Szeged, 1922. január (3. évfolyam, 1-25. szám)
1922-01-24 / 19. szám
Szeged, 1122. január 24. ÁRA a romiuta Kedd, III. évf., 19. szán. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy évre 900 kor. I Negyedévre 225 kor Fél évre 450 . I E«rv _ 75 Megjelenik naponkint délután. SZEGED. január 23. A szelíd, szent ember, Krisztus méltó földi helytartója ravatalan pihen s a világ katolikusai és minden jóakantu ember megindult lé lekkel gondolnak az elköltözöttre. Mert a tiarán kivül a lélek nemessége és igazsága is ékesítette Giacomo deila Chiesá', aki XV. Benedek néven érdemes utóda lett az Egyház trónusán a nagy Gergelynek, a művészlelkű Gyulának, a világ világosságát hirdető Leónak. A legrosszabb időben jött és a legszomorúbb időben távozott. Hiába emelte föl tiltakozó igéit a világ fejedelmei előtt a világ nagy háborúja rniatt, klaszikus veretű békeszózatai a pusztulás pusztájába kiáltottak, ö az evangé liumi szeretet és igazság szavát hallatta a hét halom magasából, de a beteg emberiség egy időre elfordulni látszott a krisztusi szellemtől. Utóda talán szerencsésebb lesz, de XV. Benedek emléke áldott és magasztos fényével tovább világit a földi utakon. A pápa haláláról a következő távirati tudósítások számolnak be: RÓMA, január 23. (Stefani) A pápa vasárnap rtggel 6 órakar meghalt. RÓMA, január 23. M. T. 1. (Szikra) A pipi utódjául leginkább Maffi, Biuletti, Casparri és Ratti bíborosokat emlegetik. RÓMA, január 23. M. T. I. (Wolff) XV. Benedek utolsó akaratában meghagyta, hogy holttestét főpapi ruhájába öltöztetve egy napig a irónszéken, két napon keresztül pedig a Szent-Péter templomban állítsák ki. A pápa halála után Casparri bibornok vette át az ügyek vezetését. RÓMA, jan. 23.M. T. I. (Stefani.) Nyomban a pápa halálhírének vétele után a kormányelnök elrendelte, hogy vz ideiglenes egyházkormánynak, a szent kollégium tanácskozásainak teljes szabadságot biztosítsanak. RÓMA, jan 23. M. T.I.(Wolf) A beteg állapotáról szóló utolsó jelenlés közzététele után Giorgi bibornok, tőpenitenciárius, monsignore Migcne, a pápa gyóntató atyja, valamint Battistini a beteg szobában maradiak, ahol egybegyűltek és imádkoztak. Giorgi azt mondotta a pápának, bogy a világ békéért imádkoznak. A pápa azt felelte: .Szívesen odaadnók életünket a világbékéért." BUDAPEST, január 23. (M. T. L) Bethlen István miniszterelnök vasárnap délelőtt 11 órakor megjelent Schioppa Lötínc pápai nunciusnál, hogy a magyar kormány nevében a részvétét felezze ki XV. Benedek pápa elhalálozása alkalmából. RÓMA, január 23. M. T. I. (Stefani.) A pápa holtlestét a pontifikáló ruhába öltöztetve, ünnepi menetben a trónszékbe szállítottak át. A bíbornoki ko legium Gaspairi államtitkár < lnöklésével ülést tartott, hogy tanácsKozzék a gyászszertartásról és a konkláve megkezdéséről. A Szent Péter-téren ma is óriási embertömeg tartózkodott, az emberek tódulnak a templomba. A gyász jeléül ma csaknem valamennyi szinház és mozi zárva van. BUDAPEST, január 23. M T. I. A magyar nemzetgyűlés inai ülésén Bottlik alelnök előterjesztésére és gróf Bethlen miniszterelnök indítványára Kemerlengo bibornok eminenciájához a következő sürgönyt intézte: . A magyar nemzetgyűlés, mint a magyar nemzet szuverénitásának kifejezője, mély részvéttel vette a Szentatya halálhírét és a nagy békepápa elhunyta fölött őszinte fájdalmának kifejezését határozta eljuttatni eminenciádfíoz. RÓMA, január 23. (M. T. I. Stefani.) Az elhunyt XV. Benedek pápa arckifejezése teljesen nvugodt, arcvonásai változatlanok. Hétfőn délelőtt szállítják át holttestét a Szent Péter-templomba. Eonomi miniszterelnök a gyász jeléül elrendelte, hogy az állami iskolák hétfőn szünetet tartanak. Erélyesen sürgeti az antant a magyar leszerelést PÁRIS, jan. 23. M. T. I. (Havas.) A nagykövetek konferenciája elhatározta, hogy a szövetségesek budapesti képviselőit megbízza, hogy tegyenek a magyar kormánynál lépéseket, hogy emlékeztessék a trianoni szerződés katonai záradékainak szem előtt tartására, főleg ami a katonai szolgálati kötelezettség megszüntetését és az erdőőrök elbocsátását illeti. Utoljára figyelmeztessék arra, hogy az ellenörzöbizottság határozatához kell tartania magát. A pópa halála és a nemzetgyűlés. — Vass kultuszminiszter a királylátogatásról. — BUDAPEST, január 23. (Magyar Távirati Iroda) A nemzetgyűlés mai ülését háromnegyed 11 órakor nyitotta n.?g Bottlik Józset alelnök. Bejelenti XV. Benedek pápa halálát, javasolja, hogy a Ház részvétének és gyászának jegyzőkönyvileg adjon kifejezést, valamint a nemzetgyűlés utólagos jóváhagyását kéri arra, hogy a gyászlobogót kitüzette az Országházra. • Bethlen István miniszterelnök a kormány nevében hozzájárul az elnöki előterjesztéshez. Kiifejti, hogy a pápa halálával nemcsak az egész világ, de a magyar nemzet is sokat veszített. Kéri, hogy a Ház táviratilag fejezze ki részvétét a Szentszéknek Schioppa Lőrinc nuncius utján. Huszár Károly XV. Benedek érdemeiről beszélt és azt kívánja, hogy a világ minden nemzetében a nagy halott szelleme legyen úrrá, mert addig békesség nem lehet, amig az ő elvei diadalt nem arat balnak. Hermann Miksa hasonló értelmű felszólalása után {Szilágyi Lajos, a mentelmi bizottság határozatának megfelelően a nemzetgyűlést megköveti. Vasa József kultuszminiszter a következő szónok: Azok a hangok, melyek XV. Benedek halála alkalmából a nemzetgyűlésen elhang-i zottak, megnehezítik ama elhalálozásomat, hogy fölszólaljak. Mégis mtg kell cselekednem, amennyiben Rakovszky tegnapelőtti beszédében a Fehér könyvvel kapcsolatosan kritika tárgyává tette a királyi ügyész előtt tett vallomásomat. Ez a kritika nuglelietősen súlyosan érinti személyét. Rakovszky azt állította, hogy én ugy nyilatkoztam, hogy Rakovszkyék akadályozták meg a ki rályhoz való jutásomat. Felolvassa a királyi ügyészség előtt tett ide vonatkozó vallomását, mely szerint részben áll az, hogy megakadályozták. Amikor én jelentkeztem Rakovszkynál fa kormány nevében küldetésemmel, azt jelentettem, hogy a királlyal személyesen akarok beszélni. Rakovszky azt felelte, hogy Őfelsége alszik. Ezután erélyesen léptem föl vele szemben. Rakovszky kijelentette, hogy ők vannak megbízva, hogy velem tárgyaljanak. Igy tehát világos, hogy nem juthattam Őfelségéhez. — Rakovszky szerint azt mondtam, hogy a király személye miatt nehézségek vannak a külfölddel szemben és egyúttal bejelentettem a nálam levő demarsot. Erre vonatkozólag felolvassa az ide vonatkozó vallomását. Azt