Szeged, 1921. október (2. évfolyam, 225-251. szám)
1921-10-30 / 251. szám
SZBOBD Szeged, 1921 október 30. . HIREK HA ŐT KÖVETJÜK. Vigasztalan, sötét az éjszakája a gyászbadöntölt, balsorsvert magyarnak, és mint akit a sirrögök takarnak, várunk a fényes hajnalhasadásra. Feltámadás a magyar éjszakábul, jövel a jobb jövö Ígéretével; az éjszakát hogy hadd felejtenénk el, amelybe lelkünk már-már belefásul. Hisz volt nekünk már tündöklő világunk, amely ragyogva szállt a magyar égre — de elvakított ragyogása, fénye, s a sok vakondok szép napunkra ráunt A fényre szomjas, sóvárgó szemekre a gyűlöletnek árnyékát orozták, s az elvakult, az elvakított ország legjobb fiának érdemét feledte. A gyűlöletnek féktelen viharja végigsöpört vadul szegény hazánkon : bosszúra, vérre, gyilkolásra vágyón néhány pribék a fegyvert megragadta. A fegyver dörrent gyilkosok kezében . . . Nagy és nemes sziv dobogása szűnt meg. Szegény, elárvult, gyengült nemzetünknek egére szállt a bus sötét s a szégyen. Azóta szörnyű éjszakába' járunk, — világtalan, vigasztalan a nemzet . . . Mely bánat is, hogy népünk sorsa ez lett, mert, hajh, kilobbant tündöklő világunk. Most három éve, hogy sorsunk betellett, s reánk borúit a gyászos, átkos éjjel. Hiába nézünk aggón szerteszéjjel, csak nem talál útjára még a nemzet. De messze, messze, zord oláh világba' az ősi sírbolt rejt egy diága holtat . . . Vigasztalón szép álmaink ha voltak, a nagy kalottnak volt az csak csodája. Élünk ma is az ö magyar hitében, hogy szebb jövö derül majd szép hazánkra; s a sírgödör, mely számunkra megásva, irigy sok ellen vég romlása lészen Az ősi sírbolt, messze, messze, Geszten, — drágább,nagyobb magyar kincs nincsen is tán. Hisz ott alussza álmát Tisza István, magyar hajnalra várva néma csendben. Ha öt követjük, őt, ki jobb minálunk, és magyarabb volt, igazabb ezerszer, balsors s a végűt bennünket le nem ver, s lesz még dicső, szent hajnalhasadásunk; ígéretes, fényes feltámadásunk. Stilaaay CiUar. — Tisza-emlékilnnep a református templomban. Gróf Tisza István vértanúhalála harmadik évfordulójának emlékünnepe lesz héttőn, folyó hó 31-én d. e. 10 órakor a református templomban, miről hazánk egyik legjobb fiának tisztelői és barátai tisztelettel értesitik Szeged város hazafias közönségét. — Szerb ezredes Szegeden.. A tegnap esti gyorsvonattal Szegedre érkezett Relkovic Dusán szerb ezredes. A nevezett a Kass-ban szállt meg és már ma reggel 9-kor Horgosra utazott. ButorAt Kertésznél vegye. Belgrádban tárgyalnak a kisántánt együttes demarsáról. Románia nem helyesli az ultimátum rövkl határidejét. mivel nem gondoskodott kellőképpen Károly király őrzéséről. BELGRÁD, okt. 29. (M. T. I.) A minisztertanács csütörtöki ülését délelőtt 10 órakor kezdték meg. Trifkovics felolvasta Pasics 'taviratét, amelyben a miniszterelnök beszámol a francia politikai körök hangulatáról, a kisántánt magatartását illetőleg. Majd vita indult meg, amelyben a kormány tagjai megegyezésre jutottak abban, hogy az SHS királyság, Románia és Csehszlovákia követeléseivel azonosítja magát. Az ultimátum végleges szövegét a délelőtti minisztertanácson nem állapították meg, mert még egy Romániából érkező értesítést várnak. Időközben a miniszterelnökség palotájába érkezett Diamandi román követ, aki rövid ideig tárgyalt Trifkovicscsal, majd az olasz követ is megérkezett. Trifkovics azonnal fogadta az olasz követet, aki közölte vele, hogy