Szeged, 1921. március (2. évfolyam, 49-74. szám)

1921-03-16 / 62. szám

Szeged, 1921 március 16. Látogatás Szeged egyik ipartelepén. SZEGED, március 15 (Sajót tudósítónktól.) Szeged egyik legfiatalabb, de már is országos hiríi és jelentőségű ipar­telepe a Szent György-téri elemi iskola szomszédságában, a Dugonics­utca sarkán lévő Szittner és Szilcs Therápia Gyógyszerészeti és Vegyé­szeti Laboratóriuma, Doboz- és Diszmüáru-gyára. Gyógyszerészeti és vegyészeti cikkeket, valamint gyógy­szerészeti dobozokat és díszműáru­kat készítenek. Ma már az a hely­zet, hogy a szegedi ipartelep méltó veisenytársa hasonlónemü norinbergi munkának és az érdeklődés a kül­föld részéről is nagymértékben meg­nyilvánul. A munkatermek a telep földszint­jén vannak. Hosszú munkaasztalok­nál szorgos női kezek készítik a dobozokat a munka megosztása el­vének alapián. A gyár vihanyerőre van berendezve, szabászok a Isme­zeket méret szerint vágógépekkel felvágják. A felvágott lemezek innen a dobozhajlitógépbe kerülnek, ame­lyet villanyosáram hajt. ftt készül a szép formájuk. Innen kerül a hosszú munkaasztaloknál ülő munkásnők­höz, akik a már kész dobozokat csomagolóba viszik. A cyár doboz­osztálya 50 munkást foglalkoztat. A napi termelés 6000 doboz körül jár. Különösen sok a látnivaló az iparművészeti osztályon, ahol szá­mos iparművész dolgozik. Ezek nagyobbrészt otthon végzik munká­jukat. Egyes készítményük mütörté­nelnn beccsel 'bir. Például egy krokodflbörrel bevont pénzszekrény fedelén remekbei-lő ötvösmunka ábrá­zolja Lohengrin hattyujelenetét. Cu­kcrkadobbzok selyemmel bevonva, ékszerdobozok szebbnél-szebb hím­zésekkel ékesítve és még számos kiállításra illő tárgy: szivar- és cigarettadobozok tulipános faragá­sokkal. Az iparművészeti készítmé­nyek javarészét külföldre szállítja a vállalat, 'ahol jó nevet 'biztosit ezzel a magyar iparnak. Külön dicséret illeti ezért az iparművészeti osztály kiváló vezetőjét, Schmutzler Nán­dort, akinek a vezetése alatt készül­tek ezek a szép tárgyak. A telephez tartozó laboratóriumi i helyiségek most vannak berendezés alatt. A laboratórium vezetésében és műszaki fejlesztésében a cégtulajdo­nosokon kivül és Szittner Jánosné oki. gyógyszerésznő üzemvezető mel­lett egy, a tudományos világba a is ismert vegyész szakférfiú is részt vesz. E laboratórium eddig a Hid­utcíi Megváltó gyógyszertár tarto­zéka volt, de a fejlesztés érdekében különválasztották és Therápia név alatt önálló üzemmé alakították. Az üzem foglalkozik a gyógysze­részet és vegyészet keretébe tartozó termékek modern és szakszerű elő­állításával, ezek mellett be fog ren­dezkedni különböző anyagvizsgá­latokra is. Speciális gyártmánya az országszerte előnyösen ismert Ferra­vin chinavasbor, melynek kiváló sajátsága, hogy dacára china- és vas­íartalmának, i^en kellemes izü. SZEGED Éjjel az ujszegedi Tiszahidon. Minden este FARKAS SANYI aradi hfrneves cigányprímás zenekarival hangversenyez a Corso-Kávéházban! SZEGED, mírcius 15. (Saját tudósítónktól.) Magyar bánat sóhajokhidja: karcsú íveléssel fehérlik a világtalan szegedi éjszakában az ujszegedi Tisza-hid. Határnyi messzeségben lámpafény nem biztat semerről, holdsugár nem világol, csak a csillagos ég gyönge ragyogása küzködik messze, mago­san a konok feketeségge1. Lábam alatt könnyű emelkedéssel visz föl­felé a kövezet, hátam mögött a Széchenyi-tér éjféli csöndje, előttem két pisla fénypont. Piciny elektrom­mécsek ingadoznak a szélben, va­lahol a hid közepén. Ahogy a hidvám elé érek, fekete árnyék dobban elém s kiáltó szó reccsen: — Állj! Ki vagy? Épen csak egy árnyalattal söté­tebb a környező sürü éjszakánál, inkább csak sejtem a mezemnek irányuló -pinskacsövet. A hídfőn ka­tonai őrség ügyel éjjel-nappal. Megmondom, hogy a parancsnok­kal akarok beszélni. Nyomban jön, zseblámpát vesz elő és az arcomba világit. — Tessék! — Parancsnok ur? — Igen. — Újságíró vagyok. Szeretném megnézni a hidat, természetesen kísérettel. írni akarok róla. A zseblámpa kialszik s a parancs­nok — barátságos arcú, fiatal sza­kaszvezető, amennyire az irgalmat­lan sötétben láthatom — készsége­sen mutat a hidra. — Nagyon szívesen, Szerkesztő ur. Sajnálom, hogy a hadnagy ur nincs itt, ő egészen á rác örségig engedhetné. Nekem ez nincs hatal­mamban. De talán elég lesz, ha a hid közepéig megyünk. Megnyugtattam, hogy ez is tel­jesen elegendő s ezzel megindultunk. Egy katona és egy rendőr tart ve­lünk, jellegzetesen magyarod külsejü, harcsabajszú „öreg szolga". Útközben a szakaszvezető meg­kérdi, melyik lapnál vagyok s el­mondja, hogy a hidon gyakran men­nek át Újszegedre, akik engedélyt kaptak. A szegedi hídfőnél meg­vizsgálják az irataikat s aztán ki­séret nélkül átmehetnek. Újszegeden a rác őrség újból vizsgálat alá veszi őket. Az érintkezés a szerbekkel teljesen zavartalan, sőt barátságosnak mond­ható. Igazi szerb nincs is köztük, javarészt horvátok és sok az ide­valósi. Megtörténik, hogy volt 46-os ezredbajtársakkal találkoznak és el-elbeszélgetnek a háborús emlé­kekről. Néha át is látogatnak a másik őrszobába s ilyenkor cigaret­tával, szalonnával, teával vendégelik még egymást. Eddig már a hid közepére értünk s körülnéztem. A Tisza fölött gyönge világosság derengett, a széles víz­tükör a csillagokkal korrespondált. Valami enyhe kis szellő borzolta az éjszakát, de a népdalok vize simán, szinte mozdulatlanul villózott egy darabon, amig egy kanyarulatnál beleveszett a fekete háttérbe. Fölöt­tünk halkan duruzsolva lengett a hidiv két kis lámpása, lilás tükrö­zésük halvány kört vetett az álmodó vízen. Tápé felé két izzófény ragyo­gott jobbról és balról, magasan a 1. A herceg — Rigolettó — A züllésnek indu t fiatalkorúak megmentésére folyó hó 16 án és 17-én pont 8 órai kezdettel. Vége 11 órakor. A budapesti Városi Szinház operaegyüttese. Fellépnek. P. Gerő Erzsi, Medveczky Bella, Bihari Sándor, Tihanyi Zottáh, Lakatos Sándor és Mányai Zsigmond. A hangversenyt Márkua Dezső, a Városi Szinház főzeneigazg. kiséri. Szinre kerülnek operarészletek Rigolettóból, Sevillai borbélyból, Traviatából, Toscából és Faustból. MÚSOR I6-An, SZEKDAhi .RIGOLETTÓ" második felvonásából: — Tihanyi Zoltán. Gilda, leánya P. Gerö Erzsi. — Bihari Sándor. Sparafucile — — Lakatos Sándor. Magdaléna, nővére Medveczky Bella. 2. Medveczky Bella operaáriákkal. 3. „SEVILLAI BORBÉLY" második felvonásából: Rosina — — — P. Gerö Erzsi. Almaviva gróf — Tihanyi Zoltán. Basilió, énekmester Lakatos Sándor. * SZÜNET. 4. „TRAVIATA" opera második felvonásából: Gautier Margit — P. Gerő Erzsi. Germont György — Tihanyi Zoltán. Atyja "Bihari Sándor. 5. Lakatos Sándor, részlet a „ZSIDÓNŐ" cimü operából 6. „RIOOLETTÓ" negyedik felvonásából: — — Tihanyi Zoltán. Gilda — — — P. Gerő Erzsi. — — Bihari Sándor. Sparafucile, bandita Lakatos Sándor. Magdaléna, nővére Medveczky Bella. MŰSOR 17-EI), CSÜTÖRTÖKÖD i I. Részlet a ..FAUST" cimü operából: — — Tihanyi Zoltán. Mefistó — — — Mányai Zsigm. 2. P. Gerő Erzsi, operaáriák. 3. Bihari Sándor „ 4. Medveczky Bella ,. 5. Lakatos Sándor „ SZÜNET. 