Szeged, 1921. augusztus (2. évfolyam, 175-199. szám)

1921-08-30 / 198. szám

S Z E O E D Két ujságiró jubileuma SZEGED, augusztus 29. (Saját iudósitónktól.) A napisajtó két régi, becsületes munkását ünnepeltek tegnap a kol­légák. Sz. Szigethy Vilmos és Ver­men Emó huszonötcöztendős újság­írói jubileumát ülte meg a Szegedi Ujságiró Egyesület. Az egyesület tisztikara tegnap dél­előtt 11 órára díszközgyűlést hívott egybe, melyen az egyesület majd­nem minden tagia megjelent. Balla Jenő, mint korelnök ismertette a díszközgyűlés tárgyát, majd küldött­ség ment a két jubilánsért, akiket Tölgyes Gyu'a üdvözölt hosszabb, lelkes beszédben, aposztrofálva az ünnepelteket, mint a kar díszeit és mint követendö példát az ujságiró­ifjuság számára. Tölgyes szavai után Sz. Szigethy Vilmos köszönte meg az ünneplést. Hangja a meghatódottságban szinte megtört és a beszéd közvetlenségével s melegségével valamennyi résztvevő szivében viszhar.got vert. Megállapí­totta, hogy az újságírás mestersége olyan, mint valami könnyed flört, mely­ből — anélkül hogy észrevennénk halálos szerelem válik. Megállapította azt, hogy az újság olyan, mint egy tizenhatesztendős s első báljába készülő kislány, akit az egész család díszít és öltöztet: Megigazgatják a frizuráját, simitgatják a ruhácskáját, rendbehozzák a lodrokat, szalagot, csipkét, hogy amikor kilép a nyil­vánosság elé, mindenkinek kedve, gyönyörűsége telhessék benne. Majd elmondja azt, hogy az ujságirópálya minő rehéz és hálátlan s hogy Sze­ge' . az ujságiró mindig többre ér­tékelte és emelte, mint amennyire azt az értekelésre és emelésre hiva­tott hivatalos személyek tették. Majd Vermes Ernő emelt szót, ügyes beállításban utalva arra, hogy egyszer, vagy huszonöt év előtt, egy zászlószentelésen óvatlanul elárulta a jelmondatát egy ösmerősének s ez a szögbeverésnél feihasználta az ő nehezen kiagyalt szellemi szülemé­nyét. Igy járt ő, — úgymond ezúttal. Szigethy elmondott előtte mindent s igy nem maradt más a számára, mint az, hogy megköszönje a kol­légák ünneplését. Este a kis Kassban bankett volt a jubilánsok tiszteletére. Jókedvű és ötletes tréfák fűszerezték az estét, mig a meg nem hosszabbítható záróra véget vetett a mulatságnak és — hazamentek a legények. Belvárosi Mozi Hétfőn, csak egy napig: Big-Bill-Barry U raié. Szenzációs kalandorregény 8 felvonás­ban. Főszereplők: William Duncan és Edith Johnson a „Cinabár* és ,Farka­sok országa" főszereplői. -:- Azonkívül n kísérő műsor. Kedden, csak egy napig: Big-Bili-Barrijiiirte. Rendrs helyink! Elóaiások 5, 7 ís 9 órakor. Folytatták a tanúkihallgatásokat. _ a Tabódy— Dettre főtárgyalás huszonhetedik napja. — Háló- ií nrittola bútor olcsó pazar áron eladó HE1MANN ENDRE müasztalosnál, Bástya-utca 19. 386 Erzberger halála. BERLIN, aug. 29. (M. T. I.) Erz­berger, volt birodalmi miniszter holt­testét nem Berlinbe viszik, mint eleinte tervezték, hanem Biberachba, ahol szerdán fogjak "eltemetni. SZEGED, "'-gusztus 29. (Saját tudósítónktól.) Reggel 8 órakor nyitotta meg a főtárgyalást Förster tábornok, elnök. Sólyom-Fekete Gellért alezredes az első tanu. Vallomása során elmondja, hogy a kommün kitörése után a parancsnoksága alatt álló utász­zászlóalj legénysége meg akarta tá­madni a franciákat és csak nagy­nehezen lehetett őket erről lebe­szélni. Majd Szeged tervezett kiürí­téséről beszél, amit szerinte Tabódy nem akart végrehajtani. A terror jellemezésére felolvassa egy Dolcsák nevű tizedesnek Félegyházáról hozzá intézett levelét, melyben a kivonult vörös katonák nevében halállal fe­nyegette meg mindazokat a tiszte­ket, akik a városban maradtak. A tanu Tabódyt többször hallotta az orosz bolsevizmus rémségeiről beszélni, jóslatokat is hallóit tőle arra nézve, hogy a magyar tisztikar épugy meg fogja járni a kommu­nistákkal, mint ahogy az orosz tisztek megjárták. Tanu szerint Tabódy azért .hangoztatta ezeket, hogy a tisztikar egyrészét könnyebben rábírja a vörös hadseregbe való belépésre. Megemlíti még a tanu azt is, hogy Tabódy egy parancsnoki gyű­lésen a következőket mondta: „Tu­domásomra jutott, hogy a vörös katonák az utcán molesztálják a tiszteket a nemzetiszínű szalagok viselése miatt. „Figyelmeztetek min­denkit, hogy a vörös komolysággal nem egyezik a nemzetiszin lekicsiny­lése.