Szeged, 1920. november (1. évfolyam, 66-89. szám)
1920-11-26 / 86. szám
Stéged. 1920 november 26 Ára I korona. Péntek, I. évi., 86. szám. tLÓPI ZETÉSI ÁRAK: f„ 4vre 280 kor- | Hegyedévre 70 kor, r" évre 140 ,. I E*v Mra 25 Megjelenik naponkint délután. SZtRKESZTÓSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: KOIcsey-ntca 6. * Telefon 13-33. Mi légyen most! SZEGED, november 25. (cvs) Lehet, hogy félre fognak érteni bennünket, de hisszük, hogy lesznek olyanok is, akik megértenek. Vannak az emberéletben s a nemzet éleiében is dolgok, melyeket jól is, meg rosszul is meg lehet mondani, de akár igy, akár ugy, meg kell mondani azokat. Az az untalan vitába hurc*lt kérdés: a magyar trón betöltésének kérdése, olyanféle benyomást tesz ránk, mint az okos szülök előzetes gondja a gyermekük házassága előtt. Boldog házasság csakis rendezett, biztosított és poziüv alapokra helyezkedhetik: a noblesse, a felületesség, a vitális kérdéseknek olyan időpontra tolása, mikor a megoldás már elkésett, mindez olyan átok, mely később borija hollószárnyát a frigyre és a késő bánat ebgondolat, az elkésett korrekció nem hozhat javulást, csak elmérgesedést. Szerencsés megoldás volt a lelkek mélyén monarchista Magyarországon irányelvképen kimondani, hogy királyság vagyunk és még szerencsésebb megoldás volt az, hogy a magyar ujjáépülésnek ebben a viharos és igyekvő korszakában a királykérdés személyi oldalát: a trón betöltését jobb és nyugodtabb idők jöttéig halasztották el. Jobb és nyugodtabb idők jöttéig, amely időpontot egyrészt maga az idő hoz meg automatikusan, de amelyet másrészt az országot irányító rationális politika is közelebb hozhat. Ha a nemzet intézményesen biztosítja a maga jogkörét, ha kautélákat szerez a monarchizmus elfajulásai ellen, ha lehetővé teszi az uralkodás zavartalan, béke-jóságu biztonságát, ezzel megteremtette a lehetőségét is annak, hogy a királykérdés személyi megoldása kerüljön szőnyegre. De ebben egyszersmind azt is mondottuk, hogy mig a királykérdés személyi megoldásának ezt a lehetőségét nem biztosította a nemzet és pedig ugy a maga részére, mint szent István koronájának örököse számára, addig a magyar monarchiának koronás lő nélkül kell maradnia, monarchiának monarchia nélkül. Azok közölt a feladatok között, melyek itt felsősorban szóbajönnek, az alkotmányjogi kérdések tisztáza foglal helyei és pedig leeetsösorban az hogy a királyi hatalom ha árat határozottan preciziroztassanak, továbbá, hogy a nemzetgyűlés mellett, mely az aktivitást, az impulzivitás! és a mindenáron való gyors haladást képviseli, a gondolkodó és kontempláló felső kamara, a főrendiház is megszerveztessék, bar nem kimondoltan feudális alapon és végül az is, hogy a nemzetgyűlési választói jog, melyet ántant-nyomás alatt a •emzet átlagos politikai érettségének túlértékelése alapján állapított meg a vonatkozó miniszteri rendelet, hogy ez a választójog olyan hatéiok közé szfikttessék, amely határok a nemzeti politikai érettségnek megfelelnek. Egységes a kormány. A program tárgyalása csak erősiti a helyzetét — Rubinek nyilatkozata. — BUDAPEST, nov. 25. Rubinek Gyula a következő nyilatkozatot tette az Uj Barázda munkatársa előtt: — Azok a hirek, amelyek a kormányválsággal kapcsolatosak, teljesen légből kapottak. Ezidőszerint a kormány egysége feltétlenül biztosítva van és azok a tárgyalások, amelyek a pártban magában egy uj kormányzati program megállapítása ügyében folynak, a kormánynak a helyzetét egyáltalán nem érintik és legfeljebb arra alkalmasak, hogy azt megerősítsék. A drágaság le nem győzhető mindaddig, amig a termelők és fogyasztók között « természetes egyensúly az egész világon helyre nem állott. Ettől még igen messze vagyunk. A magunk részéről mindent elkövetünk valutánk javítása érdekében. A kereskedelmi szerződések és összeköttetések létesítése nem a kormányon múlik, hanem inkább azon, hogy ellenséges államok környeznek bennünket, amelyeknek az az érdeke, hogy a mi gazdasági fellendülésünk minél későbben következzék be. A béke jóváhagyása nyomán megindulnak majd a kereskedtlmi szerződések megkötésére irányuló tárgyalások és rövid időn beiül már nagy eredményeket várhatunk. Amig a termelés nem tudja fedezni a fogyasztást, annak a szüksége forog fenn, hogy kompenzációs tárgyalások utján fedezzék az állam ilyen szükségleteit, mert teljesen szabad forgalomlazteredményezné, hogy a nagy kereslet annyira kivonná az élelmiszereket és nyersanyagokat, hogy ennek az illető állam fogyasztása vagy ipara vallaná kárát. — Ami a programmekat illeti, ne felejtsék, hogy ezek párlprogrammok, amelyek nem azt jelentik, hogy ezeket éppen a jelenlegi nemzetgyűlés valósítsa meg, annál kevésbé, mert a kritikusok sem fogják kétségbevonni, hogy a mostani kormányzópárt a