Szeged, 1922. október (3. évfolyam, 181-188. szám)

1922-10-25 / 183. szám

/ SZEGED Szeged, 1922 október 25. 1925-ig elnök marad Ebért. A birodalmi gyűlés névszerinti szavará'sal elfogadta az Ebért birodalmi elnök működési idejének 1925 junius 30-ig való meghosszab­bításáról szóló javaslatot. A javaslat mellett sz?.vazoit 314, ellene 76, egy képviselő tartóz­kodóit a szavazástól. Losbe elnök megalapí­tót;*, hogy a javaslat e.fogidása az alk »i:nány módosításához szukséges kanarmid tönbje*gel történt meg és hogy az eddigi ideiglenes álla­pot most már véget ért. -rr>-»yuiriiifiAiiWLfiaruauijiju A francia frankot veszedelem fenyegeti a nagy deficit miatt. Holtzer Dániel szegedi ruhanagykereskedő egynapos örizetbevételének ügye ma már vég­leg tisztázódott, kiderült ugyanis, hogy az őrizetbevételre egy sajnálatos félreértés adott okot. Mai információnk az esetről a következők: Holtzer Dánielt Caertus hollandi gyáros je­lentette fel Budapesten dr. Bartha rendőr taná­csosnál azzal, hogy tízmillió korona értékű árut szállított a Holtzer-cégnek és a cég sem az árut nem adta vissza, sem pedig nem törlesz­tette a megállapodás szerinti összeget. A fel­jelentés alapján .csütörtökön Holtzer Dánielt detektívek keresték Budapesten, ahol azt az értesülést szerezték, hogy Holtzer elutazott. Ezt az elutazást a budapesti rendőrségen félre­magyarázták s ezért intézkedett Baríha rendőr­tanácsos táviratilag HoKzer őr zetbevételére. Holtzert Szegeden nem hallgatták ki. Az őri­zetbevétel u'án dr. Holló Sa nu. Holtzer jog­tanácsosa Budapestre utazott, ahol Bartha rendörtanácsos előtt teljesen tisztázta Holtzer Dánielt. Dr. Holló Budapesten előadta ugyanis, hogy Holtzer Dániel a devizaközpmttól kérte a tör­lesztéshez szükséges hollandi forintok kiutalá­sát, amely kiutalás azonban hetekig elhúzódott. Caertus azt hitte, hogy Holtzer egyáltalán nem intézkedett a kiutalás iránt és ezért kérte Holtzer ellen az eljárás megindítását. Bartha rendőr­tanácsos ezután a kihallgatás után azonnal táv­iratilag inlézk.dett Holtzer őrizetbevételének megszüntetésére, egyben kedd délelőttre kmall­gatasra idézte meg Cacrtust és Holtzert. Ez a kihallgatás a mai napon meg is történt. A félreértések tisztázódtak. A hollandi gyáros bo­csánuot kért a kellemetlenségekért és a rendőr­ség táviratilag intézkedett, hogy Holtzer rak­tárának letiltásit is oldja fel a szegedi rendőrség. Kormányválság fenyeget Németországban. A tegnap délutáni minisztertanácson Wirth i birodalmi kancellár terjedelmes expozét cd ott J és arra a következtetésre jutott, hogy a kormány'. ' támogató többséget ki kell egészíteni a német | néppárt bevonásával. A kormány iörébül KI- j szivárgott, hogy Wirth beleunt hivatalába, mert a szociáldemokrata párt és a Centrum nem támogatja oly mértékben, mmt eddig. A helyzet olyan, hogy számolni kell a kormányválsággal. Felderült az a terv, hogy a mai kormányt gyökeresen átalakítják akképen, hogy párt­állásra való tekintet nélkül a legkiválóbb szak­embereket nyernék meg a munkára. A berlini városi közélmezési bizottság teg­nap elhatározta, hogy javasolni fogja a ma­gisztrátornak, a kenyér árának 124 százalékos emelésit A kenyér ára október 30-tól 300 márkába fog kerülni. A szociáldemokraták elhatárolták, hogy Súlyos vasúti szerencsétlenség Keszthely mellett. határozatot ryujtanak be a birodalmi gyűlésnek, s mely ben követelik a belföldön található élelmi­be.