Szeged, 1923. február (4. évfolyam, 25-47. szám)

1923-02-20 / 40. szám

2 SZEGED Szeged, 1923 február 20. FILM. A bárom Borgia. — Impressziók a sajtó-bemutatón. — Nem okvetlenül kelt az embern k történet­tudósnak lenni ahhoz, hogy gyönyöüseget találjon a Belvárosi Mozi film-szenzációjában: a Borgia Lukrécia ban, de mégis más szemmel lát mindent, ha tudja, hogy kiket néz. Annál irkább nem árt felfrissíteni a történelmi memó­riánkat, mert a film nem történetírás, hanem művészet. S a müvé zet ez esetben sokkal szemérmesebb, mint a történelem. — Az unokahuga, — suttogják a hátam mögött, mikor Vt. Sándor pápa több, mint roko i gyöngédséggel vegfcsimogctja a Borgia Lukrécia karját s a kebelére húzza a fatal asszony káp>áza>os szép fejét. A történelem sokkal világosabban beszél, mint a film. A törtenelem azt n ondja, hogy VI. Sándor pápa lett volna a világon a legromlot­tabb, a legel vetemedettebb ember, akit a história' ismer, ha nem leit volna a fia, Borgia Cézár. Aki elvetemedeitségben a tulajdon pjat is ftlftl­mula. ' VI. Sándor, aki»1492 tői 1503 ig ült a pápai trórban, igazi nevén Rcdrigo L*n<uoiinak htviak. • Fiatal korában katona volt, aztán ügyvédkedett, ' de nagybátyja: III Callixtus pápa magához vet'e a pápai udvarba, adoptálta, ö adta neki a Botgia nevet is s alig 25 éves korábm ki nevezte bibornokká. M kor megvásárolta a pápai trónt, már majdnem 60 éves volt s öt gyereke j volt kedvesétől, a vi ágszrp Vanozza Rózától. Persze valamennyi hercegi rar g an és fejedelmi pompában. Közülök kettő lett vnághirüvé: Cézár és Lukrécia. Az ö nevük elválaxithata lan az apjuké ól 8 mikor peldabeszéd szerűen emlegetik a „Borgiák romlottságát", akkor mindig őket hárn ukat értik. Az eg>h4z természetesen nem tehető felelőssé a szörnyeteg pápáért, akit maga a sátán ültetett Szent Péter székebe, h gy ott az ő hala mát szín bolizálja. A legszigorúbb Ítélettel mindig a katolikus tör énelirás bélyegezte o-e* VI. Sándort s ezt az Ítéletet inkább a protestáns szellemű történe írás enyhítette azzal, hogy a pápa bün« egyúttal kotának bűne is volt, az éieiörömtk S gány renesszánsza nyomott bélyeget őrá is. ,gyes?ü ertiber volt, mflve't humanista, irók és művészek m-céná^a, nagyszerű diplomata, aki Európa legnagyobb ki>á)y»it lába elé tud'a kényszeríteni és cinikus füozóf. ő volt az első uralkodó, aki elrendelte a cen urát, ö tétette először indexre a gondol ts abadságot, ami az 0 részéről nem is volt egészen indokolatlan cselekedet. Igaz, hogv nem sokra ment vele, mert a pápai udvar f neketlen romlottsága azért csak állandó tárgya volt az európai pletykának s maga az olasz nép se fojtotta el felháboro­dását. Egyszer a pápa éppen olyankor meRt Rimintbe Borgia Cézárral, amikor a tömeg ott azzal mulatta magát, hogy szalmából készített bábot akart felakasztani, amely a pápát abrá­zolta. A pápa közeledtének hirére ham n diadal­ivet hevenyesztek az atafttófábói s a triumfalva b vonuló pápa mosolyogva jegyezte meg Cézárnak: — Látod, fiam, milyen kevés különbség van az akasztófa és a diadalív közti Ezt a fejedelmien romlott és elvelemedettsé­gében is fölényes embert a filmen Bassermann személyesiti meg hihetetlen finomsággal. Mindig majerzietikus, nincs egy megbotránkoztató gesz­tusa és valahogy mégis mecér/i még a tör­ténele r ben járatlan ember is, hogy ez a tiszte­letreméltóság még az oltár előtt, mi«ézés közben is a világi'ss^gnak olyan parfömével van át­itatva, ; m*-ly idegen a pápai orná u-iól. Borgia Lukréciát a legismertebb moziszépsé­gek egyike, Liane Haid játssza, — még pedig kétségtelenü- komoly történelmi tanulmányokba való elmélyedés után. Tudniillik )>ét Borgia Lukrécia van Az egyik, .akiről a kortárs-törté­netírók (köztük első sorban a pápa kamarása, Burkard, raga is pa -ember) festenek repro­duká hatatlan képet. Ez a Lukrécia, aki tizen­három éves korában ment először férjhez, szép­sége teljességében halt meg, harmincegy éves kor ban. Sirversét Pontunus készite te s ennél gonoszabbul nem lehetne jellemezni: Hic jacet in tumulo Lucrétia nomine, sed re Thai*, Alexandria lilia, sponsa, nurus. (Névleg Lukrécia hamvad e sírba, valóban Thais, Sándornak lanya, babája, menyej Négyszáz esztendőnek kellett eltelni, mig egy protestáns történetíró, Gregorowius tö.r> rd k ada tal lovagjává sze ődölt Lukrécianak és azt vitatta, hogy a ok mendemondából csak egy igaz: a szépsége. Nem Thais volt, hanem ra­gyogó szllemü renesszánsz fejedelemasszony, olyan, amilyennek később Gobineau raj ólja. Liane Haid összevegyitette ezt a ka Lukréciát. Tiszta szerelem hevíti a szivét, de ha lobbot vet benne a láng, észrevesszük, hogy tigris la­kik, a madonnában. Borgia Cézár démonikus erejű megszemélye­sítője Konrád Veidt. Ő dominálja az egész fil­met, amelynek tulajdonkép ő a hőse. Ne i leg­könnyebb a szerepe, mert az igazi Borgiát ad­hatja és a legnehezebb, mer: ennek a félelmes és mag kus történeti alaknak, a gono zság virtuózának a megelevenitéséhez kiveteles tehet­ség kell. Csakugyan Macchiavelli Principe-je nyűgöz le bennünket a vásznon, aki nem ismer semmi isteni és emberi tö; vényt, még akkor se, ha a tulajdon nővére szerelmére éhezik rá. Csak éppen a Borgia Cézár * ürü feke e szakála hiányzik. Ezt fel kellett áldozni a mimika kedve ért, amelynek nincs több olyan mestere, mint Veidt Különben a szcenikai korhüségnek ilyen példáit a leghíresebb filmeken is . lig láttuk. Nemcsak a kösz ümök, nemcsak a dekorációk korhüek, még annak a papírnak is renesszánsz jellege van, amire a papa rendeletet ir. Még tán a szemét is történelmi tanulmányok alap­ján van az útszélre hintve. S bar bizonyos, hogy a Borgia Lukrécia, amelyben még a sta­tiszták is elsőrangú színész k, inkább ps icho­lógai filmnek van szánvi, mint láványos da­rabnak, a grandiózus dekorációk épp ugy le­nyügö ik a közönséget, mint a renesszánsz izzó levegőjét árasztó szereplök. Felelős szerkesztő: LÖVIK KAROLY. Kiadó: .Szeged* lapkiadóvállalat r.-t Nyomja: Délmagyarország-nyomda, Szeged. APRÓHIRDETÉSÜK ;epek) kerékpár, háztartási Varró beszélő^ cikkek, kónyhaberendezés, zománcedények olcsón Szántó Sándornál, Kiss-u. 2 785 0«*fef tármily mennyi­segben, férfiruhát, fehér­neműt a legmagasabb ár­ban veszek. Weissenberg Attila-utca 8. m Brllllan* • ka*«r, arany; ezüstDeváitas. Bizományi áruk eladása. Tóth, Köl­Özv. Sándor Lajosné szül. Marer Jolán fájdalomtól megtört szivvel tudatja, hogy a legjobb gyermek és szerető testvér, szeretett csey; -utca 7. 856 leánya 20 éves korában hosszú, fájdalmas szenvedés után ma éjjel jobblétre szenderült. Utolsó útjára folyó hó 20-án dé után 3 órakor kisérjük a Püspök-utca 12. számú gyászházból. Szeged, 1923 február 19. Vass Imréné szül. Sándor Margit nővére, Vass Ibolyka és Vasa Imre sógora • Vass Lola unokahugai és nagyszámú rokonsága. Áldás éa béke hamvaira I Részvétlátogetások mellőiése kéretik. Villamos kocsi délutón 3 órakor a Dugonics-térről Indul. WOLf JAKAB ÉS HA fef.ersütőde — kenyergyar Polgár-u.3l Telefon 12 93. S 732 KisebD UZl«th«l»l»*á*t a Belvárosban átvennék lelépéssel. Szent Miklós­utca 7, 1. lépcső. 259 Üres palackot ócskavasat, rezet, horganyt, ólmot, nikkelt stb. árut magas árölt veszek ir]. zscwbcri. Telefon 15-24. Boldogasszony-sugárut 40. Butoroxott azoblt ke­resek lehetőleg kulon be­járattal, a Belváros kör­nyékén. Ajánlatok .Meg­fizetem" jeligére a kiadó­hivatalba kéretnek. 564 A legszebb é« legolcsóbb olvasmány! a NYUGAT régi példányszámai. Ara darabonkért 50 kor. Minden szám egyenlő értékű a legértékesebb könyvvel 150 küiambözö amám. Megrendelhető a pénz előzetes beküldése mellett a NYUGAT kiadóhivatalában : Budapest, VI., Vilmos c*ászár-ut 51. Hekach Vilmos mint férj, Szenes Samu és Szenes Mór mint testvérek, valamint a rokonok mély fájdalommal jelentik, hogy a szeretett hitves, illetve testvér fiekseh Vilmosné szül. Kohn Róza életének 70-ik évében hosszú és kinos beteg­ség után folyó hó lt-án jobblétre szenderült. Megboldogultunk hült tetemét folyó hó 20-án délután háromnegyed 4 órákor helyez­zük örök nyugalomra a szegedi zsidó temető cinterméből. Nyugodjék békében t Külön villamos kocsi indul a Dugonics-térről. „Orbis" Műszaki rt. Fióktelepe Telefon 7-54. Szeged K5lc«*ev-U. 12. Telefon 7-54. átMCIDÓnN RnKTáKON VHNNMK I Különféle kézi és erőhajtasi szivattyúk, göz, gáz és vizszerelvények, minden méretű c*ővek és idon darabok. Pékipari berendezések és felszerelések, gép- és varrószijak, olajok és más kenőanyagok, golyós­csapágyak, vashordók, tábori tűzhelyek és egyéb műszaki cikkek. Mezőgazdasági gépek, permetezők, szivógáz­gene<átorok és mo orok stb. Szakszerű felvilágosítással és árajánlattal bár­mik r készséggel szolgálunk. 627o Csermely Károly automobilok Budapest. Üzletátalakitás miatt a raktáron lévő különféle nínnlfo4 mélyen leszállított UipUHCI árban kiárusítom. Tó h István cipész, Iskola-utca 14. szám. Suhajda cukrásszal szemben. 217 MM Általános Fojpztasi Szövetkezete Feketesas-u. 19 Szeged. Telefon 120. Előnyárak: Fűszer- és terményosztály: kg. Santos kávé pörkölt „ Franck „ Korff cacao K i> »» ,, rizs ....... „ fekete bors „ hollandi kömény . . . „ tea (Peccó) A városban elismerten legjobb, saját készí­tésű elsőrendű savanyu káposztánk kilója 44 korona. 1300 — 1500 — 620— 1500 — 248 — 1000-— 2000 — 3200-— 220 Ruházati osztály, cipőüzem: Női sevró félcipő . Férfi box I-a . . K Gyermek box I-a . . . • • >• 4500 — 6100"— 3300"—

Next

/
Oldalképek
Tartalom