Délmagyarország, 1919. július (8. évfolyam, 132-158. szám)

1919-07-04 / 135. szám

Szeged, 1919. julius 5. . DELMAGYARORSZAG 3 melyekről azonban a magyar szovjet-kormány jelentéseit kivéve, Bécsben még semmi auten­tikus vagy komoly formájú értesülés nincs. Még az osztrák külügyi hivatal sem kapott semmi hirt budapesti képviselőjétől, minthogy a magyar fővárossal minden távíró- és telefon­forgalom szünetel s csak Kun Béla és a bécsi szovjetkövetség között van kapcsolat. (Le Temps június 30. A Temps a budapesti helyzetről. Basel, iunius 27. Bécsből táviratozzák : Mint­hogy Budapesttel minden telefon- és távirófor­galom szünetel, a legutóbbi eseményekről csak közvetett uton jönnek értesülések. A Budapest­ről csütörtökön érkezett utasok rettenetes dol­gokat mesélnek. Amikor az ellenforradalom kitört, Szamuelli csapatainak sikerült a mozgal­mat vérbefojtani. A burzsoák százait tartóztat­ták le és állították forradalmi törvényszék elé, Iegnagyobbrészüket a tömeg jelenléttében a parlament előtti téren azonnal kivégezték. A forrongás alatt az ellenforradalmárok ezeket kiáltozták: — Le Kun Bélával! Lámpavasra vele ! Vesz­szen Szamuelli, a vérengző kutya! A forradalmárok között igen sok munkás is volt. A vasutasok és vasmunkások hatalmas szakszervezete nagyrészben az ellenforradalmá­rok pártjára állt. A szovjethez hü vörös kato­nák egyrészének sikerült körülbelül 3000 vasutast és vasmunkást körülfogni, aki a piros­fehér-zöld zászló körül a magyar Himnuszt énekelték. Szamuelli parancsára a szovjetcsapa­tok tüzeltek rájuk, akik közül többszáz a ha­lott. A frontról nyugtalanító hírek érkeznek, mert ott a vörös hadsereg egy csoportja elpár­tolt a szovjettől és azzal fenyegetődzik, hogy az ellenforradalmár mozgalomhoz való csatla­kozás végett .Budapest ellen fog vonulni. Szamuelli népbiztost Magyarország diktátorává nevezték ki. A mult vasárnap óta kivégzettek száma ijesztő mértékben emelkedik. A kivégzé­sek nagyrészben a budapesti parlament előtti téren történnek. (Le Journal junius 30.) A román csapatok nem vonulnak vissza Bern, junius 28. A román sajtóiroda jelenti, hogy a román minisztertanács Pherekyde. elnök­lésével megbeszélést tartott Kun Bélának ama sürgönye tárgyában, amely Romániát fölhívja a demarkációs vonalra való visszavonulásra és azt hozza föl, hogy a négyek tanácsának Romá­niához intézett ugyanily értelmű fölhívást tar­talmaz. Minthogy Románia nem ismeri el a bolseviki kormányt, a minisztertanács elhatá­rozta, hogy Kun Béla jegyzékét feleletre sem méltatja, de válaszolt arra a jegyzékre, melyet a békekonferencia Romániához, Szerbiához, Cseh-Szlovákországhoz és Lengyelországhoz intézett. Ez a válasz azt tartalmazta, hogy Románia mindaddig nem vonhatja vissza a csa­patait, míg Magyarország nem nyújt garanciát arra nézve, hogy az ország bizalma folytán össze­állított kormány a vállalt kötelezettségeket fel­jesiti. (Le Matin junius 30.) A német béke ratifikálása a francia kamarában. Párís. A német békefeltételeket a német delegáció valamennyi tagja tegnap aláirta. A francia kormány a német békefelté­teleket hétfőn fogja a parlamentnek ra­tifikálás végett előterjeszteni. Konfliktus Olaszország és a magyar tanács­köztársaság között. — Az olasz misszió vezetőjének til­takozása és Kun Béla visszautasító válasza. — (Saját tudósitönktól.) A Neue Freie Presse junius 27-iki száma vezetőhelyen figyelemre­méltó cikket közöl a budapesti szovjetkormány­ról. Tudni kell, hogy a külföldi államok képvi­selői elhagyták Budapestet, csak egy olasz misszió tartózkodik ott. Kun Béla beszélgetett az olasz bizottság egyik tagjával és egész leplezetlenül megmon­dotta neki, hogy semmitől sem retten vissza, ha az ellenforradalom letöréséről van szó. Az olasz százados jelentésére Romanelli alezredes, az olasz misszió főnöke átiratot intézett a szovjetkormányhoz, amelyben kijelenti, hogy nem nézheti egykedvűen a véres rendszabályo­kat és követelte, hogy az elfogott túszok és politikai foglyok életét kíméljék. Hadifoglyok­nak kell őket tekinteni — irta — mert a genfi konvenció ezt igy rendeli s ha a szovjet más­kép intézkedik, a kormány minden egyes tág­ját személyesen fogják felelősségre vonni. Kun Béla erre az átiratra elutasítóan válaszolt, ki­kérte magának, hogy illetéktelenek avatkozza­nak bele Budapest belső életébe. A Neue Freie Presse ezzel kapcsolatban, a kö­vetkezőket írja : Az a kérdés, milyen következ­ménye lesz ennek a levélváltásnak. Nem téte­lezhető fel, hogy Romanelli alezredes ezt a fontos lépést felhatalmazás nélkül tette volna meg. A fegyverszüneti szerződés értelmében a szövetséges hatalmak Ausztriában és Magyar­országon minden sztratégiai