Szeged, 1921. szeptember (2. évfolyam, 200-224. szám)
1921-09-11 / 208. szám
gyeped. 1921 szeptember 11. Ára 2 korona. Vasárnap, II. évf., 208. szám ELÓMZETfcbl ARAK: Igy avt« 600 tor. I NegyedévreISOkor fíf évre 300 „ 1 Fgy hóra 50 .. Romok között. SZEGED, szeptember 10. (5.) Az árviz után való uj Szegednek elgondolói, tervezői és megépitöi költök voltak. Szárnyaló, képzelő erővel állították maguk elé az európai fejlődés terheit is elbiró modern, nagy várost. Élt, rajongott mindnyájunkban a remény, hogy NagyMagyarországnak nemzeti fővárosa: Nagy-Szeged, a tervezőknek, elgondoóknak, alapépitöknek eszményéig rövid időn belül fölvirágzik. A nagy összeomlás rombadöntötte ezt a gazdag reménykedést is. Romok között járunk s vérzik a szivünk, látva a város testének tátongó sebeit. A szellemi javak összehordásának nemes munkáját csillogó fénnyel bizonyították: a Somogyi-könyvtár, képtár és muzeum, Dugonics-Társaság, Társadalomtudományi Társaság, Délmagyarországi Közművelődési Egyesület, Képzőművészeti Egyesület, Szegedi Jogász Egylet, Városi szinház. A kultúrpalotában elhelyezett intézmények és a Dugonics-Társaság helyükön maradlak. A szinház is megmaradt s ha ingadozott is néha hivatásának betöltésénél, mégis legbecsesebb élő javaink közé sorozhatjuk. A többi összeomlott. Virágzásuk idején országos szellemi mozgalmak székhelyévé avatták Szegedet. Az ország vezető ujságirói, publicistái, jogászai, társadalmi bölcselő, rüvészei itt adtak egymásnak találkozót, itt vitatták meg az egész országra kiható kulturkérdéseket s itt vonták be ezeket a szellemi mozgalmakat a magyar nemzeti közművelődés zománcával. Ezek a szellemi mozgalmak képviselték a kalmárgondolkozás ellensúlyát s állották útját a fórum zsibvásárszerü elfajulásának. Nem ok nélkül siratjuk tehát ezeket a szellemi javainkat. Az egyetem magával hozza az újjáépítés minden anyagát. Hiszen, amidőn mi kultúrintézményeinket megteremtettük, ezzel a mindig várvavárt egyetem méltó környezetét akartuk biztosítani. Nem az építmények eleganciájának ékitési hatásával akartunk kérkedni, hanem a rokonszenvkeltés vonzó erejét óhajtotiuk kuitura'kotásainkból kisugároztatni. Széchenyi Istvántól tanultuk, hogy; .amely nép élni akar, annak okvetlenül olvasztó erőt kell szereznie; de bir-e ilyesmivel az, aki szeretetreméltóság és rokonszenvgerjesztés helyett vissza* taszít s a nemzetre kuruzslóként csak külsőleg hat." Épitsiik ujjá rombadőlt kultúrintézményeinket s ezeknek nemzetgyarapító erejével siessünk a megnyíló egyetem segítségére. Varázsoljuk vissza Szeged társadalmi életének rokonszenvgerjesztő szeretefreméltóságát, hogy vonzó ereje áttörje a meghamisított geográfiai határokat s a sziveknek őszinte, meleg vonzalma kapcsoljon hozzánk minden nagyart, akiket most ezek a határok idegenekül zártak el tőlünk. 5--RKESZTÓSÉG Ph KIADÓHIVATAL: Kölcaey-uíca 6. « retefnn 13-33. Élesebb hangú ántánt-jegyzéket akarnak küldeni Magyarországnak. Nyugatmagyarország egész csendőrség. — Olaszország BUDAPEST, szeptember 10. (Saját tudósítónktól.) A Pesti Hirlap-nak jelentik Bécsből: Az osztrák kormány a soproni szövetségközi tábornoki bizottsággal tudatta, hogy tekintettel a dorogi és ágfalvai támadásokra, amelyek az osztrák csendőrök ellen intéztetlek, valamint a többi csendőrörs ellen a naponként megujuló támadásokra, kényszerítve latja