Délmagyarország, 1919. december (8. évfolyam, 260-282. szám)

1919-12-06 / 264. szám

Szerkesztőség és kiadóhivatal: SZEGED, B0LD0GAS8Z0NY-SUGÁRUT 4, SZÁM A szerkesztőség és kiadóhivatal telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA : egész évre 120.— K negyedévre 30.— K félévre . 60.— K egy hónapra 10.— K Egyes szám ára 60 fillér. Nyomda: SZEGED, PETŐFI SÁNDOR-SUGÁRUT 1. SZÁm A nyomda telefonja: 16-34. Szeged, 1919 VIII. évfolyam 264. szám. Szombat, december 6. Parancs. De Tournadre tábornok-városkor­mányzó tudatja Szeged város lakos­ságával, hogy Horthy fővezér rende­lete a katonai szolgálatra való be­hívást illetőleg a szegedi kormányzó­ság területére is hatállyal bír. Azok, akik ezen behívásnak eleget nem tesznek, az érvényben levő magyar törvények értelmében büntetendők. Közlemény. A szerb főhadiszállás a következő rendel­kezéseket adta ki: 1. Magyarországról Jugoszláv területre való utazáshoz a szerb minisztérium kiküldöttjé­nek (Budapest VI, Vörősmarty-utca 34. sz.) engedélye szükséges. 2. Magyarországról román területre csak Szolnok—Aradon át lehet utazni, mig Jugosz­láv területen át román területre utazni tilos. A tábornok-városkormányzó ezeket Szeged város lakosságának tudomására hozza. Ezen uj rendelkezésekre való tekintettel a francia útlevél-osztályt folyó hó 6-ától kezdve feloszlatja. De Tournadre s. k., tábornok-városkormányzó. A magyar békeszerződés. — A Bácska és Bánát fölött népszavazás lesz. Berlin. december 4. Hágai jelentés szerint a magyar békeszerződés már készen van és 132. szakaszból áll. A határmegállapitás valamivel kedvezőbb, mint amilyen a Clemenceau-féle juniusi jegyzékben volt. A békeszerződés két lovas divizió fentartását engedi meg és az általános védkötelezettséget eltörli. Az elszakadó területrészeken biztosítja a kisebbségek védelmét. Tilos minden szö­vetségi politika és Magyarországnak csakis gazdasági szerződéseket szabad kötni a szomszédos államokkal. A Duna nemzetközi lesz. Az államforma megálla­pítása az ország belső ügye. A román rekvirálásokat az antant-bizottság fogja felülbírálni. A Bánát és Bácskv hovatar­tozásáról népszavazás fog dönteni. Az el­szakadó részeken tilos minden magyar agitáció. A békeszerződést hir szerint még karácsony előtt átadják a magyar békedelegátusoknak. Teleki a magyar béketárgyalásról. Budapest, december 4. Gróf Teleky Pál a béketárgyalásokkal kapcsolatos kérdésekről a következőkép nyilatkozott egy ujságirónak: — A béketárgyalás időpontja ítiég nincs megállapítva. Valószínűleg csak karácsony után kezdődik és négy vagy öt hétig tart. A ma­gyar békedelegáció talán már a jövő héten útnak indul. A béketárgyalás anyaga nyomta­tásba vagy három vastag kötetet is kitenne. Nem valószínű, hogy az antant tervezetén sokat változtathassunk. Munkánk, amelyet a béke­kötés után ki fogunk adni, inkább demonstratív, elvi jelentőségű. Azt, hogy a békekonferencia az államformának, vagy a Habsburg-uralom restaurálásának kérdésével bármely irányban is foglalkoznék, nem tartom valószinünek. Azt sem hiszem, hogy a Duna-konföderáció' gon­dolata szóba kerülne. A miniszterelnök válasza a békekö­tésre való meghívásra. Budapest, december 5. A párisi békekonfe­rencia Legfőbb Tanácsának Huszár miniszter­elnökhöz küldött sürgönyére, amelyben Ma­gyarország békeküldötteit a békekonferenciára meghívják, ma ment el a válasz. A magyar kormány nevében a miniszterelnök két sürgönyt küldött Clemenceau elnöknek. A két sürgöny magyar fordítása a következő: A magyar kormány tisztelettel vette a folyó évi december elsején kelt sürgönyt, mellyel a szövetséges és társult hatalmak Legfelsőbb Ta­nácsa szives volt felszólítani, hogy megbízottait küldje ki a béke megkötésére. A magyar kor­mány lehető leggyorsabban eleget fog tenni ezen meghívásnak. Szükségesnek tartja azon­ban felhívni a Legfelső Tanács