-készletek lefoglalását. Párisban a jóvátételi bizottság tegnap dél­után tartott iilé-én folytatták a vitát Barthou ja-aslatáról. A Temps szerint Bradbury a "é­met pénzügyek ellenőrzését ugyan nem ellenzi, de változatlanul ragaszkodik a Németország '.ak adandó legalább két evi teljes moratóriumhoz. A bizottság ieg-T pi ülésén Amerika képvise­lője is felszólalt, de hangoztatta, hogy nyilat­kozata csupán félhivatalos kijelentésnek te­kinthető. A Times párisi jelentése szerint felmerült sz a terv, hogy Bradbury, Birthou és a jóvátételi bizo'tfág több tagja Berlinbe utazik és a hely­színen tanulmányozrák a márka zuhanásának okait. Budapestről jelentik: A Máv. és Dé'ivasut igazgatóságának tgyttties jelentése szerint e hó 24-én reggel 4 óra 15 perckor Balatonszent­györgy? és Keszthely álsomás között a balaton­szentgyörgyi állomás helytelen vonatmenesztése követKeztében a 6521 és 6530 A. számú ve- ' gyesvondt nyílt vonalon összeütközött. Az eddigi megállapítás szerint Poos István, az esryik vonat mozdonyvezetője meghalt. Deutsch Ferenc, F. hér I«-tván, Dugoncsi József, Német Ferenc, Szép István s?o!gála ban volt vasúti alkalmazottak, valamint Máté Ferer.cné, Fehér István és T.ikács Ilona utasok súlyosan meg­sérültek. A balesetet előidéző Dömös távírász öngyilkos lett. A szigorú vizsgálat mindkét vas­utigazgatóság részéről folyamatban van. Félreértés adott ckot Holtzer őrizeibevéteíére. A kamarában ma kezdődik a költségvetés vitája, amely előreláthatólag hosszura fog ter­jedni. Nemcsak a nagy deficit miatt lesz érde­kes a vita, hanem főieg azért, mert sok szó fog esni a német jóvátételi fizetésekről és a szövetségközi háborús adósságok rendezéséről. Bokanovszky pénzügyi előadó a rendes község­vetés defic tjét négy milliárd frankban jelölte meg, az államháztartás hiánya azonban ennél bizonyára sokkal nagyobb lesz, mert a költség­vetésben nincs felvéve a békeszerződésből eredő költség:!< sok milliárdos >"sszege. Érdekes, amit a Petit Párisién ir a pénzügyi e'öadó és De' Lastey ile ,>énzügy iiinibzter konfliktusáról. A pénzügyminiszter azt mondt liogy Boka­novszky szerint neki egyetlen egy egészséges eszméje sincsen a pénzügyi helyzet megjavitá­sá a, tehát kérdi, hog/ megjeiölt-e legalább egy ideát Bokanovszky a költségvetéshez fűzött je­lentésében az államháztartás egyensúlyának helyreállítása é; általában a pénzviszonyok javu­lására ? Bokanovszky mint pénzügyi előadó hallani sem akar uj kölcsönről, holott Francia­ország számára nincs más választás, mint köl­csön, vagy uj adó. De' Lasteyrie szerint ez a btuxeilesi kon­ferencián fog eldőlni. Barthou javaslata a fran­cia programnak csak első részlete és éppen olyan világos, mint amilyen lojális, hiszen a program főbb pontjai : az állami pénzügyek szanálása, a természetbeni szállítások és a nem­zeti-özi kölcsön. A „Cablogramme" a pénzügy­miniszternek ezt a nyilatkozatát azzal a magya­rázattal kiséri, hogy az angol font a párisi utó­tőzsdén tegnap 62.5 volt, a dollár pedig 1.19b és fél volt, ami óriási emeikedes. Bokanovszky kifejti előadói jelnntésében, hogy a francia fran­kot veszedelem fenyegeti, mert az olyan pénz­ügyi program, amely nagy általánosságban más mentőeszmét, mint kölcsönt és német fizetése­ke nem tud előadni, nem ér semmit és ettől nem lehet a pénzügyek jóváfordulását várni. A jobboldali republikánus „Action l rancaise" éle­sen támadja a pénzügyminiszteri hibás gazda­sági politikája miatt. Házat! Földet! Üzletet! immliK J lec.Hönjdsebben C7QKA inatlan irodai által, vrlictv»K» eladhat OidUU Takaréktár - utca i. THrloiiszáBl: 10-54. Szolid fs a leemmbúhatóbb. Állandó nagy előjegyzés ha*ak, földek és Qslstek eladására. ur Oberammergau. A bajor alpok közepette, az Ammer folyócska partján fekszik a passzió-iátékairól viiáehirüvé lett kis község: Oberammergtu. A legenda azt mondja, ho^y a község elöljárósága az 1633. évi nagv pestis elmultáv" fogadóimat tett, hoey lakó; tiz évről «iz évre a Krisztus kín­szenvedéseinek bemutatásával emlékeznek meg az isteni kegyről, amely a pusztító vészt a köz­ségtől eltávolította. Történelmileg az oberam­merg ui pisszió-játékok eredete még régebbi idökoe nyúlik vissza és alkalmasint a közép­kori misztériumokban keli keresni a kutforrá­sukat. Ilyen passzió-játékok régente ugyanis általanosak voltak a ba|or és tiroii Alpok na­gyon sok községében, de csupán Oberammer­gau volt az, ame'y az u!ols5 századok folyamán versenytárs nélküli módon kiemelkedett. 1680-tól kezdve a passzió játékokat a tizes évszámu esztendőkben mutatják be és ezúttal csak azért maradt el a bemutatás 1922-re, mert két esz.cndő előtt a zavaros viszonyok mellett még nem lehetett nagyobb idegenforgalomra és a külföldnek a tömegesebb részvételére számítani. A látogatottság ugyanis nélkülözhe­tetlen tlöfelié'elük az oberammergaui passzió­játékoknak, mert oly rengeteg tőke van belé|ük fekietve, hogy annak kamatozását és jö/edel­mező 5égét festé lenül biztosítani kell. A község szélén emelkedik az óriási passzió-színháznak pályaudvarhoz hasonló vasvázas csarnoka. A fedett nézőtéren 4500 ülőhely és több száz állóhely van. Szemben a félig nyitott színpad 50 méternél szélesebb és tömegjelenetek alkal­mával, nini Krisztus bevonulasa Jeruzsálembe, vagy a k;resztreíeszités menete, százakra menő sokaság mozog rajta. A mai viszonyok mellett a kosztümök is óriási értéket képviselnek. Passzió-játékos esztendőkben a községnek min­den lakosa az idegenekből él. Minden második ház szálloda vagy penzió és nincsen lakás, amelyben bútorozott szobákat bérbe ne adná­nak. A rendes évi idegenforgalomtól eltekintve, tiz évről tiz évre a passzió-játékok bemutaiásr. a községnek legjobb jövedelmi forrása s ezek­nek sikerétől függ az egész lakosságnak anyagi jóléte és gyarapodása. Atig van ugyanis Oberammergaunak egyetlen lakosa, aki a passzió játékokban közvetlenül érdekelve ne volna. Magán a színpadon több sráz férfi, asszony és gyerek szerepel. Az egyes jelenetek között ötvennégy tagu kai sze­repel, melyet a nyolcvan tagu zenekar kísér. Aki kiöregedett, vagy más oknál fogva nem szerepel a színpadon, mint jegyszedö, felügyelő stb. nyer alkalmazást. De még akiknek nincs is közük a színházhoz, kezdve az o.vostól a hordárig, az idegenekből és az idegenforgalom­ból él. Ennek az idegenforgalomnak méreteiről alig lehet fogalmat alkotni. Passzió-játékos napon különvonatok ontják a közönséget és egész autó táborok tanyáznak Oberammergau piacán. A szomszédos községekből gyalogszerrel való­ságos népvándorlás indul meg Oberammergau felé. Hihetetlen sok az idegen, különösen az angol, ugy, hogy a jobb vendéglőkben gya­korta töüb ar.tfol szól lehet hallani, mint né­metet. Képviselve vannak azonban az idegenek sotában Európa összes nemzetei; aránylag legkevesebb a francia. Hivatalosan ebber. az évben ötven előadás voit meghirdetve, de kimondotta a községi elöljáróság, hogy valahányszor telt hiz van, ?z elónd íst másnap megismé'lik. Ilyenf- .nán az idén hetven előadást rendeztek Cs legtöbbször az összes jegyek már napokkal előbb le vol­tuk foglalva. Az üzleti része a dolognak bevált. A t-valy megnagyobbított és renovált színház­épület, melyre még a mainál sokkal jobb né­me valuta molett ötödfél millió márkát köl­töttek, az első tizenhat előadáson kifizetődött s a többi előadások bevétele már tiszta haszon formájában jelentkezett. Egy-egy előadás Oberammergauban teljes napot vesz igénybe, reggel nyolc órától délután hatig, kétórai ebédszünettel. Az előadás nem történik folyamatosan, hanem önálló jelenetek formájában, trelyek Krisztus életének utolsó napjait mutat ák be a Jeruzsálembe történt be­vonulástól a feltámadásig. Minden jelenet előtt proiogus, karének és zene és egv ószövetségi tárgyú élőképnek a bemu'atása. Maga a szö­veg az evangéliumokból van összeállítva és

Next

/
Oldalképek
Tartalom