jelentetvem ki Rakovszkynak s ezen alkalomból Andrássy is jelen volt, hogy nálam van a kormány'ótól az a letél, mely szerint a király szűkebb kíséretében jöjjön Pestre és győződjék meg a b-.lső és külső helyzetről. RakovszKy ezt határozottan vissszautasitotta és kijelentette, hogy fegyveres erővel fognak bevonulni. Még németül kérdeztem: Was weiter ? Mire Rakovszki azt válaszolta: Das wird Seine Majestet sehen. A Hallomásokból nem hagytam ki semmit. Rakovszky tegnapelőtti beszédében azt mondotta, hogy a ránézve terhelő körülményeket említettem csak meg, mtg az enyhítő körülményeket elhallgattam. Ennek indokolására felolvassa az ügyészségen tett vallomásának ide vonatkozó szakaszait, melyekben mind Andiá&syia, mind Rakovszkyra | SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL t Kölcsey-utca 6. • Telefon 13-31 vonatkozóan enyhitó vallomások is vannak. Rakovszky beszéde végén azt mondotta, hogy nem vonja le a konzekvenciát,"ennek levonását rábízza azokra, akik hallották beszédét. En sem vonom le a konzekvenciát, rábizom azokra, akik hallották fejtegetéseimet. Rábizom azzal a megjegyzéssel, hogy az ügyészség előtt tett vallomások rendelkezésükre állanak. Rakovszky vagy ismerte az ügyészség előtt tett vallomásomat, vagy nem. Nekem azt kell feltételeznem, hogy Rakovszky mindkettőt ismerte és ha valóban ismerte, akkor tévedett és kénytelen volnék azt mondani, hogy tudatosan tévedett. Ezzel az aktát lezárom, én Rakovszky tói nem kértem semmiféle elégtételt. Rakovszky lovagiasságától várom, hogy néhány szóval helyreigazítsa ezeket a feltélenül tévedéseket. Én endkivül kin os helyzetben vagyok : Ha meggyőződésem nem tiltananá letenném a reverendát és fegyveres elégtételt kérnék, azonban minthogy meggyőződésem tiltja, akkor sem tehetném ezt, ha nem volnék pap. Ez a meggyőződésem rendkivüt súlyos feladatot rótt rám és ennek eleget is tettem. Én óvakodtam mindig bárkit is sérteni, de követelem azt is, hogy engem se sértsen senki, mert olyan embert sért, aki nem tud fegyverrel elégtételt szerezni magának, száz és egy okból nem sfcabad. Az ülés tart Radek Berlinben. BERLIN, január 23. (M. T. I.) A Wossische Zeitung jelentése szerint Radek orosz kommunistavezér két napja Berlinben tartózkodik. Radek magával hozta a moszkvai központi kommunista pártvezetőség ediktumát, amely kijelenti hogy a németországi koramunistapárt 128 tagját a III. internacionáléhoz csatolják. Tömeges letartóztatások a lisztpanama ügyében BUDAPEST, január 23. Az Uj Nemzedék irja: A 100 milliós liszt panama ügyében tömeges letartóztatás történt Vasárnap egész nap és éjjel szakadatlanul dolgozott fiartha Gyula rendőrtanácsos. Több előkelő kereskedőt állítottak eddig elő, mintegy 40 embert A nyomozás mind szélesebb körre terjed ki s nincs kizárva, hogy a közeli napokban szenzációs letartóftatáfok lesznek, mert a most letartóztatott kis emberek csak ugy folytathatták üzelmeiket, bogy ezt számukra mások lehetővé tették. Az Est réglegesen, a Világ 1 hónapra megkapta a kolportázsjogot. BUDAPEST, jan. 23. (M. T. 1.) IlleteKts helyről nyert értesülés szerint a belügyminiszter Az Est napilapnak véglegesen, a Világ napilapnak egy hónapi tartamra az országos utcai terjesztésre engedélyt adott.