Délmagyarország, 1919. december (8. évfolyam, 260-282. szám)
1919-12-06 / 264. szám
Szerkesztőség és kiadóhivatal: SZEGED, B0LD0GAS8Z0NY-SUGÁRUT 4, SZÁM A szerkesztőség és kiadóhivatal telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA : egész évre 120.— K negyedévre 30.— K félévre . 60.— K egy hónapra 10.— K Egyes szám ára 60 fillér. Nyomda: SZEGED, PETŐFI SÁNDOR-SUGÁRUT 1. SZÁm A nyomda telefonja: 16-34. Szeged, 1919 VIII. évfolyam 264. szám. Szombat, december 6. Parancs. De Tournadre tábornok-városkormányzó tudatja Szeged város lakosságával, hogy Horthy fővezér rendelete a katonai szolgálatra való behívást illetőleg a szegedi kormányzóság területére is hatállyal bír. Azok, akik ezen behívásnak eleget nem tesznek, az érvényben levő magyar törvények értelmében büntetendők. Közlemény. A szerb főhadiszállás a következő rendelkezéseket adta ki: 1. Magyarországról Jugoszláv területre való utazáshoz a szerb minisztérium kiküldöttjének (Budapest VI, Vörősmarty-utca 34. sz.) engedélye szükséges. 2. Magyarországról román területre csak Szolnok—Aradon át lehet utazni, mig Jugoszláv területen át román területre utazni tilos. A tábornok-városkormányzó ezeket Szeged város lakosságának tudomására hozza. Ezen uj rendelkezésekre való tekintettel a francia útlevél-osztályt folyó hó 6-ától kezdve feloszlatja. De Tournadre s. k., tábornok-városkormányzó. A magyar békeszerződés. — A Bácska és Bánát fölött népszavazás lesz. Berlin. december 4. Hágai jelentés szerint a magyar békeszerződés már készen van és 132. szakaszból áll. A határmegállapitás valamivel kedvezőbb, mint amilyen a Clemenceau-féle juniusi jegyzékben volt. A békeszerződés két lovas divizió fentartását engedi meg és az általános védkötelezettséget eltörli. Az elszakadó területrészeken biztosítja a kisebbségek védelmét. Tilos minden szövetségi politika és Magyarországnak csakis gazdasági szerződéseket szabad kötni a szomszédos államokkal. A Duna nemzetközi lesz. Az államforma megállapítása az ország belső ügye. A román rekvirálásokat az antant-bizottság fogja felülbírálni. A Bánát és Bácskv hovatartozásáról népszavazás fog dönteni. Az elszakadó részeken tilos minden magyar agitáció. A békeszerződést hir szerint még karácsony előtt átadják a magyar békedelegátusoknak. Teleki a magyar béketárgyalásról. Budapest, december 4. Gróf Teleky Pál a béketárgyalásokkal kapcsolatos kérdésekről a következőkép nyilatkozott egy ujságirónak: — A béketárgyalás időpontja ítiég nincs megállapítva. Valószínűleg csak karácsony után kezdődik és négy vagy öt hétig tart. A magyar békedelegáció talán már a jövő héten útnak indul. A béketárgyalás anyaga nyomtatásba vagy három vastag kötetet is kitenne. Nem valószínű, hogy az antant tervezetén sokat változtathassunk. Munkánk, amelyet a békekötés után ki fogunk adni, inkább demonstratív, elvi jelentőségű. Azt, hogy a békekonferencia az államformának, vagy a Habsburg-uralom restaurálásának kérdésével bármely irányban is foglalkoznék, nem tartom valószinünek. Azt sem hiszem, hogy a Duna-konföderáció' gondolata szóba kerülne. A miniszterelnök válasza a békekötésre való meghívásra. Budapest, december 5. A párisi békekonferencia Legfőbb Tanácsának Huszár miniszterelnökhöz küldött sürgönyére, amelyben Magyarország békeküldötteit a békekonferenciára meghívják, ma ment el a válasz. A magyar kormány nevében a miniszterelnök két sürgönyt küldött Clemenceau elnöknek. A két sürgöny magyar fordítása a következő: A magyar kormány tisztelettel vette a folyó évi december elsején kelt sürgönyt, mellyel a szövetséges és társult hatalmak Legfelsőbb Tanácsa szives volt felszólítani, hogy megbízottait küldje ki a béke megkötésére. A magyar kormány lehető leggyorsabban eleget fog tenni ezen meghívásnak. Szükségesnek tartja azonban felhívni a