6. Részlet a „RIGOLETTÓ" cimü opera I. felvonásából. A herceg — — Tihanyi Zoltán. Monterone — — Mányai Zsigm. A bolond — — Bihari Sándor. Ceprano grófnő — Medveczky Bella. 7. Medveczky Bella, operaáriák. 8. Tihanyi Zoltán „ ? W. Részlet a „RIGOLETTÓ" e. opera III. felvonásából. Rigolettó — — Bihari Sándor Gilda — — — P. Gerő Erzsi. Helyárak: Páholy-utésTO,"Zsöllye 70,tl. hely 60. I|. hely 40, 111. hely 30 korona és 20 százalék.yigal'níi'.adő. A hercei Rigoletti Faust — — viz két partján. Az ellenkező irány­ban teljes sötétség. Mint egy szépmivü, lenge ijj: könnyű, szinte légies hajtással és mégis szilárdan szökkent át a hid a néma folyón. Fönt, a rugalmas ivQ vashurok között miriád könnycsepp­ként tünrMköK a tiszta tavaszi ég miriád csillaga. Egyikünk sem szólt, a Tisza, az éjszaka, a csillagok hall­gatást parancsoltak. Megnevezhe­tetlen bánat remegett a csillagok és az elcsittult viz között. Mormoló habok, csacsogó Tisza parti füzes éjszakai sóhaja .mindebből semmi sem volt a roppant hallgatásban. Gyász, fekete gyász rengett az éjbe hanyatló partok fölött. A sápadt víztükröt csak a part mentén szakította meg néhány tutaj vaskos négyszöge. A szakaszvezető felsóhajtott mellettem. Szakadó, ne­héz sóhajtás volt, talán nem is a melléből jött, hanem még mélyebb­ről valahonnan ... a hid leHce vagy maga a Tisza són^jtott talán. Csöndesen megfordultunk, szót­lanul lépkedtünk visszafelé. Az öreg rendőr még megfordult és Satndró felé mutatott. — Nagyon vörös volt az ág arra. a rácoknál, délután — mondta — tüz lehetett. Valóban, leheüetnyi pirosság szí­nezte arra az éjszaka alját. Ahogy a hidvámhoz értürtk, a szakaszvezető még azt mondta: — Nappal halásznak mind a két parton, át is kiáltoznak, igy bestél­getnek az ismerőseikkel. Valószínűleg csak azért mondtá, hogy éppen mondjon valamit. AAeg-. köszöntem a szívességüket, elbúcsúz­tam Egy perc múlva már a Szé­chenyi-tér szurokfekete sötétjében, voltam. MMMVWftAMMVVMMVMrtflrtMM Ausztria k01c»0nt kap? BéCS, márc. 15. (M. T. i,J Hir szerint az ántánt 55 millió dollár kölcsönt helyezett kilátásba Ausztria számára, de ezt a hirt hivatalosan még nem erősítették meg. A tőzsde mégis reagált rá és a valutákban és az ezzel összefüggő papírokban nagy áresések voltak. Április 5-ikén kezdik a Tisza-pört. BUDAPESTI", márc. 15 (M. T. L) Tisza István gyilkosai ügyében dr. Gadó Géza tanácselnök már el­készült a bűnügyi iratok áttanul­mányozásával s a héten már meg­állapítja a főtárgyalás napját, — ér­tesülésünk szerint — április 5-ikére. Hamis hirek BaranySröl. BUDAPEST, márc. 15. (M. T. I.) Egyes lapok Hdhler angöi 'főmeg­bizott pécsi utjávál kapcsolatosan azt jelentették, hogy a megszállott baranyai területek kiürítésével a szerbek azért késnek, mert a trianoni békeszerződés egyik pontja szerint csak a ratifikálás megtörténte után hat hónapra kötelesek a szóban­forgó területeket kiüríteni. BUDAPEST, márc 15. T. I.) Illetékes helyen nyert felvilágosítás alapján megállapítható, hogy a tria­noni békeszerződés egyetlen pontja sem magyarázható olyképen, hogy a baranyai terület csak hat hónappal, a béke ratifikálása után üriiendö ki. AMAWMMAMMIffVMMVMAAflift NAGYATÁDI SZABÓ A KORMÁNYZÓ­NÁL. Az Est irja: Nagyatádi Szabó Ist­ván audienciája a kormányzónál szomba­ton délután már megtörtént. Az audiencia csaknem egy óra hosszat tartott és azon részletesen ismertette a kisgazdapárt állás­pontját, különösen a gabonaforgalom sza­baddátétele és a belügyi tárca kérdésében. Nagyatádi Szabó István tegnap ehitazott és ma este jön vissza Budapestre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom