Délmagyarország, 1918. december (7. évfolyam, 290-313. szám)

1918-12-15 / 302. szám

6 Szagad. 1918. dj6c«03.ber la. Ilyen előzmények után nem sok iőt vár­tunk és valóban nem volt re'szönk kellemes csalodasban. A kapitány ur a vasúti igazolványt Jx e,ég kompetensnek mert Pesten állították kt. Megakartuk magvarázni, hogy rajta van a Leszámoló hivatal bélvegzője s ez a hi­vatal Szeszeden van, de szóhoz sem hagy jutni és még néhány gorombasággal a zsebünkben kénytelenek vagyunk eredmény nélkül távozni. A boldogoknak, akik kapnak igazolványt ezt a 83-as szobában kell aláíratni ahova a szerb parancsnokság a távoli 6-os honvédka­szárnvából átköltözött. Itt bámulatos rendben mer' minden, egy szerb katona tizes csoportra osztja a® érkezt sorrendiében a várakozókat s "'ncs kh'tópi Az alái-te ®vo-c;gn meoy egvedfil katonák í'-azolása tart sokáig Az utcán tanácstalanul nézünk össze. Mit tervünk, mikor nekünk okvetlen haza kell utaz­nur'' F.h, gyerünk az. állomásparancsnokságra. A parancsnok kitűnően beszél németül és tol­rúár- n'ttm elpanaszolhatjuk neki bajunkat. Vtetehés sző nélkül ráír az icazolvá­nvunkra vói-ány *ort, elküldi egy katonával !e­b^ivegeztetni s ennek alapján megválthatjuk jegyeinket. * Nem ptfjom őra'rte-e a szerbek előzékeny­eire és udvariassága ? De ha nem is volna az, bámulatosén ló politikumoknak kel! őket tarta­nunk. Mert már a színmagyar lakosság sem idegenkedik annyira töltik. * Vicszafp'é ah'g van utas. Csak néhányan gubbasztanak vacogva a jéghideg szakaszokban. Hw S7erb katona végigjárja a vonatot. — CeriuH ? Ceduli ? — kérdi. Intünk, hogv van. Egviktink elő akarja venni, mire megsértődve tiltakozik, ő nein ké­telkedik a szavankbnn. Röviddel utóbb egy magyar hadapród jön két szuronyos szerbbel "és átvizsgálja az igazol­ványokat. 3. 4z uividéki vonat egy órai késéssel robog be. Te'e van szerb katonával. Egv zászlós és egv önkéntes átszáll a mi vonatunkra. Enge­delmet Étének, hogy bejöhessenek. Természete­sen megadjuk. Erre bejönnek és bemutalkoz­n k. Az önkéntes jól beszél németül, a zászlós törve magyarul. Saját állítása szerint gyerek­korában tanult meg egy szakácsnőjüktől, de később társa elárulta, hogy fogoly volt nálunk. A zászlós nem is csinál titkot abból, hogy a németeket gyűlöli. A magyarokra nem harag­szik, de mivel a németekkel tartottak, bűnhőd­niük kell, mondta. A társa sokkal szerényebb, kedvesebb. Civilben patikus. Csak egy vékony gummikabát van rajta. Arca erősen megviselt. Elmoridja, hogy 48 napig gyalogoltak, mert egész Szer­biában fel vannak szedve a sinek. Egyikük Szalonikiből, a másik Monasztirből jön. Újvi­déken íilte!f először vonatra. Most Makóra mennek. V lós7inüipg téves információkat kaphat­tak, meri nem akarják elhinni, hogy Szeged nincs megszállva Látva, ho®v Horgoson ma­gvar tisztek szállnak a vonatra, meglepődnek, különösen a büszke zászlós. Szegpd^n tanács­talanul néznek körül, de útba igazítjuk őket, tégy menjenek át Uj°zegedre. ahol majd övéikre találnak. Szabados Magda. Óráját és ékszereit j"*vifte«ssa elsőrangú óra- és éfcszrr­íteletemben Szolid áraki f ifchao té ékszerben oartSj raktá® • v. F1SCHE K. ,v..­KarzA-kávéháT mflletl h Délip^y&ronti&g teJéroni&? KtedóblvAta! 