Szeged, 1921. november (2. évfolyam, 252-276. szám)

1921-11-26 / 273. szám

Izegcd, 1921 november 26 Ara 3 korona. Szombat, II. évf., 275. szám. ELŐFIZETÉSI ARAK: évre 600 kor. I Negyedévre 150kor 800 „ | Egy hár» S0 „ H SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: n Kölcsey-ntca 6. • Telefon December 3. SZEGED, november 25. Szerkesztőségünkbe három nap előtt egy a nyilvánosság elé kíván­kozó átirat érkezett Szeged belvárosi plébániájának érdemes főpapjától, mélióságos Várhelyi József pápai prelátus úrtól. Az átirat teljes szövegében a következő: Tekintetes Szerkesztő Ur! Mindig szép és magasztos dolog volt a szegények gyá­mohtása, a részi vevő irgalom gyakorlása. Igen nagy örömömre szolgál, hogy az új­ságírók nemek testülete nemcsak szóval és tollal akarja hirdetni a felebaráti sze­retet gyakorlását, hanem a tettek meze­jére lépve fényes ünnepséggel szándékozik az irgalom nagy müvét előbbre vinni. Efelett érzett örömömre azonban némi árnyat vet az a körülmény, hogy a Sze­gedi Újságírók Egyesülete minden esetre Inkább csak véletlenül, mint szándékosan, táncmulatsággsl egybekötött szórakozó es­télyét éppen ar. egyházilag tiltott időre, advent első napjaira tette. Ezen körül­mény, ha figyelembe nem vétele szándékos volna, mélyen séitené Szeged katolikus társadalmának vallási érzékenységét annál ia inkább, mivel az egyház által tiltott időben rendezendő eme nyilvános mulat­ság előkészítésében és a közönség figyel­mének felkeltésében az újságírók és napi­lapok azon tábora is résztvesz, mely pro­gramjába verte, hogy semmiben sem tűri a keresztény gondolat és világnézet sé­relmét. Teljes szivemből óhajtanám az újságírói gárda eme nemes törekvéseit tehetségem­hez képest támogatni, az időpont azonban, amelyre a tervezett estély ki van tttzve, arra késztet, hogy a legnagyobb sajnálat­tal bár, de lelkipásztori kötelességemhez képest Szeged város katolikus közönségét felszólítsam, hogy egyházunk törvényeit szem előtt tartva, tartsák magukat távol. Meg vagyok győződve, hogy ezen kelle­metlen kötelesség teljesítése alól fel fog engemet menteni az újságírói gárda nftg­értő belátása, az estély elhalasztása által, hiszen szent hitem, hogy legtávolabb ill tőlük a keresztény társadalom világnéze­tének semmibevétele. Ha a tervbevett estély az egyház által nem tiltott időre balasztatik én és híveim leszünk annak legbuzgóbb támogatói. Szegeden, 1921 évi december hó 23-án. Kiváló tisztelettel: Várhelyi József, pápai prelátus. , Mi ezt a levelet tisztelettel vettük és felkerestük a jóságos lelkipásztort, hogy elmondjuk neki a mi szándé­kunkat és azt, hogy mi ezt az ün­nepséget csak azért rendezzük, mert a jövedelméből szegény és reászoruló pályatársainkon akarunk segíteni, nekik boldog karácsonyi ünnepet szerezni. A prelátus ur szívesen fogadott minket és tiltakozását csak a táncra korlátozta. Világi örömektől idegenebb, bár egyébként megértő és |óságos lelke a táncot nem tar­totta olyan fontos faktornak, hogy annak elmaradása mulatságunk si­kerét befolyásolhatná. A dologhoz értő, praktikus emberek ellenkező vélemenyen voltak s miután mi a későn jött figyelmeztetést — tekin­tettel előrehaladott előkészítő mun­kánkra és a téli nyomorúság egyre fenyegetőbb voltára — már nem Az, hogy mi a segélyhez szükséges anyagi