Szeged, 1920. november (1. évfolyam, 66-89. szám)

1920-11-30 / 89. szám

Sieted, H20 November 3®. A politikai krizis nem komoly és nem veszélyes A királykérdéeeel Játszani illet­len. — Bethlen István cikke. BUDAPEST, november ?> (Sajat luJóslónktól > Politikai körökben tegnap sokat beszeltek gróf Bethlen István cikké­ről. melynek különös jelentőséget tulajdonítanak. Bethlen kifejti, hogy a kormányzópárt krízisét nem kell tragikusan felfogni. Ez a betegség sem komoly, se pedig veszélyes. L)e kétségtelen, hogy Teleki miniszter­elnök kibinetjét rekonstruálni, a kormányzópártot pedig homogén párttá kívánja átalakítani. A kor­mányzópárt összes extrém elemeit, melyek a kormány tekintélyét és ezzel az ország jóhirnevét csorbítják itt és a külföldön, ki kell rekeszteni a kormányzópártból. Amennyiben ez fnem történnék meg, ha a nemzetgyűlésen a sivár jelenetek folytatódnak, de a nyu­godt és komoly tárgyalás nem si­kerül, ha olyan törekvések jelent­keznek, melyek azt célozzák, hogy minden alkotmányos faktor közbe­lépése meghiusittassék és ha ezek a nemzetgyűlésnek, mely nem más, mint constituante, jog- és hatáskörét a tőrvényesen megállapított határo­kon tul terjesztessék, — akkor ter­mészetesen számításba kell jönnie a nemzethez való apellálásnak is. Bethlen ezután arra is figyelmeztet, hogy a királykérdéssel játszani — illetlen dolog. SZEOCÖ I Belvárosi Mozi Telefon: jg^ Hétfőn és kedden, nov. ?9. és 30 én Amerikai sláger, a Napsugár Dráma 5 felvonásban. RUMIOLD SCHUNZei a főszerepben Szenzációt fog kelteni! Előadások kezdete: köznapokon fél 5, fél 7 és 8 órakor, vasárnap fél 3, fél 5, fél 7 és 8 órakor. Sz o r aaa. e a leghathatósabb hideg elleni védekezés, legolcsóbban szerezhető be KISS ÖDÖN szűcs- és szörmetizletében, Káráaz. utca 7. ai. (Fóldes-féle) haz félemeletén, feljarattal Wigner Testvérekhez. 334 Az irredenta-szobrok leleplezése. BUDAPEST, nov. 29. A védő­ligak szövetsége vasárnap, december 5-én leplezi le a Szabadság- ér négy szobrát: Kelet, Nyugat, Észak és Dél irredentájának szimbólumait. A leleplezésen az elszakított vármegyék, városok és községek küldöttségei is megjelennek diszmagyarban és el­helyezik koszorúikat a szobrokra. A templomokban ünnepi istentisztelet lesz. A leleplezés pillanatában, dél­e:5tt 11 órakor az egész országban megkondulnak a harangok. Ugyan­akkor szentelik fel a magyar irre­denta zászlót is, melyben szent István birodalma összes megyéinek s váro­sainak címerét belehimeztetik. Képek az András-napi vásárból — Drága szivek, drága marhák, leg­újabb kuplék éL a gyenge felhajtás. — jelentéktelen malacsággal. És mintha igazuk lett volna ezeknek az embe­reknek, ezért a pénzért ugy sem vehetnek malacot. Ha már a malacnál tartunk, el­mondjuk azt is, hogy mit láttunk az állatvásáron. Már messziről meg­állapíthattuk, hogy ez sem sikerültebb a kirakodóvásárnál. A felhajtás elég nagy volt, de mit ér az eladó egy­maga, hisz' tudjuk, hogy .kettőn áll a vásár". Már pedig vevő az nem akadt. Hogy miért nem? Egy-két példa mindent megmagyaráz": A 132-es számú konflis lovának boldog tulajdonosa 16.500 koronáért akarta odaadni kivénhedt rossz gebéjét, mert ő már nem tudta használni. Egy négyéves bikáért 11.000 koronát kértek. A vásártéren lévő két polgári bor- és sörmérésnek azonban annál jobban ment. A csárda telve embe­rekkel, búsuló magyarokkal. Mert mindenki búsult. Pétör bá' azért, mert nem akadt vevő a lóra, a tehénre, a szomszéd meg ezt az átkozott világot szidta, mert drága minden. Valaki mégis örült a sokak közül, a korcsmárosné leiköm soha életibe nem adott el ennyi vizet bor helyett, mint ma. Amikor igy végigjártuk az András­napi „nagy" vásárt, hazafelé