Szeged, 1921. május (2. évfolyam, 100-123. szám)
1921-05-19 / 113. szám
SZE O E D Szeged, 1921 májm 163. TEGNAP is az intcrnálíihi táborok feloszlatásáról 3ctt sok szó politikai körökben. Gróf Bethlen miniszlerelnök tudvalevőleg kijelentette a sajtó képviselői előtt, hogy az imcrnálási táborokat a külpolitikai helyzet miatt még nem lehet feloszlatni. Egyben azt is elmondta, hogy a táborban sok olyan külföldi van, főleg volt orosz katonák és galíciaiak, akiket nem lehet átadni senkinek sem, mert egyik állam sem akirja őket befogadni. A miniszterelnök nyilatkozatával szemben az ellenzék részéről a kővetkező nyilstkozstot tették: - Bennünket abszolúte nem befolyásolnak azok a nyilatkozatok, melyek az utóbbi napokban gróf Bethlen István, lomctiínyi Vilmos Pál és Raday Gedeon részéről láttak napvilágot. Mi el vagyunk tökélve, hogy azt a küzdelmet, amelyet a szabadságjogok kiharcolása érdekében megindítottunk, a legenergikusabban folytatjuk a nemzetgyűlésen. • A kereszténypártnak az az elvi álláspontja, hogy a főispáni állások betöltése dolgában személyeket nem jelöl ki, mert a főispánok megválasztása kizárólag a belügyminiszter hatásköre, de ugyanakkor azt is kimondta a párt, ho-;y az uj főispánok politikai fölfogása kell, hogy a kormányzópártok fölfogásához igazodjék. A párl nem tűrné azt cl, hogy régi, különösen munkapárti politikusokat ültessenek a főispáni stallumokba. Elmondták azt is, hogy a főispáni kinevezések dolgában keletkezett hírek nem autentikusak. A párt újra követeli Thuranszky zempléni főispán eltávolítását. Valószínűnek tartják, hogy f'échy László szatmári főispánt is legközelebb fölmentik állásától. Kolozsvárról jelentik a Magyar Kurírnak: A román és szerb kormányok között letrejött egyezség szerint a szerbek junius közepén átengedik Romániának Versec és Fehértemplom városokat, ennek ellenében Szerbia dunai kedvezményeket kap Romániától. » A Nyugatmagyarorszáí» ügyiben folytatott nakértöi tárgyalások időpontját május 23-ában állapították meg A tárgyalások színhelye Bécs lesz. • Az ántánt-kormányok között tárgyalások folynak az osztrák csatlakozási mozgalom megakadályozásáról. • A Prjvdi jelentése szerint a zágrábi rendőrség titkos szervezetet fedezett fel, amelvnek feladata volt, hogy valamennyi minisztert, aki a kivételes intézkedések kidolgozásában résztvett, elsősorban Srkovics belügyminisztert meggyilkolják. Az összeesküvésben főleg diákok vettek részt. A kázkntatások folyamán számos puskát, bombát és muníciót találtak. Az ultimátum elfogadása alapján a mimet kormány az amerikai kormány közvetítésével 150 millió aranymárka azonnali fizetését ajánlotta fel, majdnem teljesen külföldi devizákban. Mihelyt a jóvátételi bizottság az átvétel helyét megjelölte, a 110 millió aranymárkát át fogják utalni. • A belgrádi kormány felhatalmazta U'rangéit és vezérkarát, hogy megtelepedjék Jugoszláviában. Tartózkodási helyét csak később fogják kijelölni. Értesítjük a nagyérdemű közönséget, hogy Kelemen-utcá 2. szám alatt levő kelmefestő ós vegijJIszlIló £ üzletet átvettük. Elvállalunk mindentéle kelmefestést és vegytisztitást a legjutányosabb árak mellett. — Szíves pártfogást kérnek kiváló tisztelettel: Lueo és Bárdoa Kelemen-utca 2. sz. kritika a kormányról kormányzati rendről. — Kerekes Mihály ónodi beszámolója. — Bérantók a uWarap"-tiai Ha ön személyesen rendeli, 200/(-sl ol- u csöbb, nint bárhol. Telefon 11-34. » Szeged, Fcketeaas utca 13. szám. PÉNTEKEN ISMÉT ÖSSZEÜL A HÁZ. Pénteken a nemzetgyűlés folytatni fogja a költségvetés vitáját, amely izgalmasnak és érdekesnek Ígérkezik, mert a 20 tagu ellenzék elhatározta, hogy éles harcot kezd a kormány ellen. Az ellenzék részéről pénteken Vázsonyi Vilnius, szombaton Szilágyi Lajos szólal fel a Házban. bérletekről szóló törvényt, azonban ez nincs végrehajtva, úgyszintén a földbirtokreform is végrehajtásra vár. A beszéd elhangzása után a