Szeged, 1922. november (3. évfolyam, 189-213. szám)

1922-11-05 / 192. szám

SZEGED tájékoztat terveirőt. Annyit tudunk, hog/ költ­ségvetés helyett indirnnitással pn a kormány és ez tényleg magábanvéve elegendő ahhoz, hogy vele szemben ellenállást fejtsünk ki, annál is inkább, mert s kormány semmiféle elfogad­ható érvekkel nem tudja alátámasztani a költ­ségvetés benyuj'ásának késleltetését. A drágaság elleni küzdelem A kormány beavatott politikai körök értesü­lése szerint a közeljövőben a legerélyesebb Szeged, 1922 november 5. intézkedéseket fogja megtenni és a legerélye­sebb rendszabályokat fogja életbeléptetni a* áruuzsora letörésére és a folyton fokozódó drágaság letörésé e. Az áraknak túlzott magas­ságáról különösen az élelmiszereknél van a kormány erősen meggyőződve és ezért drákói szigorral szándékozik büntetni az árdrágítókat. A szakminisztériumokban már előkészítették az errevonatkozó rendeleteket, amelyeknek megje­lenése már csak rövid idő kérdése. Konstantinápoly ujjong a szultán detronizálása felett. Konstantinápolyban és Angorában ujjongva fogadták a nemzetgyűlés trónfosztó Intároiatát. Mikor Konstantinápolyban köztudomásu lett az angorai nagy nemzetgyűlés haíáro-ata, 101 ágyúlövés dördült el az örö.iihirre. Angorából pedig azt írják, hogy a közte-eken és az utcán ujjong a nép. A konstantinápolyi hirek Lon­donban nagy feltűnést keltettek, de eddig nem lehet tudni, hogy a kormány milyen magatartást fog követni a fordulatban. Az angorai nemzetgyűlés elhatározta, hogy a szultánválaeztást csak akkcr ejtsék meg, ha a nemzetgyűlés egyházügyi bizottsága e kérdés­ben már nyilatkozott. Ezzel megszüntették azt a törvényi, amely ugy intézkedik, hogy a trón az uralkodó-család legidősebb férfitagját illeti meg. Az Intransigeant konstantinápolyi tudósítójá­nak értesülése szerint a lauiannei török kül­döttség követelni fogja Keiet-Tiáciában az 1914. évi határ visszaállítását. Anatóliában pedig a határnak oly megállapítását, hogy Mosulisa törököknek jusson. Nyugat-Tráciában a törökök népszavazást óhajtanak. A kisebbség védelmére Törökország hajlandó elfogadni az uniórend­szert, mint amely a többi állam nemzeti kisebb­ségeit oltalmazza. Legnagyobb nehézséget a pénzügyi kérdés fogja okozni, továbbá a kapi­tuláció, amelynek fentartásába a törökök semmi szin alatt sem fognak beleegyezni. Angol kormánykörökben fokozott aggodalom­mal figyelik a tráciai eseményeket. Kétség­telenül megállapították, hogy a török naciona­listák három nagy toborzó irodát rendeztek be Tráciában. A szövetségesek tiltakozására a törökök azt válaszolták, hogy csupán nép­számlálási intézkedésről van szó. A szövetsége­sek azonban nem tartják ezt a felvilágosítást megnyugtatónak, annyira, hogy azt ne kelljen felülvizsgálni. Az angorai nemzetgyűlésnek a szultán világi hatalma ellen felhozott határozata Londonban kevés feltűnést keltett, mert előre látták. Nagyobb izgalmat keltett az az angorai határozat, amely valamennyi ujabb szerződést érvénytelenít, mert ezt a határozatot a sevres. szerződésre is vonatkoztatják. Biztosították a városi közüzemek szénszükségletét. Tegnapi számában foglalkozott a Szeged a városra hirtelen rászakadt szénhiánnyal, amely a városi közüzemeket, elsősorban a vizmütele­pet és a szivattyútelepeket komoly katasztrófá­val fenyegette. Közöltük Somogyi Snlveszter dr. polgármester nyilatkozatát, amiből csak na­gyon kis reménységet olvashattunk ki. Mivel a szénkérdés jelenleg a legfontosabb városi prob­léma, szükségesnek tartottuk, hogy más helyről is szerezzünk információkat a kérdésről. Meg­kérdeztük a Magyar Általános Kőszénbánya Rt. szegedi megbizoltját, Vértes Miksa szén­nagyagykereskedöt, aki a várossal állandó össze­köttetésben volt. Vértes Miksa a következőket mondotta: — A városi közüzemek súlyos