Szeged, 1921. augusztus (2. évfolyam, 175-199. szám)
1921-08-30 / 198. szám
S Z E O E D Két ujságiró jubileuma SZEGED, augusztus 29. (Saját iudósitónktól.) A napisajtó két régi, becsületes munkását ünnepeltek tegnap a kollégák. Sz. Szigethy Vilmos és Vermen Emó huszonötcöztendős újságírói jubileumát ülte meg a Szegedi Ujságiró Egyesület. Az egyesület tisztikara tegnap délelőtt 11 órára díszközgyűlést hívott egybe, melyen az egyesület majdnem minden tagia megjelent. Balla Jenő, mint korelnök ismertette a díszközgyűlés tárgyát, majd küldöttség ment a két jubilánsért, akiket Tölgyes Gyu'a üdvözölt hosszabb, lelkes beszédben, aposztrofálva az ünnepelteket, mint a kar díszeit és mint követendö példát az ujságiróifjuság számára. Tölgyes szavai után Sz. Szigethy Vilmos köszönte meg az ünneplést. Hangja a meghatódottságban szinte megtört és a beszéd közvetlenségével s melegségével valamennyi résztvevő szivében viszhar.got vert. Megállapította, hogy az újságírás mestersége olyan, mint valami könnyed flört, melyből — anélkül hogy észrevennénk halálos szerelem válik. Megállapította azt, hogy az újság olyan, mint egy tizenhatesztendős s első báljába készülő kislány, akit az egész család díszít és öltöztet: Megigazgatják a frizuráját, simitgatják a ruhácskáját, rendbehozzák a lodrokat, szalagot, csipkét, hogy amikor kilép a nyilvánosság elé, mindenkinek kedve, gyönyörűsége telhessék benne. Majd elmondja azt, hogy az ujságirópálya minő rehéz és hálátlan s hogy Szege' . az ujságiró mindig többre értékelte és emelte, mint amennyire azt az értekelésre és emelésre hivatott hivatalos személyek tették. Majd Vermes Ernő emelt szót, ügyes beállításban utalva arra, hogy egyszer, vagy huszonöt év előtt, egy zászlószentelésen óvatlanul elárulta a jelmondatát egy ösmerősének s ez a szögbeverésnél feihasználta az ő nehezen kiagyalt szellemi szüleményét. Igy járt ő, — úgymond ezúttal. Szigethy elmondott előtte mindent s igy nem maradt más a számára, mint az, hogy megköszönje a kollégák ünneplését. Este a kis Kassban bankett volt a jubilánsok tiszteletére. Jókedvű és ötletes tréfák fűszerezték az estét, mig a meg nem hosszabbítható záróra véget vetett a mulatságnak és — hazamentek a legények. Belvárosi Mozi Hétfőn, csak egy napig: Big-Bill-Barry U raié. Szenzációs kalandorregény 8 felvonásban. Főszereplők: William Duncan és Edith Johnson a „Cinabár* és ,Farkasok országa" főszereplői. -:- Azonkívül n kísérő műsor. Kedden, csak egy napig: Big-Bili-Barrijiiirte. Rendrs helyink! Elóaiások 5, 7 ís 9 órakor. Folytatták a tanúkihallgatásokat. _ a Tabódy— Dettre főtárgyalás huszonhetedik napja. — Háló- ií nrittola bútor olcsó pazar áron eladó HE1MANN ENDRE müasztalosnál, Bástya-utca 19. 386 Erzberger halála. BERLIN, aug. 29. (M. T. I.) Erzberger, volt birodalmi miniszter holttestét nem Berlinbe viszik, mint eleinte tervezték, hanem Biberachba, ahol szerdán fogjak "eltemetni. SZEGED, "'-gusztus 29. (Saját tudósítónktól.) Reggel 8 órakor nyitotta meg a főtárgyalást Förster tábornok, elnök. Sólyom-Fekete Gellért alezredes az első tanu. Vallomása során elmondja, hogy a kommün kitörése után a parancsnoksága alatt álló utászzászlóalj legénysége meg akarta támadni a franciákat és csak nagynehezen lehetett őket erről lebeszélni. Majd Szeged tervezett kiürítéséről beszél, amit szerinte Tabódy nem akart végrehajtani. A terror jellemezésére felolvassa egy Dolcsák nevű tizedesnek Félegyházáról hozzá intézett levelét, melyben a kivonult vörös katonák nevében halállal fenyegette meg mindazokat a tiszteket, akik a városban maradtak. A tanu Tabódyt többször hallotta az orosz bolsevizmus rémségeiről beszélni, jóslatokat is hallóit tőle arra nézve, hogy a magyar tisztikar épugy meg fogja járni a kommunistákkal, mint ahogy az orosz tisztek megjárták. Tanu szerint Tabódy azért .hangoztatta ezeket, hogy a tisztikar egyrészét könnyebben rábírja a vörös hadseregbe való belépésre. Megemlíti még a tanu azt is, hogy Tabódy egy parancsnoki gyűlésen a következőket mondta: „Tudomásomra jutott, hogy a vörös katonák az utcán molesztálják a tiszteket a nemzetiszínű szalagok viselése miatt. „Figyelmeztetek mindenkit, hogy a vörös komolysággal nem egyezik a nemzetiszin lekicsinylése.* Tabódy ezredes a tanu vallomására megjegyzi, hogy ő mindig tartózkodó volt az alezredessel íszemben, mert Sólyom Feketét erősen szociálista érzelműnek tartotta, aki őt még négyszemközti beszélgetéseknél is parancsnok-elvtársnak szólította. Tanu: Az ezredes ur ellenem vádat emel. Kérem a tábornok urat e kérdésnek tisztázására, vagy pedig más uton fogom e kérdés tisztázását szorgalmazni. Dr. Eisner: Az alezredes ur a vizsgálat során tett vallomásában azt vallotta, hogy nyelvbotlásból használta az ezredesi megszólítást. Dr. Kőhegyi felolvass a a vallomást. Tanu: Nem emlékszem, hogy én parancsnok elvtársnak szóllitottam volna az ezredes urat. Meg is mondtam az ezredes urr.ak, hogy nehéz a parancsnok elvtárs megszólítást nekünk tiszteknek megszokni. Az ügyész kérte a tanu megesketését, dr. Eisner azonban ellenezte. A haditörvényszék tanácskozásra vonult vissza, amelynek határozata értelmében Sólyom Fekete alezredest vallomására megeskedték. Zádor Aladár főhadnagy a következő tanu, aki a kérdéses időben a hadkiegészítő parancsnokságnál volt beosztva Dr. Kőhegyi: Jelen volt főhadnagy yr valamely gyűlésen, ahol Tabódy beszélt ? "lanu: Egy gyűlésen voltam jelen, amelyen Tabóoy Zarecsník elfogatási mi att erősen elitélte Ceh és Petrán századosok eljárását. Tabódyról többet nem tudok. Dr. Kőhegyi: Dettre működését ismeri? Tanu : Dettre az ezred bi almi tisztje veit. Egy gyűlésen hallottam a laktanyában beszélni, (amikor azt mendta, hogy a vörös hullám a kárpátoknál sem fog megállani. Az egész világon elfog terjedni. A tisztek ne is álljanak ellen a bolsevizmusnak. Vallomására megeskették. A tárgyalást holnap reggel 8 órakor folytatják. Scheibel Testvérek • elsőrendű cipészetűk a Megrendelések és javítások gyor- 858 san és pontosan elkészülnek KORONA-UTCA l. SZÁM ALATT. Merénylet készült Györgye ellen. PRÁGA, aug. 29. (M. T. I.) A Narodni Listy jelentése szerint tegnap este Párkánynána állomás közelében Dost Jakab nevű 25 éves szerbet letartóztatták. A letartóztatottat azzal gyanúsítják, hogy merényletet készített elő György szerb herceg ellen, aki Karlsbadban utaztában éjfél felé arra utazott. A közelebbi részleteket titokban tartják. Brilliáns ékszerek, arany és ezüst tárgyak LEGMAGASABB ÁRON 744 ÉRTÉKESÍTHETŐK SZEGEDÉN KUN JENŐ ékszerésznél Széchenyi-tér 2. O Telefon 133. Intercontinentale Hoffmann S. és V. BUPAPEST, V.. ZOLTAN.ttTCA 18. Telepek: Arnoldstein, Arad, Bologna, Braila, Bruck a. L., B.-Királyhida, Buchs, Bukarest, Bourgas. Brassó, Békéscsaba, Biharkeresztes, Brünn, Csernowitz, Craiowa, Consiantza, Constantinople, Debrecen, Galatz, Genua, Giurglű, Gyékényes. Győr, Innsbruck, Jassy, Kecskemét, Leibnitz, Longatico, Lökösháza, Makó, Milano, München, Nepolokutz, Orsova, Oltenitza, Passau, Pontebba, Prága, Regensburg, Rustschuk Saloniqui, Snvatin-Zaluce, Sophia, Sulina, Tarwis, Temesvár, Triest, Várna, Willach, Wien, Belgrád, Laibach, Maribor, Pozsony, Fiume, London. Foglalkozik a nemzetközi áruszállit/nányozás minden ágazatával (elvámolás, betárolás, határkezelés, kiséret, transaálás, reexpeditá'ás, átutalás, inkassó, biztosítás minden szállitmánykár ellen), rendszeres áruforgalom a Dunán, rendszeres gyüjtöforgalom külön flÜSft; élelmiszerszállitó osztály, Mfi (cseh-szlovák, osztrák, német, lengyel, svájci, olasz stb.) és az összes határállomásokon működő saját kirendeltségekkel ily exportküldemények szállítmányozását export lisztet beleértve — a leggyorsabban lebonyolítja. Szegedi kirendeltség • Bocskay-ufca 9. SZ. Telefon 9—45. 