31 Betöltésre kerülnek a meg­üresedett városi állások. , — A pályázók névsora. -­A háború kitörése óta először kerül olyan nagyszámú állás betöltésre a városházán, mint a szerdai közgyűlésen, Betöltésre kertil' a töb­bek között a Ferenczy Békt árvaszéki elnök­ké való megválasztásával megüresedett ülnöki állás is, amelyre a következők adták be pá­lyázataikat: dr. Borbola Jenő rendőrkapitány. Hegedűs Antal katonaügvi jegyző, dr. Bár­kányi Zoltán községi biró és dr. Tóth Béla. A többi állásokra a következők pályáz­nak: A fogalmazói állásra: dr. Csonka Miklós, Sehön Károly, dr. Páyó Ferenc, dr. Sándor Jenő, Batta Oyuía, dr. Szarvas Ignác, Ar­vav Ferenc és dr. Tóth Béla, A ja vad almi pénztár tiszti állásra: Mayer István, Jőjárt János. Balasa József, Balogh István, Selmeczii József, Krachtúsz Oszkár, Szűcs Ferenc, Kovács Ernő és Milotta János. Első osztá'yu adótiszti á'lásra: Börcsök János, Qartner Ferenc, Papp István, dr. Pá­vó Ferenc, Szűcs Ferenc, Boliár Béla. Sel­trreczi József, Szél! Béla, Horváth János és Freyburger Benő. Második osztályú adótiszti átlósra: Kyn­sbürg Béla, Tombácz Ferenc, Kasza Endre, Szabó Géza. Krachtusz Oszkár, Varga An­drás, Jánosi György, Vörös Kálmán, Szűcs Ferenc, Kiss István, Horváth József, Vicsay Emil, Szabó Gyula, Széli: Béla, Ördög Attila, (lombos József, Horváth János, Szabó Fe­renc, Nyáry János, Szilágyi Gyula, Kováts István és Kynsbuxg Károly. Ircdasegédtiszti állásra: Barabás János, Varga Gyula, Balassa József, Jójárt János, Mihálovits Géza, Szilágyi Gyula és Gallyas István. ** W Szám tiszti állásra: Kypsburg Károly, Kern Ilona, Tombác Ferenc. Kasza Endre, Szabó Géza, Krachtusz Oszkár, Varga An­drás. Jánost György. Vörös Kálmán, Szűcs Ferenc, Kiss István, Horváth József, Szabó Gyula, Gombos József, Srilágyi Gyula, Bittó Lajos és Kovács István, írnoki álHásra: Apró István, Dobóczkv Lajos. Trényi Lajos, Vigh Sándör Rezső, Bá­csi Zoltán, Kolozsvári Dezső, Vezér Ede. Tuffics Géza, Láng Ferenc, Kasza Holub Paula. Bodor Pál, Bede Ilona, Végh Ilonka, Dani József Sándor, Czékus Árpád, Borsos János, Kalmár Jenő, Kertész Ferenc. Deutsch Mihály, Vicsav Emil, BÍKczkí Flórián, Széf Béla. Szilágyi Gyula, Kynsburg Béla, We­szeiy Ferenc, Latzkovits Irén, Galyas István és Márta János. Beszélgessünk. * A fahonvéd: Vasárnap teza.ilott a helyi parlament képviselőinek a megválasztása is. ügy-e megmondtam, hogy az jut. be a torony alá képviselőnek, aki a legtöbb szavazatot kapja. Én: Mindig is az jutott be, auvnthogy nem. mindig az szokott beérkezni, aM biz­tosra veszi. A fahonvéd: Biztos esak egy: a halál. Valamikor még Steekula bátyánk is az volt, de ez régen volt,.még abban az időben, ami­kor kevesebb volt a .csillogó, mint a fekete gyémánt. Én: Sajnos, az utóbbiból nagyon kevés van manapság és aki csak egy szakajtóra valót is tud szerezni a városnak, elismerésre érdemes. A fahonvéd: Érdemes lenne a szögedi vá­ros ifi, meg az ország i«, hogy minél több jus­son neki ebből a drága ós ritka kincsből. Én: Se nem jut, se nem marad és ha igy marad a helyzet, kémény telünk lesz a?, idén. A falum véd: Pedig már abban sem lehet hinni, hogy a szivek melege