legközelebbi választás során is mint leghatalmasabb párt fog kikerülni, amelynek kötelessége tovább látni, mint a jelenlegi nemzetgyűlésnek mindenesetre rövidre szabott tartama' Erélyes intézkedések az ir fölkelés elfojtására. a rendőrséget a lakosság gyakran megtámadja. A sinnfeinek egyik vezérét Tipperary-grófságban megölték. BÉCS, nov. 25. A N. W. /.nak jelentik Prágából: A Daily Mail azt irja, hogy a brit kormány rendkívüli katonai intézkedéseket készül tenni az írországi zavargások elfojtására. Három hadihajó, több kísérőhajóval utrakészen áll, hogy több mint hatezer főnyi csapatot szállítson Dublinba. A dublini katonai parancsnok a válságos helyzetre való tekintettel, ostromállapotot hirdetett. BÉCS, nov. 25. (M. T. I.) A W. A. Z. jelenti Rotterdamból: Churchill az alsóházban bejelentette, hogy a mult héten Dublinban 40 embert megöltek és 80-at megsebesítettek. BERLIN, nov. 25. (Reuter.) Az éjszaka az összes utasokat és jármüveket átvizsgálták, házakat kutattak át és sok embert letartóztattak. Ugyancsak átkutattak egész Írországban közigazgatási házakat és hivatalokat, ami szintén sok letartóztatásra adott alkalmat. Mindenünnen arról érkeznek jelentések, hogy Vallatják a Britannia hfiseit. BUDAPEST, nov. 25. A Nap irja: Dr. Pogonyi Nándor kir. főügyészhelyettes tegnap egész délután és ma reggel is a Britanniások ügyével foglalkozott. Eddig Rumbold Atillát, cili Török Miklóst és Biró Bélát hallgatta ki a vádba vett bűntényekről. Utána báró Babarczy Jenő kihallgatása következett, aki fentartotta a rendőrség előtt jegyzőkönyvbe adott védekezését, hogy sejtelme sem volt semmiféle bűntényről és hogy ugy referáltak neki, hogy a befolyt összegek egyes zsidók önkéntes adományai. E tekintetben tanukra is hivatkozott. leszerelés előtt Németország szereljen le. PÁRIS, nov. 25. (M T. I.) Leon Bourgeois a lefegyverzési bizottságban kijelentette, hogy Franciaország nem szerelhet le addig, amig nem teljesül két igen fontos előfeltétele. Az első az. hogy Németország teljesítse a versaillesi békeszerződés valamennyi feltételét, különösen azokat, amelyek a lefegyverzésre vonatkoznak. A második az. hogy ellenőrző és kutató szerv alakuljon, amely meg is kezdje működését. A görög kormány Konstantin király mellett. A veraalllesl szerződés biztosítja •x Snreadelkciéat. ATHÉN, nov. 25. Félhivatalos nyilatkozat jelent meg, hogy a kormány, miután a nép akarata a választásokon határozott kifejezésre jutott, Konstantin király visszatérése tekintetében határozott álláspontot foglal el. A nemzetek önrendelkezési jogát respektáló hatalmak kormányai a versaillesi szerződés értelmében kötelesek tartózkodni Görögország belügyeibe való minden beleavatkozástól. PÁRIS, nov. 25. (M. T. I.) A kamara ülésének végén Leygues miniszterelnök nyilatkozott a görögországi helyzetről. Kijelentette, hogy Franciaország megőrzi cselekvési szabadságát és hogy nem akar beleavatkozni Görögország belső ügyeibe. Abban az esetben azonban, ha Görögország visszaültetné a trónra azt az uralkodót, aki bűntársa volt a szövetségesek ellenségeinek, Görögországot figyelmeztetni kell, hogy a szövetségeseknél már nem számithat ugyanolyan érzelmekre és ugyanolyan támogatásokra, mint eddig. Szolidárisak a magyar és a német képviselők a cseh parlamentben. PRÁGA, november 25. A Bohémia Szentiványi József cseh nemzetgyűlési képviselőnek a prágai parlamentben tett ama nyilatkozatát közli, amely a magyar képviselőknek a németekkel való teljes szolidaritását jelentette be. Szentiványi szószerint a következőket mondotta: — Amidőn mi Csehszlovákia politikai életébe mint aktiv szereplök beléptünk, ezt abban a hiszemben tettük, hogy önök valamennyi itt élő és ez államba belekényszeritett népnek teljes nemzeti szabadságot fognak adni. Ehelyett önök az összes nem cseh nemzetek legszentebb nemzeti érzelmeivel csak játékot űznek ; üldözik azokat és agresszive lépnek fel ellenük. Utoljára kísérlem meg felhívni önöket a magyar nép nevében, az állam fentartása érdekében, a parlamentáris eszközök megadására. Megállapítom, hogy ennek a mostani parlamentárízmusnak alapján nem lehet megmaradni. Ama támadásról, amely a német népet érte, arról a támadásról, amelyet a kormány intézett a német nép ellen akkor, amidőn a históriai értékű és művészi teplici József császár-szobor lehordását elrendelte, erről megállapítja, hogy ez a vandalizmus mélyen sérti a nemzetet és ez intézkedés lényegében egy szobrászművészet! alkotás elpusztítását jelenti. — Ez a hallatlan cselekedet, folytatta Szentiványi, késztet engem arra, hogy összes ama képviselőtársaim nevében, akik a valódi magyarságot képviselik, kijelentem a németekkel való szohdaritasunkat. Amig a miniszterelnök a kormány álláspontjáról nem nyilatkozik, elállók a szótól.