* Tabódy ezredes a tanu vallomására megjegyzi, hogy ő mindig tartózkodó volt az alezredessel íszemben, mert Sólyom Feketét erősen szociálista érzelműnek tartotta, aki őt még négy­szemközti beszélgetéseknél is pa­rancsnok-elvtársnak szólította. Tanu: Az ezredes ur ellenem vá­dat emel. Kérem a tábornok urat e kérdésnek tisztázására, vagy pedig más uton fogom e kérdés tisztázását szorgalmazni. Dr. Eisner: Az alezredes ur a vizs­gálat során tett vallomásában azt vallotta, hogy nyelvbotlásból hasz­nálta az ezredesi megszólítást. Dr. Kőhegyi felolvass a a vallomást. Tanu: Nem emlékszem, hogy én parancsnok elvtársnak szóllitottam volna az ezredes urat. Meg is mond­tam az ezredes urr.ak, hogy nehéz a parancsnok elvtárs megszólítást nekünk tiszteknek megszokni. Az ügyész kérte a tanu meg­esketését, dr. Eisner azonban elle­nezte. A haditörvényszék tanács­kozásra vonult vissza, amelynek határozata értelmében Sólyom Fekete alezredest vallomására megeskedték. Zádor Aladár főhadnagy a követ­kező tanu, aki a kérdéses időben a hadkiegészítő parancsnokságnál volt beosztva Dr. Kőhegyi: Jelen volt főhadnagy yr valamely gyűlésen, ahol Tabódy beszélt ? "lanu: Egy gyűlésen voltam jelen, amelyen Tabóoy Zarecsník elfogatási mi att erősen elitélte Ceh és Petrán századosok eljárását. Tabódyról töb­bet nem tudok. Dr. Kőhegyi: Dettre működését ismeri? Tanu : Dettre az ezred bi almi tisztje veit. Egy gyűlésen hallottam a laktanyában beszélni, (amikor azt mendta, hogy a vörös hullám a kár­pátoknál sem fog megállani. Az egész világon elfog terjedni. A tisz­tek ne is álljanak ellen a bolseviz­musnak. Vallomására megeskették. A tár­gyalást holnap reggel 8 órakor folytatják. Scheibel Testvérek • elsőrendű cipészetűk a Megrendelések és javítások gyor- 858 san és pontosan elkészülnek KORONA-UTCA l. SZÁM ALATT. Merénylet készült Györgye ellen. PRÁGA, aug. 29. (M. T. I.) A Narodni Listy jelentése szerint teg­nap este Párkánynána állomás kö­zelében Dost Jakab nevű 25 éves szerbet letartóztatták. A letartózta­tottat azzal gyanúsítják, hogy me­rényletet készített elő György szerb herceg ellen, aki Karlsbadban utaz­tában éjfél felé arra utazott. A kö­zelebbi részleteket titokban tartják. Brilliáns ékszerek, arany és ezüst tárgyak LEGMAGASABB ÁRON 744 ÉRTÉKESÍTHETŐK SZEGEDÉN KUN JENŐ ékszerésznél Széchenyi-tér 2. O Telefon 133. Intercontinentale Hoffmann S. és V. BUPAPEST, V.. ZOLTAN.ttTCA 18. Telepek: Arnoldstein, Arad, Bologna, Braila, Bruck a. L., B.-Királyhida, Buchs, Bu­karest, Bourgas. Brassó, Békéscsaba, Biharkeresztes, Brünn, Csernowitz, Craiowa, Consiantza, Constantinople, Debrecen, Galatz, Genua, Giurglű, Gyékényes. Győr, Innsbruck, Jassy, Kecskemét, Leibnitz, Longatico, Lökösháza, Makó, Milano, München, Nepolokutz, Orsova, Oltenitza, Passau, Pontebba, Prága, Regensburg, Rustschuk Saloniqui, Snvatin-Zaluce, Sophia, Sulina, Tarwis, Temesvár, Triest, Várna, Willach, Wien, Belgrád, Laibach, Maribor, Pozsony, Fiume, London. Foglalkozik a nemzetközi áruszállit/nányozás minden ágazatával (elvámolás, betáro­lás, határkezelés, kiséret, transaálás, reexpeditá'ás, átutalás, inkassó, biztosítás min­den szállitmánykár ellen), rendszeres áruforgalom a Dunán, rendszeres gyüjtöforgalom külön flÜSft; élelmiszerszállitó osztály, Mfi (cseh-szlovák, osztrák, német, lengyel, svájci, olasz stb.) és az összes határállomá­sokon működő saját kirendeltségekkel ily exportküldemények szállítmányozását ­export lisztet beleértve — a leggyorsabban lebonyolítja. Szegedi kirendeltség • Bocskay-ufca 9. SZ. Telefon 9—45. 838 S/eged, 1921 augusztus 30. Védőbeszéd Kéri Pál mellett. BUDAPEST, aug. 29. (Magyar Távirati Iroda.) A Tbza-pör mai tárgyalásának 97-ik napját fél tiz órakor nyitotta meg Gadó István elnök. Dr. Gaál Jenő, Kéri Pá! Ügyvédje kezdte meg védőbeszédét: Megilletődéssel eme­lek szót ebben a szövevényes bü.i­pörben, melynek szálait csodálatra­méltó türelemmel bogozzák az igaz­ságszolgáltatás papjai. Ezután hosszú bevezetést mondott az igazságról és jogról, melynek jegyében meg kell, hogy hozzákaz ítéletet. Kéri Pál szemé­lyiségét más szemmel nézi, mint a vád képviselője. Kéri.lehet bűnös a forrada­lom előidézésében, amennyiben egy kiskaliberű ujságiró bűnös lehet, egy hatalmas tömegszenvedély fel­idézésében, de abszolúte ártatlan Tisza István meggyilkolásában. A vád leg­fontosabb tanuja Hüttner, akinek ingadozó vallomása minden alapot nélkülöz. Hüttner egyéniségét nem kell külön jellemeznie a biróság előtt. Alacsonylelkü ember volt, aki ellen­forradalmárokat vitt a halálba. O nem meggyőződésből, hanem hitvány anyagi előnyökért vett részt a for­radalomban. A Kéri Pálra vonatkozó vádak elesnek akkor, amikor elesnek a Friedrich ellen kovácsolt szörnyű vád adtai is. Ha nem bűnös Fried­rich a Tisza-gyilkosságban, akkor Kéri sem lehet, mert a vád szerint egyformán irányították a gyilkossá­Pot. Most, amidőn bizonyossá vált riedrich ártatlansága, ki kell, hogy derüljön az is, hogy Kéri Pál nem vett részt ebben a szörnyű bűncse­lekményben. Az elnök 15 perc szü­netet rendelt el. ************o ************ Szegedi kis tükör Cigányzene. Csöndes este van. Szellő se lebben. Az égen apró aranycsillagok ragyognak s a tejút szürkésfehéren íveli a végtelen kék mezőt... A Stefánia-parkból kilépek az utcára. Jövő-menő, sétáló emberek. A Kass­kávéház előtt játszik a banda. Száll a magyar nóta, száll, száll, mint ezüstszárnyú lepke, mint a fehér gondolat, mint a lát­hatatlan szívdobbanás. A primhegedü felsir, a cselló zokog, a nagybőgő búg, mint erdők mélyén a vadgalamb. Hallgatom. Aztán megyek tovább. Cigányzene minde­nütt 1 Itt is, ott is, — a kávéházak, ^ éttermek terraszain. Édes-bús magyar nóták, majd vígak fakadnak a húrokon s a csendes nyárvégi est áhítattal szívja magába a hangulat mézét... Most mintha a tündérek játszanának velem. A szemem, a lelkem más tájakat lát Erdélyben, az ősfenyők alján, páfrá­nyok és áfonyabokrok között fekszem s hallgatom az erd'; kórusát: a madarak zengését. Lehet-e istenibb valami, mint ez? Amikor száz, meg száz madár dalba kezd? f Mint orgona, ugy zeng az erdő a caipegö, bugó szerelmes daloktól I ... Tűnik a varázs s tovább hallgatom a cigányzenél. De. mi ez? Valami bántó, kellemetlen, ingerlő muzsika csap a fü­lembe. Egy idegen náció zenéje. Egy rabló, orozva támadó nemzet dalát játsza a ci­gány. a magyar cigány. Nem akarok hinni füleimnek. De most az ellenkező oldalon is ugyanaz a dal zeng. Két tüz közé szorítva állok. Szeret­ném letépni a húrokat, darabokra tömi a vonót, szétzúzni azt a hegedűt, mely a szent, édes magyar nóta közé oláh dalt lop be. De szivem verése halkul és le­csendesedem. Nem, az a magyar cigány nem tudia, nem tudhatja, hogy mit játszik most. Nótát játszik, hailotta, tanulta s ta­lán azt hiszi, hogy a magyar dalköltészet­nek legnemesebb gyöngye ez az idegen­ből átültetett: .Egy ablaknál állj meg ci­gány". Te kis tükör, mondd el a szegedi cigá­nyoknak, hogy soha többé vonóra ne ve­gyék ezt a nótát, ezt a bocskoros oláh nótát. Te kis tükör, mondd el Szeged ma­gyar asszonyainak, leányainak, hogy ujjaik alatt soha ne csendüljön ez a dal, mely ott fakadt, ott szülatett, ahol megfonták a töviskoszorut Erdély má-ványhomlokára. Csergő Gábor.

Next

/
Oldalképek
Tartalom