eszközöket e en az uton bírjuk csak előteremteni, ez olyan társadalmi jelenség, amellyel minden jóiékonysági akció számolni szokott s hogy mi ezt az erre legmegfelelőbb időpontban kiséreljük meg, az csak azt mutatja, hogy akciónk sikere nagyon a lelkűnkön fekszik. Aki ellensége annak, hogy munkás, de nyomorgó emberek ebben az évben egy boldogabb karácsonyt élhessenek meg, az vesse reánk az első követ. Dixi et salvavi animam meam I Dr. Szllassy CS'.ar. vehetjük figyelembe, kénytelenek vagyunk december 3-ára hirdetett görbe éjszakáni&t mégis csak és ennek ellenére is megtattani. Nyugodt lélekkel és rosszérzés nélkül megtehetjük ezt, mert vallásos szinezetü alakula'ok és egyesületek is rendeznek ebben az adventben mulatságot, eltekintve attJ, hogy katolikus családok táncos összejöve­teleket, hacacárékat tartanak. És kötelességszerűen járunk el, bajtársiasan és becsületesen, ha arra vagyunk figyelemmel, hogy sok ( szegényebbsorsu kollegánk jár rongvostalpu cipővel, kopott nvári ruhában és nincs egy hasáb fája, amellyel otthon befüthessen. Dr. Kószó István kihallgatása — Táviratilag Budapestre hívták. — Dr. Kószó István ezzel kapcso­latban kijelentette munkatársunknak, hogy sürgős meghívása valószinüleg a kihallgatásokkal áll párhuzamban. — Azt hiszem, — mondotta a képviselő, — hogy vasárnap vagy hétfőn leszek hivatalos a kormány­zónál, bár a miniszteri lista össze­állításán már ma is dolgozik a dezignált miniszterelnök. SZEGED, november 25. Dr. Kószó István nemzetgyűlési képviselő ma reggel táviratot kapott nagyatádi Szabó Istvántól, amely­ben a szombaton tartandó döntő pártértekezletre hívja meg Szeged képviselőjét. A távirat szerint orszá­gos érdek, hogy dr. Kószó István a pártértekezleten megjelenjen, aki fel is utazik a fővárosba. Berekesztették a portorosei konferenciát — Az utódállamok gazdasági tanácskozásának eredménye.— PORTOROSE, nov. 25. (M. T. I.) Az utódállamok gazdasági konferen­ciáját az elért eredménynek meg­felelően berekesztették. A konferen­cián résztvevők és pedig mint a nagyhatalmak, mint az utódállamok képviselői nagy megelégedéssel álla­pították meg, hogy a gazdasági kér­déseknek a gyakorlati élet követelé­seivel számoló megoldása annál nagyobb örömet szerzett az érdekelt országok körében, mert tudvalevőleg a konferencia összeülésének idején, söt még annak folyamán is, zavaró politikai momentumok merültek fel a képviselt államokban, melyek veszé­lyeztették a tárgyalások eredményébe vetett reményt. Elég rámutatni az olasz lapok közleményeire, amelyek különösen a magyarországi király­incidenstől és a laibachi olasz­ellenes tüntetésekiöl féltették a kon­ferencia sikerét A konferencia eseményei közül különösen kiemelendő az a rendkívül fontos határozat, mely szerint az annak idején hadizsákmánynak minő­sített vasúti kocsik a szabadforga­lomnak átadandók és az egyes államok között megfelelő kulcs alap­ján szétosztatnak. A vasúti kérdések rendezésével kapcsolatosan az érte­kezlet egyúttal felkérte az olasz kor­mányt, hogy a különböző vasúti teberáruk egységes megjelölése és tarifális könnyítésének elérése céljá­ból az olasz—osztrák és román ki­küldöttekből alakuló bizottsággal dolgoztasson ki javaslatokat és ter­jessze egy minél előbb összehívandó konferencia elé, melynek határozata azután