magát, hogy az osztrák csendőröket Nyugatmagyatország területéről egészen a régi osztrák határig fokozatosan visszavonja, hogy a békés megszállás keresztülviheietlen akadályaival az osztrák csendőröket további veszedelmeknek ne tegye ki. Az osztrák kormány ezt a lépését az ántánt-hatalmak Bécsben akreditált követeivel, valamint a londoni, párisi és római osztrák követtel is közölte. Az osztrák kormány ezt a tényállást a magyar kormánynak is értesítésére fogja adni, hozzátéve, hogy Ausztria az 1921 julius 26. óta Nyugatmagyarországra fennálló szuverénitásához feltétlenül ragaszkodik. A magyar kormányt felelőssé teszi minden sérelemért, amely bármely nyugatmagyarországi polgárt esetleg érhetne Ausztriával szemben tanúsított esetleges rokonszenvéért. BÉCS, szept. 10. (Saj. tud.) A Neue Freie Presse a következőkről értesült: Régi diplomáciai körök nézete az, hogy a legutóbbi nyugatmagyarországi események az ántántot döntő rendszabályokra indítják. Kijelentetlék, hogy Magyarorszdg eljárását most már egyenesen az dntdnt ellen irányulónak tekintik. ugy, hogy az ántánt teljes nyomatékkal követelni fogja Magyarországtól a békeszerződes hatán-zmányamsk haladéktalan teljesítését. A legközelebbi napokban az ántántügyvivők ujabb lépést fognak tenni a magyar kormánynál. A párisi legfelsőbb tán-cs nincs amellett, hogy osztrák katonai csapatokat küldjenek ki és azt sem akarja, hogy a kis ánt.Vitot vonja be az ügy rendezésébe. A M. T. I. erre megjegyzi, hogy a N. F. P. hangulatot iparkodik kelteni az ánlántnál oly célból, hogy Magyarországgal szemben erőszakon rendszabályok alkalmaztassanak és Magyarország ujabb kifogásolandó magatartásáról beszél. Megállapítható, hogy az utóbbi napokban Magyarországon semmisem törtint, ami a legcsekélyebb kifogásra és ürügyül szolgálhatott volna. Wiener-Neustadtba vonták vissza az osztrák csendőrséget. BÉCS, szept. 10. (Saj. tud.) A Neue Freie Presse- nek jelentik WiénerNeuttadtból: A mult éjszaka és a mai délelőtt az egész fronton nevezetes harci események nélkül telt el'. Csendőrségünk állását Nagymarlort területéről kivonult az osttrák fegyveresen akar beavatkozni. elő't erősen biztosította és a helyzet olt&nnyira javult, hogy postahivatalunkat ismé» meg lehetett nyitni. A wienerneustadt—nagymartom voralon ma délelőtt megindult a vonatforgalom, A csendőrségi főigazgató valamennyi rendelkezésre álló utolsó csendőrtartalékot Wiener-Neustadtba rendelte, hogy az első zónán kimerült csapatokat tehermentesítse. Az ezen túlmenő biztonsági intézkedéseknek még mindig el kell maradniok, mivel az ántánt még ma is ragaszkodik a biroda mi csapatok bevonulásának tilalmához. A wiener-neuftadti szociáldemokrata-párt vezetősége az izgatott munkásság lecsillapítására fegyveres munkásosztagokat alakított amelyeknek egyedüli feladata az, hogy a város lakosságát támadások esetén megvédelmezze. A munkásosztagoknak Nyugatmagyarországba való bevonulására nem is gondolnak. SOPRON, szept. 10. (Saj. tud.) Az osztrák csendőrség kivonulása tovább tart. Lakompakról és Tapolcáról is kivonultak az osztrák csendőrök. A kivonuló csendőrök felszólították a férfi lakosságot, hi<gy menjenek velük Ausztriába. Ennek a felszólításnak az volt a célja, hogy Wiener-Neustadtban felfegyverezzék öket és felkelő csapatokat szervezzenek belőlük. Mosonból is tart a kivonulás és Pándorfalván nincs már osztrák csendőr. SOPRON, szept, 10. (Saj. tud.) Gróf Sigray Antal íőkormánybiztoshoz tegnap a tábornokok tanác-a átiratot intézett, amelyben jóváhagyólag tudomásul \eszi, hogy Ostenburg őrnagy zászlóaljával előre vonult és elfoglalt.! az osztrák csendőrség által tegnap kiürített községeket. Nagymartont kiürítették az osztrákok. BÉCS, szeptember 10. (Saj. tud.) A Magyar Hirlap irja: A hpok közlése szerint, Nagymartont teljesen kiüritet'.ék. Olaszország az ántánt beavatkozását követeli. BÉCS, szept. 10. (Saj. tud.) A Neue Freie Presse nek jelentik Rómából : A lapok a párisi o'asz nagykövo'.ség által sugalmazott hírek alapján meglehetős egyformán hangzó jelentéseket közölnek a nagykövetek tr"ácsának Magyarországnak küldött jegyzékéről, amelyet a francia külügyminisztérium küldött el és ezért Olaszország ellenmonddsdt hivta ki. Arról van szó, hogy a budapesti olasz nagykövetség ugy találta, hogy a jegyzék nem az ö utasításaik alapján van szövegezve és ezért tegnap egy élesebb hangú jegyzékei küldtek el. BÉCS, szeptember 10. (Saj. tud.) Politi fal körökből közli az Abend, hogy az olasz kormány az ántántná! komoly lépéseket tett és követeli, hogy a nagy ántánt katonailag avatkozzék bele a nyugatmagyarorszdgi eseményekbe, Olaszország ezzel elakarja kerülni, hogy a kis ántánt Nyugatmagyaroszágon fellépjen. BUDAPEST, szept. 10. (Saj. tud.) A Temps egy Londonból érkezett hir alapján közli, hogy az ántánt elhatározta, hogy megváltoztatja a Magyarországnak küldött jegyzék szövegét és ujabb jegyzekben sokkal élesebb hangon fog utalni azokra a következményekre, amelyek az ántánt óhajának nem teljesítésével járnának. A bécsi lapok hasonló hireket pengetnek. Az egész híresztelés azonban, bár a Temps komolysága és jólértesültsége ezeknek hitelt kölcsönöz, meglehetősen hihetetlenül hangzik. Eltemették az ágfalvai halottakat. SOPRON, szept. 10. (Saj. tud.) Ma reggel 9 ór3kor temették el a 48-as laktanyából az ágfalvai harcok három elesett halottját és azt az osztrák csendőrt, aki a harcokban elesett. Mind a négy áldozat temetése katonai pompával történt. A város előkelősége és az Ostenburg-zászlóalj kisérte az elesetteket utolsó útjukra. Olaszország maga akar beavatkozni ? BÉCS, szept. 10. (Saj. tud.) A Magyar Hirlap irja a M. T. I. jelentése nyomán: A lapok jelentik, hogy Schober kancellár előtt egy küldöttség jelent meg Nyugatmagyarországról, amelynek szószólója Ambrovich volt, az Odenburger Zeitung főszerkesztője. Ambrovich a küldöttség nevében különféle panaszokkal állott elő. Ambrovich mintegy kétéve vándorolt be Sopronba, ahol élénk pangermán-propagandát fejtett ki és ahonnan a legutóbbi időben jött el. Schober válaszában kijelentette, hogy véleménye szerint Ausztria hamarosan kedvező elintézést várhat és hogy az olaszok valószínűleg fegyveresen fognak beavatkozni. — Ami a magvarok 'által megszállott területeken törlént letartóztatásokat ilieti — mondotta — ezeket szintén tudomására hozzuk az ámántnak. Ha Nyugatmagyarorszdg osztrákbarát lakosságának csak a haja szála is meggörbül, Ausztria kénytelen lesz represzdlidkat alkalmazni és az Ausztriában lakó magyar állampolgárokat szintén letartóztatni. A M. T. I. megjegyzi, hogy a magyar tenhatóság alatt maradt területeken tudvalevőleg csak a közönséges büntevók ellen hoztak szigorú rendszabályokat