon, Gulyás Menyhért volt a rendező. Az előadásra nemcsak a színésznek, hanem a rendezőnek és diszletezőknek is készülni kell — hiába. Vér György. Madame Dubarry, Egy ajtó becsapódik, a lámpák elalszanak, a zaj elnémul. Az emberlélegzésektől ködös sötétségben J közös érzésben dobban össze sok ezer ember. Sok ezer ember, akik ezekben a pillanatokban jók is tudnak lenni, szánalmat, igaz részvétet is tudnak érezni és ha ott fenn a vásznon megszólalna a gyötört, vérben vergődő lélek, még segítségül is rohannának az álomigézet mámorában. Oh mozi, lengő, fehér sors te! Ki odanyújtod tiszta arcodat a rádtapadó, sugaras, foszforeszkáló végzetjátéknak, hogy a világ minden gyönyöre, minden bűne, antik tragédiák vérszagu lidérce — századokat átugorva — újra éledjen benuíink és remegjen velünk, akiket az élet dere már a rügyben elhervasztott, s akiket lelkünkben, oh jaj, a szegény lelkünkben, a mindentől és az egymástól való félelem barázdákba ráncolt. Pedig az élet ma is csábit, a napfény ma is szólít s a tavaszok, az ibolyák, az orgonák ma iS'TgérheR jövőt, nevetést, igen azt, amely fagyba ágyazva, ajkunkon várja az uj kikelet énekes, pajzáfl precesszióját. Es mindez eszünkbe jutott, most csak ugy átsuhant elménken, amig egy film lepergett. Madame Dubarry volt e varázsló igézet. Az asszony, akit a szerencse imádott s akit mégis otthagyott, mint ahogy ez sokszor van igy az életben. Láttuk öt fiatalságában, amint csodálkozó szemmel nézi a botor férfísziveket, hogy röpdösnek feléje. Szépsége előtt megnyíltak cicomás királyi paloták. Útjában a szerelmet taposta és profán, állati alakra vált szenvedélyeken emelkedett. Mindenen mosolygott és az emberek csak atomok lettek abban a kiteljesedett dicsőségben, amelyet már oly fiatalon maga mellé horgonyozott. Csak egy szerelmet őrzött meg hiven. Ön revient toujours ... de ez is csak ugy élt lelkében, mint egy fantom, aki tőle kapott egy cseppnyi vért. Es ezért az egy cseppért Armand kész volt ölni és a szerelem glóriás halálát halni. Láttuk Dubarryt, mint ártatlan hiu kis Jeanettet. mint grófnőt, akiben a csalódás és fájdalom sem tudták elcsittitani a nagyravágyást és láttuk, mint királyi kedvest, népének vámpírját és végül a Napkirály ragyogó országának alkonyulatánál, szegény, elhagyott életének gyászos pusztulását. A világtörténelem elitélte, ugyanugy, mint népe, amely talán jobban gyűlölte benne a szcencsés pórnőt, mint a született arisztokratákat. Utolsó napjai a forradalom, az uj, hatalmasabb hatalom kataklizmájába hullottak a többiek mellé áldozatul. A filmrendezés oly tökéletes művészetével és a színjátszás oly gazdag skálájával rendelkezik, hogy a legnemesebb szubjektivitás megszólaltatója lesz. • Flchtner Sáeáor uj magvar Suite-jét, Haydn londoni szimfóniáját és Beriióz Rákóczi indulóját játsszák vasárnap délelőtt fél II órakor a IV. bérleti filharmonikus hangversenyen. Jegyeket a szegedi Belvárosi Mozi pénztára árulja. papirés irodai szerek kiárusítása! Mindennemű iró és átütő gépírók, tinták, másoló Könyvek, levélboriték Mb. 85 ezer kor. "O - . - n 85 koronától 40 ezertől IV Fogalmi papír 1000 Fehér Irodai 1000 „ . írógép átütő 1000 „ . Rovatolt papírok . . Levélboriték 1000 drb-ként míg a késztet tart MILLER Siceel. Míiti-iir 8. TeL jfFPíP Egyesült Kereskedelmi és írógép R.-T. IIIUULI írógép legolcsóbb beszerzési forrása. Cyáriárak. Uiak ^ h^náltak. levitn mDhehf. > Szeged.Széchtnyitér 8, szám alntt Kellékek raktára. II10GEP