ballag­tunk. Útközben mesélni kezdett a szél. Régi jó időkről, vásárról, régi dicsőségről. Aztán a városháza tor­nyán hármat harangoztak. Mintha ... a régi jó idők temetésére szólt volna az öreg harang a városháza tornyá­ban ma, az András-napi vásár vasár­napján. B. /. SZEGED, november 29. (Saját tudósítónktól) Szegeden p.dajdonképen sc.n András-napkor, sem más országos dátumok alkalmával, nem volt a vá­sárnak nagyobb jelentősége. Ennek okát főként abban láttuk, hogy az eladási és vevői szándékot hetenként két ízben is van és volt alkalma a közönségnek gyakorolni. Országos vásárok alkalmával mifelénk legföl­jebb marhát meg lovat adnak és vesznek az emberek. De azt látjuk már egy-két év óta és azt láttuk a teg­napi András-napi vásáron is, hogy jelentősége mindinkább fogy és veszít az elmúlt évekéiből. Persze, ennek is megvan a magyarázata, mert ugyan minek hozza be a jól lakott tanyai paraszt a lovát a vékony­pénzű városiaknak, mikor a bankók­kal bélelt dunyha alatt olyan nagyon jól esik igy télidőben az alvás. Hogy néhány pókoslábu csikó vagy vénhedt gebe mégis gazdát cserél, az épp annyira nem fontos, minthogy Mókus Pétör gazda el tudta sózni az apadt tőgyü tehenét valaki városi embernek. Itt bent sem lehetett észrevenni a városon, mintha vásár lenne. Főka­pitányi rendelet intézkedett ugyan a záróra felfüggesztésről, meg üzlet­nyitvatartási jogról, de csak olyan szomorú vasárnap volt ez a tegnapi is, mint a többi. Körsétánkon látot­takról egyébként az alábbiakban számolunk be: A Tisza Lajos-köruton van, vagy jobban mondva, szokott lenni az úgynevezett kirakodóvásár. Azt mond­ják, hogy máskor sátor sátor hltán volt, végig az egész útvonalon. Ma ? A kiskörút képe semmiben sem külön­bözik egy szokásos hetivásárénál. Egypár sátor, kimondhatatlan drá­gaság, az árus szinte alszik, mert a gyerekhad is elmaradt, pedig egy országos vásárt gyerek nélkül el sem lehet képzelni. Elmaradtak a vásári fakanalazások is, hiszen egy kis fa­kanál, mely öt krajcár volt valami­kor, ma tiz koronába kerül. A mé­zeskalácsosok is szomorúan néznek szét a sivár útvonalon. Nincs senki, nem akad szerelmetes ifjú, aki 80— 100 koronát adna egy tükrös, képes mézeskalács szivért. A Mars-téri komédiás-életnek is vége. Nem hallik sehol sem a nagy­dob dübörgése, a rézkürtök jeltadó zaja, nem hivja a mélyen tisztelt publikumot a vásári kikiáltók buta, de kedves szónoklata. Elmaradt a .Tessék uraim és hfllgyeim bessé­tálni" kezdetű harcijel. A térségen csak egy sátor van: „Szemesnek áll a világ" jeligéjű céllövölde, hol ötöt lőhet az ember egy forintért, bár még ily szörnyű olcsóságra sem akadt vállalkozó. A térség egyik he­lyén mégis van valami élet, egy ái us, akin meglátszott, hogy a kor­ral akar haladni, kínálgatta fenn­hangon a keresztény, képes, nagy, sőt családi naptárt, a hozzávalókkal együtt 20 csekély koronáért. Mellette két szerencsétlen némber énekelte a legújabb kuplékat: Ára, „több szen­zációs gyilkosság leírásával együtt" öt korona. Ezek csinálták a legjobb vásárt a vásárban. A tér másik ol­dalán haladó emberek, akik talán nem is tudták, hogy ma vásár van, a gyilkosság hallatára átjöttek, hogy vegyenek ötért egy kis vérszagu történetkét. fűszerezve egy pár SZÍNHÁZ. HETI MŰSOR: Hétfő: Tatárjárás, operett. Premier­bérlet B) 17. sz. Kedd: Koldusdiák, operett. Bérletsztinet. Szerda: Vörösmarty Mihály emlékére díszelőadás. I. Sz. Tóvölgyi Margit Vörös­marty Szép Ilonka cimü költemenyét sza­valja. II. Csongor és tünde, szinmü a magyar regevilágból. Premierbérlet A) 19. szám Csütörtök: Csongor és tünde, szinmü. Premierbérlet B) 19. sz. Péntek: Hercieg kisasszony, operett. Premierbérlet B) 