Szeged, 1921. március (2. évfolyam, 49-74. szám)
1921-03-16 / 62. szám
Szeged, 1921 március 16. Látogatás Szeged egyik ipartelepén. SZEGED, március 15 (Sajót tudósítónktól.) Szeged egyik legfiatalabb, de már is országos hiríi és jelentőségű ipartelepe a Szent György-téri elemi iskola szomszédságában, a Dugonicsutca sarkán lévő Szittner és Szilcs Therápia Gyógyszerészeti és Vegyészeti Laboratóriuma, Doboz- és Diszmüáru-gyára. Gyógyszerészeti és vegyészeti cikkeket, valamint gyógyszerészeti dobozokat és díszműárukat készítenek. Ma már az a helyzet, hogy a szegedi ipartelep méltó veisenytársa hasonlónemü norinbergi munkának és az érdeklődés a külföld részéről is nagymértékben megnyilvánul. A munkatermek a telep földszintjén vannak. Hosszú munkaasztaloknál szorgos női kezek készítik a dobozokat a munka megosztása elvének alapián. A gyár vihanyerőre van berendezve, szabászok a Ismezeket méret szerint vágógépekkel felvágják. A felvágott lemezek innen a dobozhajlitógépbe kerülnek, amelyet villanyosáram hajt. ftt készül a szép formájuk. Innen kerül a hosszú munkaasztaloknál ülő munkásnőkhöz, akik a már kész dobozokat csomagolóba viszik. A cyár dobozosztálya 50 munkást foglalkoztat. A napi termelés 6000 doboz körül jár. Különösen sok a látnivaló az iparművészeti osztályon, ahol számos iparművész dolgozik. Ezek nagyobbrészt otthon végzik munkájukat. Egyes készítményük mütörténelnn beccsel 'bir. Például egy krokodflbörrel bevont pénzszekrény fedelén remekbei-lő ötvösmunka ábrázolja Lohengrin hattyujelenetét. Cukcrkadobbzok selyemmel bevonva, ékszerdobozok szebbnél-szebb hímzésekkel ékesítve és még számos kiállításra illő tárgy: szivar- és cigarettadobozok tulipános faragásokkal. Az iparművészeti készítmények javarészét külföldre szállítja a vállalat, 'ahol jó nevet 'biztosit ezzel a magyar iparnak. Külön dicséret illeti ezért az iparművészeti osztály kiváló vezetőjét, Schmutzler Nándort, akinek a vezetése alatt készültek ezek a szép tárgyak. A telephez tartozó laboratóriumi i helyiségek most vannak berendezés alatt. A laboratórium vezetésében és műszaki fejlesztésében a cégtulajdonosokon kivül és Szittner Jánosné oki. gyógyszerésznő üzemvezető mellett egy, a tudományos világba a is ismert vegyész szakférfiú is részt vesz. E laboratórium eddig a Hidutcíi Megváltó gyógyszertár tartozéka volt, de a fejlesztés érdekében különválasztották és Therápia név alatt önálló üzemmé alakították. Az üzem foglalkozik a gyógyszerészet és vegyészet keretébe tartozó termékek modern és szakszerű előállításával, ezek mellett be fog rendezkedni különböző anyagvizsgálatokra is. Speciális gyártmánya az országszerte előnyösen ismert Ferravin chinavasbor, melynek kiváló sajátsága, hogy dacára china- és vasíartalmának, i^en kellemes izü. SZEGED Éjjel az ujszegedi Tiszahidon. Minden este FARKAS SANYI aradi hfrneves cigányprímás zenekarival hangversenyez a Corso-Kávéházban! SZEGED, mírcius 15. (Saját tudósítónktól.) Magyar bánat sóhajokhidja: karcsú íveléssel fehérlik a világtalan szegedi éjszakában az ujszegedi Tisza-hid. Határnyi messzeségben lámpafény nem biztat semerről, holdsugár nem világol, csak a csillagos ég gyönge ragyogása küzködik messze, magosan a konok feketeségge1. Lábam alatt könnyű emelkedéssel visz fölfelé a kövezet, hátam mögött a Széchenyi-tér éjféli csöndje, előttem két pisla fénypont. Piciny elektrommécsek ingadoznak a szélben, valahol a hid közepén. Ahogy a hidvám elé érek, fekete árnyék dobban elém s kiáltó szó