választópolgárok élénk helyeslésüket fejezték ki amellett, hogy Kerekes Mihály kilépett a kormányzópártból és ellenzékbe ment. Utána Rassay Károly mondott beszédet. Örömmel üdvözölte a keresztény Magyarország gondolatát, de nem gondolta volna azt, mint ahogyan nem gondolta senki az országban, hogy ezt a szép eszmét jogtalan vagyonszerzésre és bűntények elpalástolására fogják fel használni. Aki azt akarja, hogy az országban rend és nyugalom legyen, az ne paragrafusokat gyártson, hanem törvényhozói hatalmát arra használja fel, hogy az országnak minden társadalmi rétegét egyforr. án megvédje. Drózdy Győző beszédében kifejti, hogy a legszebbnek és a legideálisabbnak tartaná, ha az országot Krisztus tanai szerint kormányoznák és a Szentírást tennék le a Ház asztalára. Sajnos, azonban ezekkel a krisztusi tanokkal nálunk nagyon visszaéllek. Tiltakozom az ellen a beállítás ellen, hogy a kisgazdapárt a parasztdikta'urára törekszik. a ház pincéjében volt elraktározva —, hordódként kiguritották az BUDAPEST, május 18. (Saját tudósítónktól.) Kerekes Mihály, Ónod nemzetgyűlési képviselője most tartotta beszámolóját a kerület székhelyén. Ebből az alkalomból ugy Kerekes, mint Rassay és Drózdy éles támadást intézett a kormány ellen és elmondotta, mely súlyos okok késztették őket arra, hogy ellenzékbe menjenek. Kerekes Mihály beszámolójában elmondta, miért tartón- szükségesnek, hogy ellenzékbe menjen. Az okok között szerepel az adótörvény, amelyet a kormányzópárt képvisel és amely egyoldalú. Hasonló kifogást emel több más törvény, igy elsősorban a numerus clausus, a botbüntetés ellen is. Kifogásolja azt is, hogy a kisgazdapárt, ha valami nem tetszik neki, akkor panaszát nem bent a Házban, hanem a folyosón mondja el. A párt állandóan akciókat indít, ezeket azonban a kegyelmes urak vállveregetése mellett rendszerint le is szerelik. Ezután szót emelt a vagyondézsma ellen, amit túlságosan szigorúnak és aránytalannak tart. Előfordulhat az az eset — mondotta —, hogy éppen az adófizető polgárok lesznek ilyen módon fizetésképtelenek. A nemzetgyűlés meghozta a házhelyekről és a kisEgy f u rcsa kilakoltatás — A rendőrség az utcára tett kl egy héttagú családot. SZEGED, május 18. (Saját tudósítónktól.) Érdekes, de talán inkább elszomorító aktusnak voltak szemtanúi tegnap délben a Maros-utcai járókelők. Az történt ugyanis, hogy a Maros-utca 17. számú ház egyik lakóját, Papdi Balázs korcsmárost, hattagú családjával együtt rendőri asszisztenciával az utcára lakoltatták ki. A kilakoltatást a rendőrség rendelte el, rütg pedig azzal az indoklással, hogy az a lakás, amelyben Papdi Balázs korcsmáros évek hosszú sora óta lakik, életveszélyes. Már pedig rendőri szempontból nem engedhető meg, hogy a netalán öszszedülő ház romjai alá temesse a hatvan esztendős korcsmárost és hattagú családját. A korcsmáros eleinte fühözTfához kapkodott, egymásután adta be a felebbezéseit az illetékes hatóságokhoz, de mindhiába, mert e hónap ötödikén — ekkor elsőizben — megjelentek a rendőrség . közegei, hogy a kilakoltatást végrehajtsák. Ekkor még egyelőn* eltekintettek az életveszélyes helyzettől — mely a ház lakóit a hivatalos megállapi ás szerint fenyegette — azért, mert a lakáshivatal nem utalt ki uj lakást Papdinak. A lakáshivatal azonban gyorsan kitett magáért, mert tegnapra a Kossuth Lajossugárut 115. számú házban egy 4, mond négy méter hosszúságú és ugyanilyen szélességű penészes, bűzös szobát kiutalt a hét emberből álló családnak, azonnal értesítvén err^l a nemes csele edetéről a rendőrséget. A rendőrség emberei erre újból megjelentek a Maros-utca 17. számú háznál és egy félóra leforgás i alatt kilakoltatták a szerencsétlen családot az utcára. A rendőrség a kilakoltatást oly alaposan hajtolta végre, hogy például Papdi borkészletét is — mely Ma utoljára >i Mozi Ma utoljára Eredeti zenekisérettel Túl a Najykrivánon Farkai Imre nagysikrrü operettje 