Délmagyarország, 1919. november (8. évfolyam, 235-259. szám)
1919-11-19 / 249. szám
154 DELMAQYARORSZAG Szeged, 1919 november 16. városokban a háztulajdonosok gondoskodnak, azokban a házakban, ahol háromnál több lakó lakik, az adatok ellenőrzésére házi igazoló-bizottságokat kell választani. A választási bizottságokba a kormány a birák sorából egy-egy választási és egy-egy helyettes választási biztost nevez ki. Ez alakítja meg a választási bizottságot. Minden község számára külön választási bizottságot kell alakítani. Az 1500-ot meghaladó községekben annyi szavazatszedő küldöttséget kell alakilani, hogy egy-egy szavazatszedő küldöttségre legfeljebb ezer választó essék. A rendelet intézkedik a fuvar- és zászlókérdésekről, jelölés módjáról és arról, hogyan kell a titkos szavazást lefolytatni. Végezetül pedig megállapítja, hogy a szavazásban, mindazok, akik a névjegyzékben föl vanncik véve, büntetés terhe mellett résztvenni kötelesek. A francia vasutellenőrző bizottság közleménye. A jövőben a Szeged—budapesti vonathoz naponként a Nemzetközi Hálókocsitársaság egy kocsija lesz kapcsolva. A hálókocsiban való utazásra szóló engedélyt legalább egy nappal az utazást megelőzőleg kell a francia vasutellenőrző bizottságnál (Máv. üzletvezetőség) megváltani d. e. 9—11 óráig. P zok, akik az engedélyt megkapják, jegyeiket az utazást megelőző napon d. u. 3—5 óra között Szeged-pályaudvar francia parancsnokságnál tartoznak átvenni. Aki helyét az előző nap d. u. 5 óráig át nem vette, ugy tekintik, mint aki igényéről lemondott s helye másnak adatik át. Baré s. k. őrnagy, a bizottság elnöke. Tiltakozás. Az „Est" 14-iki számában Dobák ezredesnél, a Bp. karhatalom parancsnokánál tett látogatás van színesen megírva. Ezen interjú alkalmával az ezredes ur a következő kijelentést tette, amelyet az „Est" jónak látott feltűnő, dült betűkkel szedni: „Jelentést tettek nekem, hogy f. hó 13—14-re virradó éjjel a munkások és a zsidók zavargásra készülnek." Minden tiszteletem mellett, melyet a karhatalmi főparancsnok ur iránt érzek, ki kell jelentenem, hogy állítása csak tévedésen alapulhat, vagy még inkább, hogy egyszerűen felültették, hogy kik és milyen célból, az eléggé áttetsző, de nem akarok vele foglalkozni. Végre erélyesen és határozottan kell az összzsidóságnak az ellen tiltakozni, hogy néhány ' vagy akár sok zsidónak gazságáért az egész zsidóságot vonják felelősségre. „A zsidók kivonták magukat a háborúból, nem teljesítették hazafias kötelességüket", mondják nyiltan a rágalnazók. Mint általánosítást visszautasítom s a ugy magam nevében, ki magas kitüntetést kaptam szolgálataimért, mint a harctéren elesett két, nagyreményekre jogosult igen közeli vérrokonom, Arany Nándor technikus és Krausz Antal gazdász nevében kiáltom oda, hogy hazudnak! Bizonyára voltak zsidók, akik, ha csak tehették, elkerülték a lövészárok szenvedéseit, de ezt megtették mások is, bármilyen nyelven dicsérték is az Istent. A rágalmazókat talán annak idején el fogja némitani az elesett, megsebesült és kitüntetett zsidók hosszu-hosszu listája. A másik vád: „A kommunizmust a zsidók csinálták". Mi igaz ebből? Tény és senkise fájlalja jobban, mint a hazafias zsidóság, hogy sok zsidó játszott a proletárdiktatúra idején vezetőszerepet, de ez a néhány száz — sokat mondok — zsidó teszi a zsidóságot s az a sok százezer, aki szenvedett, az nem számit ? Őrült