Szeged, 1923. január (4. évfolyam, 1-24. szám)

1923-01-13 / 9. szám

fserkesrióség él kladóhiva­•1: KOIcsey-ulca 6. (Próféta­•siOó, L emelet 6.) Telefon IS—SS. A .Szeged" megjele­lik hétfő kiléteiével minden »op. Egyes szám ára 16 ko­tooa. Előfizetési árak: Egy Maapra Szegeden 260, Buda­pesten és vidéken 280 kor. Egyes szám ára 16 korona. Hirdetési árak: FclhaSébon 1 mm. 9, egy hasábon 16, más­fél hasábon 25 K. Szövegközt 25 százalékkal drágább. Apró­hirdetés 8. kövér betűkkel 16 K. SzSvegkSzti közlemények soronként 100 K. Nyilttér, csa­ládi és orvosi hir 100 K. Több­szöri feladásnál árengedmény. IV. évfolyam. Szeged, 1923 január 13, SZOMBAT. 9-ik szám. Ut a boldogság felé, — avagy utazás a mozi esztétikájától a vezércik­kig. Néha ugyanis a legközönségesebb, szinte az útszélen elmaradozó jelenségek adják a leg­jobb vezércikk-témákat. Az utas embernek tü­relmetlensége hozza azonban magával, hogy nem nagyon szokta figyelmére méltatni a vonat mellett elfutó akácfákat és nádfedeles kis háza­kat, haHem csak utazásának célja lebeg előtte. Ugyanigy vannak a nagy politika utasai is. Csak annak tulajdonítanak jelentőséget, amit a fémjelzett nagy politikusok cselekszenek és nem látják meg a kis dolgokban rejlő nagy igazsá­gokat. Ennek a páratlan sikerű amerikai filmnek is vantak ilyen belső igazságai. Az első igazsága, hogy a film minden izében amerikai. Van benne nagy adag szentimentalitás, van benne nagyon áttetsző gonoszság, vannak benne nagyszerű technikai ötletek, melyeken keresztül végül a jóság, igazság és szeretet diadalmaskodik. A meséje primitiv; Európában már régóta tul va­gyunk az ilyen történeteken. Az a körülmény azonban, hogy ez a film, melynél voltak már szebbek is, jobbak is, Amerikában a nézőknek százezreit tudta vonzani és a legnagyobb mozi­sikerek sorába emelkedett, azt mutatja, hogy az amerikai lélek lehet hiszékeny, hirtelen haragú, igazságtalan, de alapjában véve romlatlan s a moziban is azt szereti, ami erkölcsi igazságér­zetét kielégíti. Ezen a meglátáson keresztül Griffith filmjé­ben az az Amerika tükröződik vissza, amely ötödfél esztendeje harcba szállt ellenünk, anél­kül, hogy egy sor megállapodása, vagy szerző­dése lett volna az ántánt államaival. Nem volt szövetségesük, de döntésre vitte a háborút, mert ugy hitte, mert elhitették vele, hogy a né­metek az emberiesség elíen vétenek, mikor figyelmeztetés nélkül sülyesztik el az amerikai hajókat. Amerika csak a fedélzeten utazó ame­rikai polgárokat, asszonyokat és gyermekeket látta, de nem látta meg a fedélzet alatt utazó gránátokat. A nagy tömeg hangulatának, hara­gos feliángolásának felkeltésében az érzelmi mo­mentumok játszották a döntő szerepet. Mikor azonban megszűnt a háború, Amerika ugyan­úgy, ahogy szerződés nélkül avatkozott bele, minden indokolás nélkül kivonta magát volt szövetségeseinek akcióiból. Nem kívánt jóváté­telt, nem követelt hadisarcot, hagyta, hogy fcurópa marcangolja önmagát, ahogy neki tet­szik. Az amerikai társadalom ellenben nehéz százezrekkel és milliókkal sietett a legyőzött országok Ínségeseinek felsegitésére, a könnyek felszáritására és talán az elkövetett igazságtalan­ság jóvátételére. Ismét érzelmi alapokon Amerikában nagy lelki átalakulás van folyamaiban. Az amerikai nép, amely hitt Wilsonnak prédikátori hangú és kenetteljes igehirdetésében, kezdi belátni, hogy Európában nagy igazságtalanságok történtek és történnek ma is. Ezeknek felismerése növekvő mértékben felénk fordítja a közhangulatot. Nagy arányokban jelentkezik az amerikai szindara­tófw a és moziknak erkölcsi igazságszolgálta­hPtn'piT2 amerikai drámában, vagy moziban le­ÖnaSÍ5 mtriku8' de a közönig "em t0gad"/ ®L?yan. darabot, amely kielégítetlenül hagyná talán na.v, de mindenesetre emberies igazságérzetét. Ez az ut a boldogság felé. Az amerikai filmnek másik nagy igazságát Európa szolgáltatja, az elvénhedt, dfrabokra szaggatott, cinikus kontinens, amely szintén százezres számokban nézte meg az üldözött ár­tatlanság szenvedéseit és leste lélekzetét vissza­fojtva, hogy ez az ártatlanság a Niagara felé uszó jégtáblákról miként tér meg a boldogság révébe. Az amerikai filmnek naiv históriája be­lopta magát a más irodalmi iskolákban nevel­kedett európaiak szivébe is. Talán sokan hara­gudtak is érte, hogy a szentimentális történet megejtette őket és felültek egy mesének, mely­ről tudniok kellett, hogy nem igaz, de ők is könnyeztek, mert az emberi szívnek vannak rugói, melyeket ilyen billentyűk hoznak leg­hamarább működésbe. Valahányszor ilyen naiv színpadi, vagy film­történeteknél előkerülnek a zsebkendők és a nézők a sötétben lopva nyomogatják a szemü­ket, nem csupán a legősibb és primitiv igaz­ságérzet nyilatkozik meg bennük, hanem tanú­ságot tesznek arról is, hogy a tömegek erkölcsi érzése és ösztöne a fiatal Amerikábíh, de még a fásultabb Európában is tisztább és jobb, mint azoké a vezetőké, akik a határokon kivül, vagy a határokon beül gyűlölséget hirdetnek, tüz­csóvákat dobálnak és igazságtalanságokat cse­lekszenek. Az emberiség történetében vannak .visszaesések a barbárság felé, vannak idősza­kok, mikor a fejlődés menete lasabb, de magát az erkölcsi és anyagi haladást állandóan fel­tartóztatni nem lehet. Az igazságtalanság álla­pota tartós sehol sem lehet. Az igazság felisme­résének utja az ut a boldogság felé. Állítólagos ujabb Aradnál. BUKAREST, január 12. A Cseh Sajtóiroda I gosan az a céljuk, hogy Középeurópa nyugal­jelenti: Mint a lapok jelentik, tegnap 70—80 mát megzavarjak, hogy Magyarország jóhirne­reguláris katonákból; álló csapat, tisztek veze- ' '-1'- *-— " " ' — * té.sével, ujabb betörést vitt véghez román terü­letre, ahol Arad városa közelében román őrsé­geket támadtak rreg. Egyórás harc után a tá­madást elhárították. Román részen sem halálo­zás, sem sebesülés nem történt. A román kormány a következő hivatalos köz­lést juttatta el a román és a szövetséges diplo­máciai képvisetőkhöz: A csapatösszevonások a román határon szakadatlanul folynak, A betö­rések tornán területre megismétlődtek. Tegnap egy magyar katonai osztag megint átlépte Aradnál a román határt, Rövid tűzharc után a magyar katonákat a román határőrök vissza­űzték. A közvéléményt a határon történt ese­mények nyugtalanítják és az egész sajtó párt­különbség nélkül követeli, hogy a magyar iz­gágaságnak erélyesen vessenek véget és tegye­nek e célból lépéseket Budapesten. A fenti hírekhez, amelyeket újra feltűnő egyöntetűséggel és egyidőben a bukaresti és prágai ssjtéitodák tesznek közzé, a MTI hivata­los helyen nyert értesülés alapján jelenti: Két­ségtelenül megállapítást nyert, hogy az utolsó időben csak két esetben történt lövöldözés a magyar határon. Mindkét esetben román csa­patok lövöldöztek a magyar területen szolgá­latot teljesítő vámőrökre. Nyilvánvaló, hog7 az Arad mellett jelentett „ujabb betörést" a buka­resti sajtóiroda a tegnap megemlített, folyó hó 10-érői 11- ére virradó éjjel történt lövöldözés­ből gyártotta. Tény továbbá, hogy sem Nagy­várad közelében, sem a batár más részében semmiféle határincidens nem történt. Tény az is, hogy a határmentén sehol magyar katona­ság nincs és hogy a határszolgálatot kizárólag vámőrökkel látják el. A magyar betörésekről és fegyveres mozgósításokról terjesztett ujabb hi­rek tehát éppúgy, mint az eddigiek, teljesen légből