Legfelső Tanács figyelmét egy előbbi jegyzékére, amelyben előadta, hogy néhány személyiséget, akik a békeküldöttségben való részvételre szemeitette ki, szabadlábra kellene helyezni és el kellene látni a szükséges engedéllyel, hogy Budapestre jöhessenek. Szó van nevezetesen Grandpierre Emil úrról, Kolozsmegye kormánybiztosáról, Servatius Lajos úrról, Brassó-megye alispánjáról és Muth Gáspár úrról Fogarason, akik közül az első kettő lakhelyét nem hagyhatja el, az utolsó pedig internálva van. A magyar kormány még arra bátorkodik kérni a Legfelső Tanácsot, hogy garantáltassa a román hatóságokkal a fent emiitett kiküldöttek családi és vagyon biztonságát. Huszár, miniszterelnök. A második távirat a következő: II. A magyar kormány a mai sürgönyének kapcsán megjegyezni bátorkodik, hogy több körülmény összejátszása következtében levertség, sőt kétségbeesés vett erőt Magyarországon, ami nyomasztólag hat az egész magyar népre és megnehezíti, ha egyáltalában nem teszi lehetetlenné a kormányra rótt súlyos feladat teljesítését. A közvélemény megnyilvánulása akadályozva van azon tény következtében, hogy az ország nagy területei idegen megszállás alatt szenvednek. A Legfelső Tanács jelentékeny módon megkönnyítené a kormány feladatát, hogy a megszálló csapatok, — különösen a románok, akik még az ország szivében vannak, — vonuljanak vissza egy általa meghatározandó katonai vonalra. A magyar kormány ugyancsak súlyt helyez arra, hogy kiemelje, hogy milyen kétségbeejtő helyzetben van jelenleg az ország. A megszálló csapatok által minden jog ellenére végrehajtott számtalan rekvirálás következtében az ötéves háború és a bolsevizmus borzalmai által annyi megpróbáltatásnak kitett ország jelenleg meg van fosztva utolsó segélyforrásaitól is és megsemmisülésre van ítélve. Tekintettel arra, hogy egész vasúti anyagunkat elrekvirálták, élelmiszer és tüzelőanyag készleteink teljesen kimerültek, az ország létfentartása veszélyeztetve van és ki van szolgáltatva a tél közepén a hidegnek és az éhségnek. A Legfelsőbb í anács hathatóan hozzájárulhatna a kedélyek lecsillapításához — amire oly szükség lenne a tárgyalások jó irányban való befejezéséhez — ha szives lenne bizottságokat kiküldeni Erdélybe, nevezetesen Kolozsvárra, Nagyváradra és Marosvásárhelyre, Északmagyarországra, nevezetesen Pozsonyba, Rózsahegyre és Kassára, végül Délmagyarországba, Szabadka és Zombor városok környékére, hogy. azok a helyszínen győződhessenek meg azokról az erőszakosságokról, amelyeknek a magyar lakosság áldozatául esett és a bajok orvoslásáról gondoskodjanak. Huszár, miniszterelnök. Huszár a fenti két jegyzéket Somsich külügyminiszter levél kíséretében adja át Bandholz tábornoknak Clemenceauhoz való közvetítés végett. Haladék a béketárgyalásra. Budapest, dec. 5. A magyar kormány a békedelegációra vonatkozólag ugy döntött, hogy a kiküldésre haladékot kér a békekonferenciától. Az erre vonatkozó jegyzék elkészült. A minisztetelnök azt aláirta és gróf Somsich József külügyminiszter ma délután adja át az antant itteni képviselőjének, a jegyzék felkéri a békekonferenciát, hogy a magyar kormánynak a békedelegáció kiküldésére vonatkozólag rövid haladékot adjon, minthogy ennek összeállítása még időt vesz igénybe. Továbbá azt a kérést terjeszti elő, hogy mivel a békedelegációban olyan kiküldöttek is résztvesznek, akik ezidőszerint a megszállott területen lévén, mozgási és cselekvési szabadságukban akadályozva vannak, azt antant tegye lehetővé, hogy ezek a békedelegátusok delegációban való részvételük egy vágjon valódi RIZ ABADIE nikoíinmentes és 123 evSllavLa|fe;:U£i|lv fs fekete Club szivarkapapir érkezett a MEDI SPECIHilTE hygiénikus szivarkahüvely számú 5*1 vorildliuveiy főraktárába Szeged, Jókai-utca 11. Telefon 15—20. Eladás nagyban és kicsinyben. 2-es és 3-as