hozzájárulás végett megkül­dendő a berni nemzetközi tarifa­bizottságnak. A postai ügyekben létrejött meg­egyezés néhány postai díjszabási tételnek leszállítását tartalmazza s azokat a módozatokat, melyek meg­könnyítik az egyes államok közti levél, postautalvány és postacsomag forgalmat. A távírda- és telefonegyezmény az utódállamok közti több távíró- és telefonvezeték újból való forgalom­bahelyezése iránt intézkedik. Ezek kötött vannak a budapest—belgrád— trieszti és a belgrád—trieszti vona­lak. A Trieszt—Prága—Bécs és Grác közötti távíró- és távbeszélóközle­kedésre vonatkozólag külön szerző­déseket létesített a konferencia, amely a postai díjszabást és az egyes álla­mok postahatóságai közötti elszá­molást is szabályozza. Külön egyez­ményben oldották meg Magyaror­szág, Ausztria, Románia jugoszlávia és Csehország közötti postai kérdé­sek rendezését | |A konferencia végül megállapította az egyezmények és jegyzökönyvek formáját, amelyeket az utódállamok hitelesíteni fognak. Portoroseban a delegációk befe­jezték legjobb tudásukkal és igye­kezetükkei azt a munkát, amelyre országaik őket kiküldotték. most már kormányaikon a sor, hogy az egyezmények ratifikálása és életbe­léptetése dolgában megfelelő intéz­kedéseket tegyenek. Lemondott a bécsi tőzsde­tanács. BÉCS, nov. 25. (M. T. 1) A tőzsde­kamara tagjai elhatározták, hogy le­mondanak megbízatásukról. Az ügyek vezetésével valószinüleg bizalmi­férfiakat fog a pénzügyminisztérium megbízni. Ma újra megkezdik a tőzsdeforgalmat. BÉCS, nov. 25. (M. T. 1.) A tőzsde­tanács a kormány és a nemzetgyűlés álláspontja miatt lemondott. Pénteken ismét megnyitják a tőzsdét. Panama a szerb hadseregben. BUDAPEST, nov. 25. A Nap irja: Belgrádi jelentés szerint Vasics ezredest, aki megbízatását, hogy hadi­anyagot vásároljon, egymillió provízió megszerzésére használta fel, letar­tóztatták. Döntő fordulatot várnak Reismann zongoragyáros gyilkossága ügyében. BUDAPEST, nov. 25. A Virradat irja: Az eltűnt Reismann zongora­gyáros meggyilkolásával kapcsolato­san a nyomozás folyamán terhelő adatok merüllek fel Dossi Molnár Pál ellen, aki a meggyilkolt zon­goragyárossal bizalmas viszonyban volt és Reismannt legutóljára vele együtt látták távozni az Ostrom­utca 1. szám alatt levő irodából. Tegnap Kovács Tivadart is, akihez a rendőrség emberei ép akkor top­pantak be, mikor fontos iratokat akart megsemmisíteni, a főkapitány­ságra hozták, ahol azonbin erősen tagadott. A főkapitányság ra ma dél­előtt két koronatanú megérkezé­sét várják, akik vidékről jön­nek be Budapestre, hogy a gyanúsítottak előtt megismételjék terhelő vallomásukat. A rendörségen valószínűnek tartják, bogy a mii napon döntő fordulat áll be a gyil­kosság ügyében. A főkapitányságon elhatározták továbbá, hogy a budai alagutcsatornát, ahol Reismann holt­testét elrejtették, újból átkutatják. A rendőrség ecélból érintkezésbe lépett a főváros műszaki osztályával, hogy az szakszerű vezetés mellett végezze el a kutatást. A rendőrség ma dél­előtt hallgatja ki a meggyilkolt Jenő fiát, aki elsőizben % értesítette a fő­kapitányságot atyja eltűnéséről és aki a rendőrségnek fontos adatokkal fog szolgálni. „VENUHIPÖK luak a leghíresebb sveici vagy német tató: „Vei [osztály. tt< cipőüzlet, Kárász-u. 2 "» Telefon 13-15.

Next

/
Oldalképek
Tartalom