30. sz. Szombat: Herczeg kisasszony, operett. Premierbérlet A) 20. sz Vasárnap délután : Cigánygrófné, ope­títt. Vasárnap este: Kintornás család, nép­színmű. Bérletszünet. * Éjjel az erdőn. (Fölnjitás.) Vasárnap esténkint a kisgazdatár­sadalom környékéről kikerülő néző­tér többnyire érdekesebb, mint maga a színpad, ahol a népszínmű kon­vencionális figurái mozognak, egy kihaló műfaj dalos és hangos mohi­kánjai. A mai magyar parajt, akit Tömörkény és Móricz Zsigmond látott meg és ábrázolt igazán, ezer mérföldre van ezektől a mézes-má­zos, mindig danolászó és kacarászó alakoktól, akik romantikus sablonok szerint élik a maguk népszínmű­életét. A jubiláns Rákosi Jenő e régi darabjából is a nyolcvanas évek gondtalan és fellengző optimizmusa árad, levendula és pacsuli sajátos keveréke. A kritikus, aki e sorokat írja, hatéves korában látta e szín­müvet, amikor először volt a szín­házban. Akkor nem voltak olyan lármásak a szereplők és mégis, a siker mintha hangosabb lett volna. Déry Rózsi üde humorával tegnap is kivált a népszínmű-átlagból. A tele ház jobbára kisgazda-közönsége nagyon meg volt elégedve vele. K krüikus is díjmentesen adományozza neki a szegedi Blaháné jelzőt. Meg­érdemli. (—fl.) * AJmásay Endre pályáxik a budapesti Városi Színház bérle­tére. A budapesti Városi Szinház nemsokára lejáró bérletének elnye­réseért már most kezdetét vette a harc a jónevü budapesti színházi emberek között. A legutóbbi fővá­rosi lapokból értesülünk, hogy a pályázók köpött szerepel Almássy Eridre volt szegedi színigazgató is, to/ábbá Falurii Gábor, Tapolczai Dezső, Rózsahegyi Kálmán, Horváth Jenő, Farkas Imre, Pázmán Ferenc. Kern Aurél, Tangó Egistó és Se­bestyén Géza volt temesvári szín­igazgató. Olcsóbb lett a kóser vágott liba! Most már állandóan kapható. Úgyszintén libazsír, tepertő, inéi és füstölt hus is kapható. Horváth Mihály­utca 7. szám. 325 ROSNER, 194 Férfiruha újdonságok készen és méret után Balázs Jenő SZEGED, SZÉCHENYI-TÉR 2. SPORT. SzAK—KAAC 3:0 (0:0). (1000 néző. Lóverseny téri-pálya). A mult vasárnap félbeszakított mérkőzés elma­radt 25 percét játszotta le a két csapat. A KAAC már egy góllal terhelten ál­lott fel. Ilyen gyönyörű játékot a SzAK még a Sport ellen sem pro­dukált, sokat levont azonban a meccs szépségéből a KAAC közönségének csúfos viselkedése, azonkívül, hogy a KAAC minden embere a kaput védte. Igy a Vezér I.-gyel fogyatékos SzAK-csatársornak sokkal nagyobb munkát adott, de annál több dicsé­ret illeti a derék vörös-feketéket. A győztes csapatból minden ember ki­tűnőt nyújtott, még sem szabad em­lítés nélkül hagyni Csákyt és Soltit, akik a kitűnők közül is kitűntek. Előbbi biztos szerelése és a csatár­sor labdával tömése, utóbbi lefutásai és gyönyörű centerezései tetszettek. A közvetlen védelemnek nem sok dolga akadt, a hátvédek a félvona­lon, sőt azon felül portyáztak. Az első gólt Csáky védhetlen sarkos lövésével éri el, mig a másikat Lapu II. rúgta. A SzAK olyan erős iramot diktált, hogy a folytonosan védekező KAAC csak taccsba rugasai által tud kissé levegőhöz jutni. Szögi II. kapus szándékos időhúzása sportszerűtlenség volt. Négy ponttal nyerte meg igy a kitűnő SzAK az őszi bajnokságot 31 :0-ás gólarány­nyal, amely szerint tehát a kapuját 8 bajnoki mérkőzés alatt labda nem érte. Bebizonyosodott, hogy a vörös­feketék védelme és csatársora messze kimagaslik a többi csapatok fölött. Nyomdász—Vasutas 0:0. Biró Kardos Gy. (SzAK). Bndapeati foakalt-eredméayck. A vasárnapi I. oszt. bajnoksági mérkőzések eredményei: MTK -BAC 1:0 (1: o» UTC-FtC 3:1 (1:1). M FC-TTC 1:1 (1: 1), KAC III.-TVE 1 : 1 (I :0), MAC­MAf-C 0:0, Vasas—BEAC 2:1 (1:0)

Next

/
Oldalképek
Tartalom