kapott valótlanságok, amelyeknek vilá­vét lerontsák és hogy saját közvéleményüket bizonyos nyilvánosan be nem vallott célok érdekében felizgassák. A magyar királyi kor­mány, teljes igazának tudatában, bármikor haj­landó az ügy megvizsgálását nemzetközi szervre bízni. A külügyminiszter az incidensről. Daruváry megbízott külügyminiszter egyéb­ként a mai nemzetgyűlésen az állítólagos határ­incidensekről a következőkép nyilatkozott: — Tisztelt Nemzetgyűlés 1 U^y látom, hogy az utóbbi napokban megjelent kommünikék nyugtalanságot keltettek a közönség körében, -miért is kötelességem a tényállást előadni. A tényállást, a két eset megtörténtét a kommüni­kék már ismertették és ez abban áll, hogy Lökösházánál, magyar területen a szolgálatukat teljesítő vámőrökre a román határőrök rálőttek és a mi közegeink a lövéseket viszonozták. A következő éjjelen ez megismétlődött, azzal a különbséggel, hogy a mi közegeink a lövése­ket nem viszonozták. Mi ezt a tényállást buka­resti követünk utján a román kormány tudo­mására hoztuk, biztosítva őt legteljesebb barát­ságos szándékunkról. Felajánlottak, hogy az incidenst egy nemzetkőzi szervezet vizsgálja meg. Ennek folytán az ügy sima elintezése folyamatban van. Ezenkívül utasítottuk párisi, londoni és római követünket, hogy a tényállást hozzák az ottani kormányok tudomására, szin­tén biztosítva őket legteljesebb, békés szándé­kainkról, amit különben ezek a kormányok úgyis tudnak és kérve őket, hogy a kisántánt kormányainál lépjenek közbe, hogy ezen feles­leges izgalmakat lecsillapítsák. Ennek folytán csak arra kérhetem a nemzetet, hogy ebben a kérdésben őrizze meg hidegvérét és én tiszta lelkiismerettel mondhatom, hogy ezt a mester­séges izgatottságot fagyos nyugalommal és közönnyel fogadhatjuk. uaiiyiAyi*^***********"' *' 'ivrm imrvri ******-ym nmrrifuuui. Pártközi bizottság az internáló táborban. (A Szeged budapesti tudósítójától.) A zala- | egerszegi internáló tábor áll a politika homlok- 1 terében. Esztergályos János tegnapelőtti felszó-, lalásakor már szóbakerült, hogy valamehnyi intemálási tábor megvizsgálására egy pártközi bizottság utazik le, de a szombati napon közbe­jött események alapján aként döntöttek, hogy a leutazás elmarad. A mai nemzetgyűlés folya­mán az ügy újra szóba került és Andrássy Gyula erőteljesen hangsúlyozta, hogy a zala­egerszegi inlernálási tábor végleges likvidálá­sára szükség van és elhatározták, hogy csü­törtökön az internálási tábor látogatósára egy párlközi bizottság leutazik, auelyben részt­vesznek ugy az egységes párt, mint az ellen­zék részéről, a szociádemokraták részéről Hé­belt, Szeder, Esztergályos és Györki. A nemzetgyűlés mai ülésén elterjedt a hir, hogy a román-magyar határon ujabb incidens történt. A -képviselők körében kellemetlen fel­tűnést keltett különösen az a körülmény hogy a kormány mindezek dacára sem tartja szük­ségesnek a sajtót és az ország közvéleményét tájékoztatni. Rassay kijelentette a folyosón, hogy ez káros befolyással van gazdasági szempont­ból is, majd felkereste Scitovszky Béla elnököt és bejelentette, hogy a napirendi vita folyamán fel fog szólalni a nemzetgyűlésen. Scitovszky nyomban érintkezésbe lépett gróf Bethlen István miniszterelnökkel, aki éppen a külügyminiszterrel tárgyalt. Bethlen István gróf miniszterelnök kijelentette, hogy az ügyről a nemzetgyűlésen Klebelsberg Kunó fog felvilá­gosítást adni. Közben mint ismeretes, Györki Imre tette szóvá az ügyet a nemzetgyűlésen es felszólalására Daruváry Géza igazságügyi"101.82' ter válaszolt.• Ma este egyébként mmisz er­tanács lesz, melyen szintén szóba kerül a natar­incidens ügye.

Next

/
Oldalképek
Tartalom