reccsen: — Állj! Ki vagy? Épen csak egy árnyalattal sötétebb a környező sürü éjszakánál, inkább csak sejtem a mezemnek irányuló -pinskacsövet. A hídfőn katonai őrség ügyel éjjel-nappal. Megmondom, hogy a parancsnokkal akarok beszélni. Nyomban jön, zseblámpát vesz elő és az arcomba világit. — Tessék! — Parancsnok ur? — Igen. — Újságíró vagyok. Szeretném megnézni a hidat, természetesen kísérettel. írni akarok róla. A zseblámpa kialszik s a parancsnok — barátságos arcú, fiatal szakaszvezető, amennyire az irgalmatlan sötétben láthatom — készségesen mutat a hidra. — Nagyon szívesen, Szerkesztő ur. Sajnálom, hogy a hadnagy ur nincs itt, ő egészen á rác örségig engedhetné. Nekem ez nincs hatalmamban. De talán elég lesz, ha a hid közepéig megyünk. Megnyugtattam, hogy ez is teljesen elegendő s ezzel megindultunk. Egy katona és egy rendőr tart velünk, jellegzetesen magyarod külsejü, harcsabajszú „öreg szolga". Útközben a szakaszvezető megkérdi, melyik lapnál vagyok s elmondja, hogy a hidon gyakran mennek át Újszegedre, akik engedélyt kaptak. A szegedi hídfőnél megvizsgálják az irataikat s aztán kiséret nélkül átmehetnek. Újszegeden a rác őrség újból vizsgálat alá veszi őket. Az érintkezés a szerbekkel teljesen zavartalan, sőt barátságosnak mondható. Igazi szerb nincs is köztük, javarészt horvátok és sok az idevalósi. Megtörténik, hogy volt 46-os ezredbajtársakkal találkoznak és el-elbeszélgetnek a háborús emlékekről. Néha át is látogatnak a másik őrszobába s ilyenkor cigarettával, szalonnával, teával vendégelik még egymást. Eddig már a hid közepére értünk s körülnéztem. A Tisza fölött gyönge világosság derengett, a széles víztükör a csillagokkal korrespondált. Valami enyhe kis szellő borzolta az éjszakát, de a népdalok vize simán, szinte mozdulatlanul villózott egy darabon, amig egy kanyarulatnál beleveszett a fekete háttérbe. Fölöttünk halkan duruzsolva lengett a hidiv két kis lámpása, lilás tükrözésük halvány kört vetett az álmodó vízen. Tápé felé két izzófény ragyogott jobbról és balról, magasan a 1. A herceg — Rigolettó — A züllésnek indu t fiatalkorúak megmentésére folyó hó 16 án és 17-én pont 8 órai kezdettel. Vége 11 órakor. A budapesti Városi Szinház operaegyüttese. Fellépnek. P. Gerő Erzsi, Medveczky Bella, Bihari Sándor, Tihanyi Zottáh, Lakatos Sándor és Mányai Zsigmond. A hangversenyt Márkua Dezső, a Városi Szinház főzeneigazg. kiséri. Szinre kerülnek operarészletek Rigolettóból, Sevillai borbélyból, Traviatából, Toscából és Faustból. MÚSOR I6-An, SZEKDAhi .RIGOLETTÓ" második felvonásából: — Tihanyi Zoltán. Gilda, leánya P. Gerö Erzsi. — Bihari Sándor. Sparafucile — — Lakatos Sándor. Magdaléna, nővére Medveczky Bella. 2. Medveczky Bella operaáriákkal. 3. „SEVILLAI BORBÉLY" második felvonásából: Rosina — — — P. Gerö Erzsi. Almaviva gróf — Tihanyi Zoltán. Basilió, énekmester Lakatos Sándor. * SZÜNET. 4. „TRAVIATA" opera második felvonásából: Gautier Margit — P. Gerő Erzsi. Germont György — Tihanyi Zoltán. Atyja "Bihari Sándor. 5. Lakatos Sándor, részlet a „ZSIDÓNŐ" cimü operából 6. „RIOOLETTÓ" negyedik felvonásából: — — Tihanyi Zoltán. Gilda — — — P. Gerő Erzsi. — — Bihari Sándor. Sparafucile, bandita Lakatos Sándor. Magdaléna, nővére Medveczky Bella. MŰSOR 17-EI), CSÜTÖRTÖKÖD i I. Részlet a ..FAUST" cimü operából: — — Tihanyi Zoltán. Mefistó — — — Mányai Zsigm. 2. P. Gerő Erzsi, operaáriák. 3. Bihari Sándor „ 4. Medveczky Bella ,. 5. Lakatos Sándor „ SZÜNET. 