szénkrizisé­nek előidézésében sem a Magyar Általános Kőszénbánya Részvénytársaságnak, sem nekem oemmi részünk sincs, mert egy idő óta a vá­ros szénszállítmányainkra nem tartott igényt és igy a városi közüzemedet a gőzfürdő kivételé­vel, nem mi láttuk el szénnel. Most, amikor ránkszakadt a szénhiány, Somogyi Szilveszter dr. polgármester ismét hozzánk fordult. Termé­szetesen minden igyekezetünkkel arra törek­szünk, hogy a város közüzemeit ebből a lehe­tetlen helyzetből kiszabadítsuk. Azt hiszem, hogy a városi közüzemek szénellátását nyolc-tiz na­pon belül sikerül biztositanunk, hiszen alig egy héttel ezelőtt k3p!uk meg Somogyi Szilveszter dr. polgármesteitől a megbízást arra, hogy tatai bányánknál eszközöljünk ki a városi üze­mek számára napi husz tonna szene!, javasla­tomra a vállalat igazgatósága az országos széa­bizottságnál ilyen értelemben interveniált és a szénkormánybiztosság a kért napi husz tonna szenet már ki is utalta. Tudomásom szerint az első szállítmány elindítását a város saját hatás­körében ÍS forszírozta és a közös akciónak a közel jövőben föltétlenül erednéiye is lesz. November 2-án, 3-án és 4-én az első külde­ményeket már útnak is indították és igy a legfonto­sabb váiosi üzemek kikerülhetik a katasztrófát. — Ami a világítási telepeket és a villamos­vasút szénellátásit illsti, kizártnak tartom, hogy ott a legkisebb zavar is elődllhasson, mert a szénszállítmányokat legalább is az érdekeltsé­günkbe tartozó bányákból pontosan kapják ezek az üzemek. A városi intézetet;, kórházak és isko'ák is rövidesen rendes kerékvágásba kerülnek, amennyiben a számukra föladott bri­kett-szállítmány is rövidesen megérkezik. -r A közönség azonban a legitim kereske­delem utján szénre, mint fűtőanyagra ne szá­mítson, mert erre a célra hazai szén számba­vehetö mennyiségben aligha lesz, felsőstiléziai, az úgynevezett porosz szén is csak akkor, ha a szállításhoz sz'Jkséges vasúti kocsikat az im­porttal foglalkozó magyar szénkereskedelem megkaphatja, ami valószínűleg rövidesen meg­történik. Vértes Miksa nyilatkozata már másképen vi­lágítja meg a szénkérdést, mint ahogyan azt a polgármester tegnapi nyilatkozata megvilágí­totta. Ami a legfontosabb, a helyzet még sem olyan reménytelen, amint az az első pillanat­ban látszott. A meglévő szénkészlet, ha szű­kösen is, de elég lesz addig, amig a jelzett szénszállítmányok megérke rnek. Egyelőre tehát komoly veszedelem nem fenyegeti a várost. Tizenötödikétől kevesebb szenet kapnak a gyárak. A szénbizottság, mint értesülünk, november tizenötödikétől kezdve husz százalékkal redu­kálja a hazai iparvállalatok szénszükségletét, ami annyit jelent, hogy mindegyik iparvállalat 20 százalékkal kevesebb szenet fog kapni, mint amennyi a; egyes vállalatok igénye. Bizonyos az is, hogy amig egyfelől a gyárak termelése örvendetesen emelkedix, addig a szén­szükséglet is nagyobbodik. A Máv. kritikus helyzetének is részbei az az oka, hogy míg a mult esztendőben heti 28000 tonna szénre volt szüksége, az idén 32000 tonna kell ne*i és nem tud annyit sze­rezni, mint amen.iyi az üzem fentartásához kell, azért kénytelen redukálni a forgalmat. A Máv. mint értesülünk, már ugy segít magán, hogy a budapesti szénkereskedőktől vásárolja össze azt a szenet, melyet ezek külföldön lekö­töttek. A hazai szénbányák az augusztusi sztrájk következtében beállott hiányt nem tudják pó­tolni és bár az idei termés minden tekintetben meghaladja a mult évit, mégsem tudja kielégí­teni sem.az iparnak, sem a MJv.