pontot megszáll­hatnak, hogy ott a rendet fentartsák, tehát az olasz csapatok bevonulhatnak Budapestre rend­csinálás céljából. Hogy rend alatt mi értendő, azt mindég a győző mondja meg. Valószínű azonban, hogy Romanelli alezredes, mielőtt ezt a fontos lépést megtenné, megkérdezi, vagy már meg is kérdezte Tittonit, az uj olasz külügy­minisztert. A többi szövetségesek, a franciák, angolok és amerikaiak valószínűleg szintén tud­nak a dologról. Alig hihető, hogy Romanelli alezredes kockára tenné országának tekintélyét, amikor ilyen fontos kijelentéseket tesz, ha nem tudná, hogy Olaszország el is van tökélve arra, hogy tettekkel fog közbelépni az esetben, ha a szovjet-kormány megtagadná a politikai foglyok életének biztosítását. Kun Béla válasza nem árul el nagy enge­dékenységet és arra törekszik, hogy Romanelli alezredes és az olasz kormány között ellen­téteket csempésszen be, amikor arra a barát­ságos viszonyra hivatkozik, mely a magyar tanácsköztársaság és Olaszország között fennáll. Ez a szovjet-kormány nem törődik az olaszok közbelépésével és a halálom Ítéleteket végre akarja hajtani. Rövidesen ki kell tűnnie, vájjon az olasz misszió vezetője milyen eszközöket akar alkalmazni, hogy szavának súlyt kölcsö­nözzön s Olaszország tekintélyét, amelyet most Budapesten kockára tett, fentartsa. Romanelli átirata következtében az a helyzet állott elő, hogy tisztázódni kell, vájjon milyen az antantnak a magyar tanácsköztársasághoz való viszonya. Németország belső zavarai. Zürich, junius 28. Németország belső hely­zete a zavarnak és tehetetlenségnek olyan ké­pét, mint ma, sohasem mutatta. A vezetés tel­jesen hiányzik, senki nem parancsol és a német népnek ez a helyzete olyan állapotot teremtett, mely kiszolgáltatja az egész országot az első férfiúnak, aki alkalmas arra, hogy akaratát érvényesítse és vezető szerepet vigyen. A la­kosság többsége nem tudja megérteni a vasár­napi és hétfői pálfordulást s csak azt látják, hogy az ily nyomasztó béke visszautasítása tárgyában szörnyű esküdözések történtek, mind­ennek dacára a képviselők és miniszterek az utolsó pillanatban frontot változtattak, mi bi­zonyára nem alkalmas arra, hogy a köztársa­sági és parlamenti rezsim jó hírnevét a német nép szemébe növelje. A katonai párt bizva­bizott benne, hogy a kormány energikus lesz és semmi körülmények között sem járul hozzá a német tisztek és államférfiak kiszolgáltatásá­hoz. A katonai párt kiábrándulása olyan mérvű, hogy Noske és Ebért minden buzdítása dacára is a katonái kamarilla a köztársaságot jobban megveti, mint valaha, mert a kommunista anarchiától ő mentette meg a köztársaságot, ez pedig a párt vezető személyiségeit elárulja. Ha a szövetséges hadseregek nem őrködnének a Rajna partjainál és ha Hindenburg nem kény­szerült volna elismerni minden szívfájdalma dacára egy ujabb küzdelem sikertelenségét, va­lamelyik Hohenzollern vagy tábornok már régen kikiáltotta volna Berlinben a katonai diktatúrát. (Le Matin junius 30.) Wilson elutazott. Brest, junius 29. A George Wasington gó zös, amelynek fedélzetén Wilson elnök tar ­tózkodott, 14 óra 15 perckor felszedte a hor­gonyt. (Echo de Paris jun. 30.) HÍREK — Gondrecourt városkormányzó áiadtí' a hivatalát. Gondrecourt tábornok, ¿•város­kormányzó, aki néhány héttel ezelőtt érkezeit Szegedre, hogy Betrix ezredes hivatalát át­vegye, eltávozott Szegedről, »ert hivatása más­felé szólította. Utódja Fournier alezredes lett, akinek Gondrecourt már át is adta hivatalát. — Román-osztrák kereskedelmi egyez­mény. Bukarestből jelentik : A gazdasági kap­csolat helyreállítása végett a román kormány által Németausztriába küldött misszió Buka­restbe visszaérkezett. A megkötött egyezség szerint Németausztria hat millió korona érték­ben lokomotivokat és vagonokat fog szállí­tani Romániának. Románia pedig viszonzás­képpen petróleumot, ásványolajat és benzint szállít megfelelő értékben. A román áruk hi­vatalos maximált árakban fizetendők, az Ausz­tria által szállítottak pedig a nemzetközi ár­folyam szerint, vagyis egy leit két koronába számítva. Ezt az egyezményt valószínűleg meg fogják hosszabbítani és kiterjesztik 15 millió millió korona értékű áru kicserélésére. — Az idegenek jogviszonyai Francia­országban. A francia kormány törvényjavasla­tot terjesztett a parlament elé, araeiy az idege­nek jogviszonyát szabályozza Franciaországban. A javaslat szerint körülbelül a háboruelőtti állapotokat fogják helyreállítani és csak ingat­öngyújtó tűzkövek nagy választék­ban, valamint ugy nagyban és kicsinyben kaphatók a fl\EDl SPE^LITE szivarkahüvely főraktárában Szeged, Jókai-utca 11, szám alatt. = = S Telefon 15-20.

Next

/
Oldalképek
Tartalom