6. Részlet a „RIGOLETTÓ" cimü opera I. felvonásából. A herceg — — Tihanyi Zoltán. Monterone — — Mányai Zsigm. A bolond — — Bihari Sándor. Ceprano grófnő — Medveczky Bella. 7. Medveczky Bella, operaáriák. 8. Tihanyi Zoltán „ ? W. Részlet a „RIGOLETTÓ" e. opera III. felvonásából. Rigolettó — — Bihari Sándor Gilda — — — P. Gerő Erzsi. Helyárak: Páholy-utésTO,"Zsöllye 70,tl. hely 60. I|. hely 40, 111. hely 30 korona és 20 százalék.yigal'níi'.adő. A hercei Rigoletti Faust — — viz két partján. Az ellenkező irányban teljes sötétség. Mint egy szépmivü, lenge ijj: könnyű, szinte légies hajtással és mégis szilárdan szökkent át a hid a néma folyón. Fönt, a rugalmas ivQ vashurok között miriád könnycseppként tünrMköK a tiszta tavaszi ég miriád csillaga. Egyikünk sem szólt, a Tisza, az éjszaka, a csillagok hallgatást parancsoltak. Megnevezhetetlen bánat remegett a csillagok és az elcsittult viz között. Mormoló habok, csacsogó Tisza parti füzes éjszakai sóhaja .mindebből semmi sem volt a roppant hallgatásban. Gyász, fekete gyász rengett az éjbe hanyatló partok fölött. A sápadt víztükröt csak a part mentén szakította meg néhány tutaj vaskos négyszöge. A szakaszvezető felsóhajtott mellettem. Szakadó, nehéz sóhajtás volt, talán nem is a melléből jött, hanem még mélyebbről valahonnan ... a hid leHce vagy maga a Tisza són^jtott talán. Csöndesen megfordultunk, szótlanul lépkedtünk visszafelé. Az öreg rendőr még megfordult és Satndró felé mutatott. — Nagyon vörös volt az ág arra. a rácoknál, délután — mondta — tüz lehetett. Valóban, leheüetnyi pirosság színezte arra az éjszaka alját. Ahogy a hidvámhoz értürtk, a szakaszvezető még azt mondta: — Nappal halásznak mind a két parton, át is kiáltoznak, igy bestélgetnek az ismerőseikkel. Valószínűleg csak azért mondtá, hogy éppen mondjon valamit. AAeg-. köszöntem a szívességüket, elbúcsúztam Egy perc múlva már a Széchenyi-tér szurokfekete sötétjében, voltam. MMMVWftAMMVVMMVMrtflrtMM Ausztria k01c»0nt kap? BéCS, márc. 15. (M. T. i,J Hir szerint az ántánt 55 millió dollár kölcsönt helyezett kilátásba Ausztria számára, de ezt a hirt hivatalosan még nem erősítették meg. A tőzsde mégis reagált rá és a valutákban és az ezzel összefüggő papírokban nagy áresések voltak. Április 5-ikén kezdik a Tisza-pört. BUDAPESTI", márc. 15 (M. T. L) Tisza István gyilkosai ügyében dr. Gadó Géza tanácselnök már elkészült a bűnügyi iratok áttanulmányozásával s a héten már megállapítja a főtárgyalás napját, — értesülésünk szerint — április 5-ikére. Hamis hirek BaranySröl. BUDAPEST, márc. 15. (M. T. I.) Egyes lapok Hdhler angöi 'főmegbizott pécsi utjávál kapcsolatosan azt jelentették, hogy a megszállott baranyai területek kiürítésével a szerbek azért késnek, mert a trianoni békeszerződés egyik pontja szerint csak a ratifikálás megtörténte után hat hónapra kötelesek a szóbanforgó területeket kiüríteni. BUDAPEST, márc 15. T. I.) Illetékes helyen nyert felvilágosítás alapján megállapítható, hogy a trianoni békeszerződés egyetlen pontja sem magyarázható olyképen, hogy a baranyai terület csak hat hónappal, a béke ratifikálása után üriiendö ki. AMAWMMAMMIffVMMVMAAflift NAGYATÁDI SZABÓ A KORMÁNYZÓNÁL. Az Est irja: Nagyatádi Szabó István audienciája a kormányzónál szombaton délután már megtörtént. Az audiencia csaknem egy óra hosszat tartott és azon részletesen ismertette a kisgazdapárt álláspontját, különösen a gabonaforgalom szabaddátétele és a belügyi tárca kérdésében. Nagyatádi Szabó István tegnap ehitazott és ma este jön vissza Budapestre.