Olaszország a nagykövetek tanácsán azt a javaslatot tette, hogy BELGRÁD, okt. 29. (M. T. I.) A minisztertanács délután folytatta ülését. A kormány tagjai sokáig tanácskoztak az ultimátum felett és annak minden pontját szakaszról-szakaszra megvitatták. A minisztertanács közben Diamandi román követ ismét meglátogatta Trifkovicsot. A román követ a miniszterelnökség palotájából való távoztában az őt körülvevő újságírók előtt a következő kijelentést tette:. — Románia mindenben helyesli azokat a feltételeket, amelyeket a kisántánt Magyarország elé terjeszt. A román követ kijelentése ellenére a belgrádi sajtóban általános az a vélemény, hogy Románia nem helyesli az ultimátum rövid határidejét. Á minisztertanács az ultimátum eddig ismertetett szövegéhez még két pontot csatolt. a nagyhatalmak rőjják meg Svájcot, Nem adnak ultimátumot. BÉCS, okt. 29. A Magyar Hirlap irja: E^y délelőtti bdgrádi jelentés beszámol arról, hogy tegnap este a nagyhatalmaktól jegyzék érkezett Belgrádba. A szerb minisztertanács ma reggel 9 órakor ült össze, hogy foglalkozzék a jegyzékkel. Tiz órára pedig összehívták a szerb parlamentet. Az ántánt e jegyzékének tartalmáról fogalmat ad az a távirat, amely beszámol arról, hogy Pasics Párisból utasítást adott a budapesti jugoszláv, követnek, hogy ne adjon át ultimátumot. országgal való összetűzés ügyét háltérbe szorítja a nagyhatalmakkal való összetJzés lehetősége. Románia a nagyántánt politikája mellett. BUKAREST, okt. 29. Bukaresti jelentés szerint Románia véleménye, hogy a kisántánt tagjainak olyen kérdésekben, amelyek nemzetközi jelentőségűek, a nagyántánt politikáját kell követnie. Nem sodortathatja A kisántánt alkudozik a nagyhatalmakkal. BÉCS, okt. 29. (M. T. I.) A N. W. T. jobb helyről nyert információ szerint a következőket közli: A cseh kormány azzal a kéréssel fordult a nagykövetek . értekezletéhez, hogy tegye magáévá a cseh követe'é?eket. Ha ez nem történnék meg — mondja a cseh kormány —, akkor a cseh kormánynak a nagyánlánttól függetlenül kellene eljárnia. Belgrádból érkezett hirek szerint Jugoszláviában felháborodással fogadják a nagyántánt magatartását. Jugoszlávia a legnagyobb szilárdsággal ragaszkodik követeléseihez. Kinoa a velencei értekezlet jóváhagyása. BÉCS, okt. 29. A N. F. P. jelenti Prágából: A kisántántot kinos döntés elé állitotia az a körülmény, hogy a nagyköveti konferencia jóváhagyta a velencei határozatokat.1 A prágai és a belgrádi kormány ragaszkodik ahhoz a követeléséhez, hogy Magyarország mindenképpen mihden feltétel nélkül adja át a nyugatmagyarországi vármegyéket. A nagyköveti értekezletnek a határozatával szemben egyébként is a Magyarmagát egy veszélyes kalandba anélkül, hogy ismerjék a nagyhatalmak álláspontját. Nem hozhat határozatokat, amelyeket ha majd nem vihet keresztül, az állam tekintélyének csak ártanak. Beteg a belgrádi magyar követ. BELGRÁD, okt. 29. (M. T. 1) A belgrádi magyar követ állítólag megbetegedeti és ezzel indokolják, hogy egyáltalában nem fogad senkit. A kormányzó a jugoszláv mozgósítás visszavonásáért. BELGRÁD, okt. 29. (M. T. 1.) Horthy kormányzó azt a kívánságát fejezte ki, hogy a belgrádi kormány von a vissza a mozgósítási parancsot, minthogy erre Károly király elfogatása után nincs löbbé szükség. — Még mindig nincs Simplonforgalom. Napokkal ezelőtt hrrt adtunk arról, hoey a Simplon-expresz ismeretlen okból nem közlekedik. Ma újból érdeklődtünk