mellett lehetne sütkérezni, . , ,,...,„„. én: Hinni mindent lehet és bánni kell, hogy a kormánybiztos kívánsága is teljesül és jó lesz a közigazgatás. A fahon véd: Okos, bölcs és emberséges kí­vánság, hogy egyforma mértékkel kell mér­ni szegénynek, gazdagnak egyaránt. Éri: A mérés még egyforma lehet, de a •mérő az lesz-e? A fahőiivéd: Ha nem lesz az. az illetőre majd rámérik a dukaneiát. Más világi?ak kell jönni ezután, amikor majd csuk azt becsülik meg, aki dolgozik és aki becsületesen dolgo­zik. Én: Az a liaj, hogy ezekben a súlyos napokban, nehéz órákban, amikor az éhínség réme fenyeget, alig akar valaki dolgozni. A fahonvéd: A tétlenekre is majd- rájár a rud. A föld i« megbosszulja magát és aki nem vet helo, az nemcsak hogy nem arat­hat de fel is kophat az álla. Én: \Az illetőékével együtt az ország né­péé .Már pedig nincsen kínosabb állapot, mintha, a gyomor korog. A fahonvéd: Az se a legkívánatosabb ál­lapot. ha az ember lába alél kihúzzák a gyé- . kényt. Én: Különösen, ha a láb megszokta a perzsa szőnyeget. A fahonvéd: A szinészek is azt mondták a héten a kongresszusukon: „csak szúnyogok, csak szőnyeget, nekik.'* Én: 'Mondtak ott még mást is és ha. igaz, hogy a márciusi szellőnek fölfrissítő hatása van. akkor jövőre más áramlat keletkezik a vidéki színházak körül. A fahonvéd: Talán még a párniai herceg i-s meggondolja magát és a vidéken figyeli a magyar ibolyák nyiladozásét, meg viralár. Kát. Én: Bánatosan inotadják a vidéki ma­gyar ibolvák, már akik mondják, hogy nincs nekünk olyan szerencsénk 1 Mert sokszor iram is a herceg a kívánatos, kanom az újsághír, ami vele kapcsolatos. A falum véd: A herceg is akkor ér vala­uíit, Iha nírtcs Sahara a zsebében. Én: 'Kgyszóvál, ha gy$zi szusszal. A fahonvéd: Vannak emberek, akik má­sokat utó® legyőzhetnek, de a saját indulatu­kat nem tudják legyőzni. Én: Betegség ez is, mint a nagyétüség. U Jahonvéd: Ki merne ma nagyétü len­ni? Jó, ha annyira megtelhet a gyemor, hogy korgással no jelezze az éhséget. Én: A katolikus nővédő meghivókkal jel­zi, hogy vasárnap kép és iparművészeti !ki­áJitásl rendez. A fahonvéd: Jótékonycélról van szó, te­hát el kell oda, is monni és a saoeiál demok­rata-párt propaganda alapja javára rende­zendő vasárnapi matinéra is. Hanem most egyelőre képeket nem kívánok nézni, mert annyi rossz képet látók nap-nap után ... A német katona- és munkás­tanácsok nagygyűlése. Bécs, december 14. A Lökaianzei&er je­lenti Trierböl azzali a kérdéssel kapcsolatban, vajjoH a katona- és munkástanácsok képvi­selői szabadon utazhatnak-e Berlinbe a kato •na- és (munikástanácsok ülésére. Focit tábor­nok kije'entette. hogy a szövetséges hatalmak semmi szín alatt sem hajlandók elismerni a katonák és munkások tanácsait. Berlin, december 14 Németország mun­kás- és katonatanácsai december 16-án dél­előtt íü órakor kezdik -meg ülésüket a porosz képviselőház termében.. A némei-cseh kormány Bécske meneküli Bécs, december 14. A német-cseh kor­mány ma Rekberrbergbőí Becsbe tette át székhelyét. A. kormány ugyan Bécsből nem tudja igazgatni Német-=Cselw)rszágot, de léte­zésével figyelmezter az ország függetlenségi i törekvésére. „

Next

/
Oldalképek
Tartalom