838 S/eged, 1921 augusztus 30. Védőbeszéd Kéri Pál mellett. BUDAPEST, aug. 29. (Magyar Távirati Iroda.) A Tbza-pör mai tárgyalásának 97-ik napját fél tiz órakor nyitotta meg Gadó István elnök. Dr. Gaál Jenő, Kéri Pá! Ügyvédje kezdte meg védőbeszédét: Megilletődéssel emelek szót ebben a szövevényes bü.ipörben, melynek szálait csodálatraméltó türelemmel bogozzák az igazságszolgáltatás papjai. Ezután hosszú bevezetést mondott az igazságról és jogról, melynek jegyében meg kell, hogy hozzákaz ítéletet. Kéri Pál személyiségét más szemmel nézi, mint a vád képviselője. Kéri.lehet bűnös a forradalom előidézésében, amennyiben egy kiskaliberű ujságiró bűnös lehet, egy hatalmas tömegszenvedély felidézésében, de abszolúte ártatlan Tisza István meggyilkolásában. A vád legfontosabb tanuja Hüttner, akinek ingadozó vallomása minden alapot nélkülöz. Hüttner egyéniségét nem kell külön jellemeznie a biróság előtt. Alacsonylelkü ember volt, aki ellenforradalmárokat vitt a halálba. O nem meggyőződésből, hanem hitvány anyagi előnyökért vett részt a forradalomban. A Kéri Pálra vonatkozó vádak elesnek akkor, amikor elesnek a Friedrich ellen kovácsolt szörnyű vád adtai is. Ha nem bűnös Friedrich a Tisza-gyilkosságban, akkor Kéri sem lehet, mert a vád szerint egyformán irányították a gyilkossáPot. Most, amidőn bizonyossá vált riedrich ártatlansága, ki kell, hogy derüljön az is, hogy Kéri Pál nem vett részt ebben a szörnyű bűncselekményben. Az elnök 15 perc szünetet rendelt el. ************o ************ Szegedi kis tükör Cigányzene. Csöndes este van. Szellő se lebben. Az égen apró aranycsillagok ragyognak s a tejút szürkésfehéren íveli a végtelen kék mezőt... A Stefánia-parkból kilépek az utcára. Jövő-menő, sétáló emberek. A Kasskávéház előtt játszik a banda. Száll a magyar nóta, száll, száll, mint ezüstszárnyú lepke, mint a fehér gondolat, mint a láthatatlan szívdobbanás. A primhegedü felsir, a cselló zokog, a nagybőgő búg, mint erdők mélyén a vadgalamb. Hallgatom. Aztán megyek tovább. Cigányzene mindenütt 1 Itt is, ott is, — a kávéházak, ^ éttermek terraszain. Édes-bús magyar nóták, majd vígak fakadnak a húrokon s a csendes nyárvégi est áhítattal szívja magába a hangulat mézét... Most mintha a tündérek játszanának velem. A szemem, a lelkem más tájakat lát Erdélyben, az ősfenyők alján, páfrányok és áfonyabokrok között fekszem s hallgatom az erd'; kórusát: a madarak zengését. Lehet-e istenibb valami, mint ez? Amikor száz, meg száz madár dalba kezd? f Mint orgona, ugy zeng az erdő a caipegö, bugó szerelmes daloktól I ... Tűnik a varázs s tovább hallgatom a cigányzenél. De. mi ez? Valami bántó, kellemetlen, ingerlő muzsika csap a fülembe. Egy idegen náció zenéje. Egy rabló, orozva támadó nemzet dalát játsza a cigány. a magyar cigány. Nem akarok hinni füleimnek. De most az ellenkező oldalon is ugyanaz a dal zeng. Két tüz közé szorítva állok. Szeretném letépni a húrokat, darabokra tömi a vonót, szétzúzni azt a hegedűt, mely a szent, édes magyar nóta közé oláh dalt lop be. De szivem verése halkul és lecsendesedem. Nem, az a magyar cigány nem tudia, nem tudhatja, hogy mit játszik most. Nótát játszik, hailotta, tanulta s talán azt hiszi, hogy a magyar dalköltészetnek legnemesebb gyöngye ez az idegenből átültetett: .Egy ablaknál állj meg cigány". Te kis tükör, mondd el a szegedi cigányoknak, hogy soha többé vonóra ne vegyék ezt a nótát, ezt a bocskoros oláh nótát. Te kis tükör, mondd el Szeged magyar asszonyainak, leányainak, hogy ujjaik alatt soha ne csendüljön ez a dal, mely ott fakadt, ott szülatett, ahol megfonták a töviskoszorut Erdély má-ványhomlokára. Csergő Gábor.