figyelmét egy előbbi jegyzékére, amelyben előadta, hogy né­hány személyiséget, akik a békeküldöttségben való részvételre szemeitette ki, szabadlábra kel­lene helyezni és el kellene látni a szükséges engedéllyel, hogy Budapestre jöhessenek. Szó van nevezetesen Grandpierre Emil úrról, Kolozs­megye kormánybiztosáról, Servatius Lajos úrról, Brassó-megye alispánjáról és Muth Gáspár úrról Fogarason, akik közül az első kettő lak­helyét nem hagyhatja el, az utolsó pedig inter­nálva van. A magyar kormány még arra bátor­kodik kérni a Legfelső Tanácsot, hogy garan­táltassa a román hatóságokkal a fent emiitett kiküldöttek családi és vagyon biztonságát. Huszár, miniszterelnök. A második távirat a következő: II. A magyar kormány a mai sürgönyének kap­csán megjegyezni bátorkodik, hogy több kö­rülmény összejátszása következtében levertség, sőt kétségbeesés vett erőt Magyarországon, ami nyomasztólag hat az egész magyar népre és megnehezíti, ha egyáltalában nem teszi lehetetlenné a kormányra rótt súlyos feladat teljesítését. A közvélemény megnyilvánulása akadályozva van azon tény következtében, hogy az ország nagy területei idegen meg­szállás alatt szenvednek. A Legfelső Tanács jelentékeny módon megkönnyítené a kormány feladatát, hogy a megszálló csapatok, — külö­nösen a románok, akik még az ország szivében vannak, — vonuljanak vissza egy általa meg­határozandó katonai vonalra. A magyar kor­mány ugyancsak súlyt helyez arra, hogy ki­emelje, hogy milyen kétségbeejtő helyzetben van jelenleg az ország. A megszálló csapatok által minden jog ellenére végrehajtott számtalan rekvirálás következtében az ötéves háború és a bolsevizmus borzalmai által annyi meg­próbáltatásnak kitett ország jelenleg meg van fosztva utolsó segélyforrásaitól is és meg­semmisülésre van ítélve. Tekintettel arra, hogy egész vasúti anyagunkat elrekvirálták, élelmi­szer és tüzelőanyag készleteink teljesen ki­merültek, az ország létfentartása veszélyeztetve van és ki van szolgáltatva a tél közepén a hidegnek és az éhségnek. A Legfelsőbb í anács hathatóan hozzájárulhatna a kedélyek lecsilla­pításához — amire oly szükség lenne a tár­gyalások jó irányban való befejezéséhez — ha szives lenne bizottságokat kiküldeni Erdélybe, nevezetesen Kolozsvárra, Nagyváradra és Maros­vásárhelyre, Északmagyarországra, nevezetesen Pozsonyba, Rózsahegyre és Kassára, végül Délmagyarországba, Szabadka és Zombor vá­rosok környékére, hogy. azok a helyszínen győződhessenek meg azokról az erőszakossá­gokról, amelyeknek a magyar lakosság áldo­zatául esett és a bajok orvoslásáról gondos­kodjanak. Huszár, miniszterelnök. Huszár a fenti két jegyzéket Somsich külügy­miniszter levél kíséretében adja át Bandholz tábornoknak Clemenceauhoz való közvetítés végett. Haladék a béketárgyalásra. Budapest, dec. 5. A magyar kormány a béke­delegációra vonatkozólag ugy döntött, hogy a kiküldésre haladékot kér a békekonferenciától. Az erre vonatkozó jegyzék elkészült. A minisz­tetelnök azt aláirta és gróf Somsich József kül­ügyminiszter ma délután adja át az antant itteni képviselőjének, a jegyzék felkéri a béke­konferenciát, hogy a magyar kormánynak a békedelegáció kiküldésére vonatkozólag rövid haladékot adjon, minthogy ennek összeállítása még időt vesz igénybe. Továbbá azt a kérést terjeszti elő, hogy mivel a békedelegációban olyan kiküldöttek is résztvesznek, akik ezidő­szerint a megszállott területen lévén, mozgási és cselekvési szabadságukban akadályozva van­nak, azt antant tegye lehetővé, hogy ezek a békedelegátusok delegációban való részvételük egy vágjon valódi RIZ ABADIE nikoíinmentes és 123 evSllavLa|fe;:U£i|lv fs fekete Club szivarkapapir érkezett a MEDI SPECIHilTE hygiénikus szivarkahüvely számú 5*1 vorildliuveiy főraktárába Szeged, Jókai-utca 11. Telefon 15—20. Eladás nagyban és kicsinyben. 2-es és 3-as

Next

/
Oldalképek
Tartalom