5 felvonáaban. = Dal- és táncbetétekkel. — izereplök: Ancsurka . Lakatos I. I Baráttye . Tamás B. Kis Piata . Viráryi S. | J4i.cs . . Fülöp S. A dal- ót táncbetétekben: Kovács Lili, Biha-y Alajos, Halmay Vilmos Azonkívül: Egy amerikai vi?Játék. RertDCS HCE.VARAK. Előadások kezdete: hétköznapokon 5, 7 és 9 órakor, vasár- és ünnepnap 3, 5, 7 és 9 órakor. Csütörtökön Egy napig 1 OHNET híres reg'nye Damaskus csillaga 6 felvonásban. Isten ostora 6 felvonásban. A fő'zerep'ien: PETROV1CS SZVfcTISZLÁV. Mindkét rész, a teljes regény • 12 felvo an egyszerre • utcára. A héttagú Papdi-c^a'ád, mivel a lakáshivatal által kiutalt „lakásba" beköltözni közegészségügyi szempontból nem ak->r, most a szabad ég alatt várja az érdekes kilakol'atási ügyben a belügyminiszter végzését, akihez a lakásrendelet 57. és 24. pon jávai e'lenkező kilakoltatási ha ározatot megfelebbezték. Ennek eldől éig az öreg Papdi nem gyakorolhatja italmérési jagát, mert ai heyhez van kötve, a j.-len esetben éppen a Maros utca 17. szám alatt lévő korcsm^hJyiséfchez. ooooooooooooo Nyakkendő készítés és javítás legszebb kivitelben 3(52 SfÍNDOR IBOiYfl Mérey-utca 7, I. em. 4. Telefon 961. Szegedi kis tükör óh, az az árhulMm. Szomorú kii trffa tgy jelenetben. A kávétok elhatárolták, hogy 8 koronáról T korosára átállítják le a tea árát Szin: A Széchenyi-tér. Idö: Ma. Személyek: A Kass, a Tisza és • Corso. Hangulat és égboltozat: borús. A Kass: Vslamit csinálni kell. Meg!M bennünket ez az átkozott árhullám. A kávéház kong Fogyasztás semmi. Sztrájkolnak a vendégek. Csinálni kell valamit. A Corso j («zomoruan): De mit? A Kass: Azt hiszem, itt van az ideje, hogy leszállítsunk! A Corso J (méfi szomorúbban): De mit? A Kass : Szóval, abban megegyezünk, hogy meg kell kezdeni a leszállítást. A Tisza: Meg. Én már leszállítottam a pincérek fizetését. A Corso: Én leszállítottam a pincébe a téli berendezési es kihordtam a kertet az utcára. A Kass: Akkor nekem is le kell szállítanom valamit. » A Corso i (ki*áncsian>: De mi,? A Kass: Valamit, ami nem nagyon fáj. A kávét, azt nem, mert kávét fogyasztanak. Fehéret is, feketét is. A fagylaltot, azt sem, mert nyáron fagylaltot is fogyasztanak, akármilyen rossz és akármilyen drága. Valami mást, ami nem nagyon fáj. A Tisza ) (kétségbeesetten): De mit, A Corso ) de mit? A Kass: Hopp, megvan! Leszállítjuk a tea árát. A forró teáét, kevés rummal és még kevesebb cukorral. Nyáron a kutya sem iszik teát. A Tisza: Helyes, elfogadom. A Corso: Én is, de csak októberig. Akkor majd a fagylaltot és jegeskávét fogjuk leszállítani. Mindhárman (kitörő örömmel): Nagyszerül Ebben megegyeztünk! Most már eheti a fene tovább azt az olcsósági hullámot! — ver — KÖZGAZDASÁG Gazdasági válság a Felvidéken. Prágából jelentik: A felfödi gjzdaságt válság miatt számos vallalat kénytelen volt üzemét beszüntetni. A pozsonyi posztógyár junius 11-én kétszáznál löbb munkást fou elelbocs itani. A nagyszombati Kóburgmüvek, amelyek több mint 500 munkást foglalkoztatnak, teljesen be aktrja szüntetni üzeméi. Az üveggyártás, az izzólámpa-gyártástól eltekintve, teljesen megbénult. A faáru-iparban a munka' éreket már 20 százalékkal leszállították és további bérleszállitás várható. A vasáén pl husft'uslios. A kereskedelemügyi miniszter május hó 14. napján megjelent rendeletével megengedte, hogy vidéken a friss hus, továbbá élő és leölt baromfi és vad, valamint élő és jegelt hal minden vasárnap és Szent Ltván napj >n is reggel 7 órától délelőtt 10 óráig árusítható és házhoz szállítható legyen. Az árusítást és a házhoz szállítást azonban az iparosnak csak családtagjai közreműködésével szabad végeznie, alkalmazottjaik igénybevétele nélkül. A rendelet, mely a je enlegi jég iányra való tekin ettel, a vidéki eddigi tűrhetetlen állapot< kat orvosolja, a szegedi Ke eskedelmi és Iparkamara , többszöri felterjesztésére látott napvilágot. 13-33 a SZEGED telefonszáma