az állomáson, hogy járnak-e már a nemzetközi vonatok és azt a választ kaptuk, hogy a Simplon-járalok még mindig szünetelnek. Belgrádi értesülés szerint a Simp'on-expresznek a magyarországi események miatt • megszüntetett közlekedése csütörtökön ismét megindult. A vonat magyarország megkerülésével nem Szegeden át, hanem Zenta—Csóka— Nagykikindán át fog menni az eddigi menetrend melle t. x Aranyért, brllllánaért magas árat fizet Fischer ékszerész Korzó-kávéház mellett. — Nem azabad négy koronáért adni a szódavizet. Huszta Qergelyné vendéglős még ez év áprilisában az árvizsgálóbizottság által megállapított 250 koronás maximális ár helyett négy koronáért árusította a szódavizet. Az árvizsgáló-bízottság jelentést tett erről az uzsorabiróságnak, amely Husztánét árdrágítás cimén 8 napi elzárásra, 2000 korona pénzbirságra és egyévi hivatalvesztésre Ítélte. Az Ítéletben az ügyész es a vádlott megnyugodtak. Az árvizsgáló-bizottság detektivcsoportia, mint értesülünk, az összes vendéglősöket és kávésokat hasonló eljárás alá fogja vonatni, mert egy kávés sein tartja be a maximális árat. — Szőrme- és szficsrounkát jutányosán készít Cserép Sándor, Tisza Lajos-körut 39. szám, up — A dohány, a szemlész éa a becsületsértés. Még 1918 áprilisában történt, hogy Schwartz Salamon kereskedőt Battonyán Somogyi István szemlész felszólította, hogy mutassa meg az Aradi ól hozott podgyászál. Kibon va kü'önböző dohánykülönlegességek kerüllek elő, melyeket a szemlész le akart foglalni. Szóváltás keletkezett köztük, amelynek folyamán Schwartz sértG kifejezésekkel illette a szemlészt. Ezírt a törvényszék becsületsértés vétség cimén 3000 koronára ítélte Schwartz Salamont. — «ar"'*urík legolcsóbban Babós Elek Utódainál, Tisza L.-kőrut 32. iubü» — Lopások. Fischoff Samu Koronautca 18. szám alatti házából három hízott libát, Gál Ferencné Korona-utca 20. szám alatti lakásából 15.000 korona értékű fehérneműt elloptak. A rendőrség keresi a tolvajokat. x Legújabb női és leány felöltők, kosztümök, aljak, blúzok, női éa férfi gyapjúszövetek,selyme k stb. legolcsóbb árban Reményiné divatháza, Széchenyi-tér 2. (Főposta mellett. ig8 — A piacról- A piaci árak rohamosan emelkednek, különösen a tojás ára, amely ma már hét korona volt. Drágább lett a tej is, amit 12 koronáért árusitottak. A csirke párja 120-160. a hízott liba kilója 80—1U0, a kacsáé 70—80 korona volt. A piaci árak emelkedését, az árvizsgálóbízottság közegei szerint, egyelőre megállítani nem leket. —ívnn iiujiiiirLiLirLOJLTin • i Giro-számla a Magy. kir. állami Jegyintézetnél Folyószámla a Belvárosi Takarékpénztár R.-T.-nál, . Budapest Postatakarékpénztári számla » 18565. sz. A magy. kir. osztálysorsjáték főelárusitó helye . KELEN HUGÓ bank- és váltóüzlete SZEGED. Helyközi távbeszélő 66. sz. TÁVIRATI cím: KELENBANK* Külföldi bankös>zeköttetések: • London: London Joint City and Midlandbank Ltd. Paris: Lazard Freres & Cie, Paris Amsterdam: Incásso Bank, Amsterdam Brüssel: Credit Lyonnais, Brüssel Mendelssohn & Co., Berlin Polski Banka Krajwoy, Krakau Centralbank dér Deutschen Sparkassen Anglo österreichische Bank, Filiale Serbische Bank A.-G, Zagreb Banque Commerciale Roumaine Banka Commerciale Italiana New York: The National City Bank of New-York Zürich: Schweiierische BanKfeeselIschaft Berlin: | Krakau: Wien: Prag: Zagreb: Bukarest Milano: Külföldi átutalások nÉinpfcti napi árfolyamokon. >111 W.% W MM