volna vagy gaz, aki a Cserni Józsefek s a Nick Gusztávok gaztetteit a kereszténység rovására irná! Tiltakozni kell az általánosítás ellen. A zsidóság gyűjtőnevet csak akkor szabad és lehet használni, ha a zsidóság többségéről van szó, vagy legalább a zsidóság vezető emberei cseTÁRCA ÉDES KIS~ARANYOS VAGY A HALVASZÜLETETT OPERETT. Szövegét nyírták dr. Fliegende Blätter és báró Garten Laube. Zenéjét szerezte dr. Strausz Nácitól Mini Max. Színházakkal szemben merénylet. Csak Szegeden először. Közkívánatra utoljára. Koszorúk és tapsok mellőzése kéretik. /. felvonulás. Népünnepély Újszegeden. Szerencsekerék és szerecsengyerek. Lepényevés és legénybucsu. Szépségverseny kóristalánytól fölfelé és vissza. Kar: Én vagyok a női kar, Jelszóm: szorgalom s ipar, Diadal, diadal, »Minden ilyen fiatal, Elvonul e zivatar, Én vagyok a női kar! Donna Príma (jön, Iát és meggyőződik, hogy tele ház.) Én vagyok a primadonna, Az édes kis aranyos,Elmaradt a taps azonba S engem ez zavarba hoz. Táncra gyújtok hát azonnal, Hátha ez segit, Én vagyok a primadonna, Azt a mindenit 1 Ugy tesz, ahogy mondja. Weidinger bácsi azonban elaludt a karzaton, mert az egyptomi álmoskönyvet, amelyet a szerzők szövegkönyv gyanánt használnak, betéve tudja. A rendezők és bendezők ugy gruppirozzák a színpadi semmittevést, hogy lázas tevékenységnek lássék. Végre jön Sugár, mint olyan és egy reménysugár csillan meg a karzat szépei szemében. Gróf Sugár (jön, lát és énekel) : Én vagyok a legszebb Bonviván e tájon, Kell, hogy a hölgyeknek Szive értem fájjon. Mert ha nem fáj, akkor Nincsen operett. Én vagyok a legszebb Színpadi gyerek. Miután ez sem hat a gazdasági viszonyok következtében deprimált aranyláncosokra, a rendezők és bendezők szubrett és táncos komikus után néznek és póttartalékos Békéssyt is behívják. Utóbbit, mint szerecsen király és vőlegény-jelöltet. Nagy bevonulás Budakeszire. Szerécsen Volkshymne. Götterhalte. Szerecsen: Én vagyok a szerecsen, Csen, csen, csen. Nincs is egyéb szerepem, Pem, pern, pem. Kenyerem így keresem, Sem, sem, sem, Senkinek sincs kegyelem, Lem, lem, lem 1 Finálé. Függöny. Második felvonulás. Nagy koronatanács báró Reding Itel kastélyában. A szerecsen trónkövetelő biztosítékokat követel. A korona árfolyama iránt érdeklődik. Báró Príma Donna és gróf Remény Sugár fuzionálni akarnak. Gróf Diplo Mata és Rezeda Major Anna koncentrációra törekszenek. Báró Nyáray hasztalan tesz hajmeresztő kísérleteket a kedélyek földerítésére, minden betétje elveszett. Báró Nyáray: Nagy hiány van szénben, fában, Kenyérben és viccben, Operettben, operában Köszönet itt nincsen, Romeo és Júliából Bohózat lesz habbal, Én vagyok a Nyáray, de A Rezső, nem Antal 1 A rendezők és bendezők mindent elkövetnek, hogy a tárgyalások kedvező megoldást nyerjenek, de miután a szerecsent nem lehet fehérre mosni, hát befeketitik. Finálé. Függöny. Utolsó fölvonulás. A helyzet változatlan. Mindenki maradjon a helyén 1 A zenekar és énekkar közötti jó viszony ápolására és eltakarására rádiotelegram szolgál. A helyzet reménytelen. Többen beadják lemondásukat és bemondják az ultimót. A főispán is elhagyja helyét. Vészkijárat. Az igazgató buzdító beszédet intéz a néphez, a karmester kitartásra inti a karokat és rendeket: Aushalten! Aushalten! kiáltással. Függöny egyéni akcióba lép. Copyright by Schwindler and Hochstappler, Wien—Budakeszi—Szegedin. Gyalu.