-nak a szük­ségletét. Pillich Kálmánról. Ir»a : Móra Ferenc. I. Va'ahányszor nyelvtudós olvas fel a Dugo­nics-Társaságban, mindig avval biztatom, hogy könnyű dolga lesz, mert csupa szakembernek fog előadást tariani. T. i. két dolog van e világi életben, amihez minden ember ért: a fogászat, meg a nyelvészet. Mindenki tud re­ceptet a fjgfájás ellen, meg mindenki bele­beszél a nyelvészeti kérdésehbe. Élő bizonyságaik itt vagyok cn magam, aki soha a tájékón se jártam semmiféle nyelvtudo­mánynak, mégis nyelvészeti kérdést adok föi elüijáróba. Még pedig azt, hogy milyen nemii a magyarban a medve szó. Ez olyan kérdés, amire ínég tán az én legkedvesebb magyar nyelvészem, Horger Antal is azt mondaná, hagy tudja a mándurl. En legalább nem tud­tam mást mondani, mikor nekem feladták. Az ősz elején volt a Balaton mentén egy vasúti kupéban, ahol négyen ültünk együtt magam­formáju kapa-kaszakerülők, ügy pesti múzeum­igazgató, egy müemlckszakértő, egy nagytudo­mányu régész pap, meg én. Az orgyilkoi kér dést a müemlékes tette fel: — Miiyen nemű a magyarban a medve ? — Latinul hímnemű : ursus, — mondtam én. — Németül is hímnemű: Der Biir, - adta le a voksát a pesti kolléga. Franciául is az: le ours, — csatlakozott hozzánk az archeológus — Jó, jó — mosolygott gúnyosan a mü­emlékes, — de én azt kérdeztem, hogy magya­rul milyen nemü. Bolondság, a magyar ember nem tesz nemi különbséget a szavak közt. Elég bajt csinál az, hogy az emberek közt nemi különbség van, mi lenne abból, ha a szavak közül is az egyik szoknyában járna, a másik nadrágban! — De ez az egy szó kivétei, — erősködött ^ müemléktudós. A medvének a magyarban is van neme és a medve a magyarban is himnemü. — De miért volna himnemü? — Azért, mert télen meg van der — medve. Erre megszólal a társaságban az egyetlen komoly ember, Szalay József, aki nemcsak Dugonics-elnök, hanem kerületi rendőrfőkapi­tány is. Ennél fogva a vonaton rendesen szunyókál egy kicsit, de azért utóbb kitudódik róla, hogy mindent lát és nv'ndent hall. Most is megütötte a fülét a medve szó, azért szólalt me£ : — Te, tán nem is tudod, hogy mióta eljöttél Szegedről, azóta az öreg Pillich is meghalt? Csakugyan nem tudtam, de ahogy meghal­lottam, egyszerre elment a kedvem a medve­viccen való nevetéstől. (Aminek azóia már tu­dom a gazdáját is, aki ezt a viccet sík sok éve világgá bocsátotta. Itt él köztünk, nagy tu­dós, fehér fejű és fehér lelkű, már ki is mond­tam a nevét, éppen most, csak nem tetszett észrevenni.) Pedig nekem nem volt Pillich Kál­mán senkim. D.ilgom se igen volt vele s ami találkozásunk esett egymással, az én bennem nem igen hagyott nyomot, mert az csak köz­életi találkozás volt s az ilyesmin én ritkán va­gyok ott a szivemmel. Nem volt iró, mert csak a vezércikket művelte s aki husz esztendőn át vezércikkezett, mint <V., annak joga van ezt tartani a legutálatosa ;b műfajnak, amit Dante kifelejtett a poklából. Nem volt hős, mert egész életében viaskodott ugyan a hétfejű sárkánnyal és irgalmatlanul meg is dögönyözte minden hónapban, — de hát ez a hétfejű sárkány csak a városi magisztrátus volt. Már pedig ez olyan sárkány, amely nem okádja a tüzet, hanem állja, mert őt evégből tartja a civitás. Nem volt az a világító etnber, akinek még akkor is na­gyon soká ég a lámpása, mikor öt magát már rég elnyelte a nagy éjszaka, amelynek még senki se érti hajnalodását. Az ő mécsese ki­aludt nyolcvannégy esztendős életével együtt s nem marad utána más, mint néhány szivar­füstben úszkáló anekdota s azokat is nem so­kára elviszi a szél, amely uj szivartüstökben uj anekdotákat úszkáltál. És ahogy néztem kifelé az ablaküvegen, ani3­lyen harmattá verődött a köd és könny gya­nánt gördült !e a harmat, mégis ugy elborong­tam Piilich Kálmán tekintetes ügyvéd ur halá­lán, ahogy nem igen szoktam országra fénylő nagyokén. Akkor éreztem ilyent, mikor a há­zunk udvarából kivágták az öreg akácokat, vagy mikor a belvárosi ótemplomot bontották. Ahogy az udvarunk képéhez hozzátartoztak a megvénhedett fák, ahogy Szeged városképébe beletartozik a maradék palánk ódon temploma,

Next

/
Oldalképek
Tartalom