Délmagyarország, 1918. november (7. évfolyam, 261-289. szám)

1918-11-07 / 267. szám

l?zeged. 1918. november 7. DÉLMAGYARORSZÁG 7 [gépkocsikat egy kerék ítoviábbitot-ta ós ebből keletkezet/t, hogy sikos, vagy puha talajon mem tudtak haladni ós ha -a kerekek alá vala­miféle akadály került, a gépkocsik haladni képtelenek voltak. A két feltaláló szerdán mu­tatta be szabadalmazott találmányát ia szak­értőknek és a nagyközönségnek. A Vasas Szent Péter-utca, ahol ÍBugyi Mihály gépgyá­ra van, megtelt érdeklődőkkel. A hatóság kép­viseletében megjelent dr. Gaál Endre taná­csos, a kereskedelmi és iparkamara részéről idr. Tonelli Sándor titkár, az ipariskola, részé­ről Rohönyi iGyula mérnök, az iparfelügyelő­ség képviseletében! Réinhardt Vilmos ipar fel­ügyelő, Kiss Ferenc erdőfőtanáesos, több szak ember és igen .scukan az érdeklődő közönség köréből. -Délután 3 órakor indult meg a sáros Vasas Szent Péter-utcában egy -régi szerkeze­tű, 40 lóerős tehergépkoosd, amely -alig tudott kikerülni a sáros talajú utcából. iMajd Bugyi Mihály felülit az ő -és Bach Antal találmánya alapján Szegeden készült gépkocsira, amely mindössze 16 lóernejii és noha 40 métermázsa terhet cipelt, -könnyen, ym-inden zökkenés nél­kül jutott át a sáros, süppedős utcán, ahon­nan. kikerült a Kossuth 'Lajos-sugárútra, nagy embertömegtől kísérve. A gépkocsii a IBlákóczí­jtér előtt, ahol nagy sok ad alom várta, megállt és előbb a 40 lóerős, régi szerkezetű gépkocsi [igyekezett -be -a süppedős talajú térre. Az igye­kezetnél azonban tovább nem 'tudott jutni. Pár perccel később megindult az uj szerkezetű gépkocsival Bugyi Mihály és fennakadás nél­kül átjutott a (Rákóczi-téren. -Szakértők lelke-s íd-icsérettel méltatták az uj találmányt. A gépkocsi imiellékrászeit, amelyek segítségével elvégzi a szántást, a hanttörést, a magvetést, a léboronálást egy .-menetben, majd az ara­tást, cséplést, behordást, -ezúttal nem mutat­ták be a feltalálók, akik találmányuknak ez­zel a részével annak idején .ismertetik meg majd a. közönséget. Az uj magyar találmány hozzáértők állítása szerint nagyon -értékes, sőt korszakos találmány, -ami különösen ia gazda­sági életre lesz kiváló fontosságú. A feltalá­lók uj gépkocsijukat, gyárilag fogják legkö­zelebb élőállirtani. — Nincs tojás. A piacon már napok óta nincs toj-ás, mert a környékbeli -svábok, akik eddig jórószbe-n -ellátták a szegedi piacot, a (felfordult -állapotok niiatt nem mozdulnak k-i falujukból, ia téjcsarnokokban- -is beszüntették az árusítást. A háztartások most tojás nélkül állnak. Tudomásunk szerint a közélelmezési hivatalnak igen jelentős -tojáskészlete van. Az árusítást tehát haladéktalanul újból meg kell kezdeni a tejcsairnokokiban, mert a, lakosság meni nélkülözheti ez-t a fontos közszükségleti cikket. — Felhívás. Az 5. honvéd pótzászlóalj fel­hívja az összes pótzászlóalj állományába tar­tozó tisztieket és tisztjelölteket, liogy ia zász­íóaljparanesnoksághoz beosztott és a katona­tanács ál-tal: foglalkoztatott tisztek kivételével á régi honvéd Iák-tanyában Kugler őrnagy ur mái névjegyzékbe való felvétel végett f'. hó 7-én jelentkezzenek. — A cenzúra halála. Borítékban, amelyet jol -ismertünk már és amiről a -háború aliaftt de sokszor kaptunk értesítést, a lelkiismeretes­sajtószolgálat ujabb és ujabb -niégbén-itásáf -ról, ma a következőket közölték velünk: — Értesítem, hogy -az i gaizságiigyj niniszte r ur a kivételes sajtórendészeti ellenőrzést ós az önkéntes bemutatás -rendszerét .minden sajtóközleményre megszüntette. Bizalmas jielzésü borítékban közölték ve­lünk hivatalosan <a cenzúra halálát, mint m-ég nemrég a szigorú letiltó ,rendeleteket. A gyász jelentést, íme. nnégis közreadjuk, a nyilvá­nosság ellen bizonyára nem lesz kifogása az ügyészségnek sem, aki Szegeden elég -liberá­lisan kezelte a -cenzúrát, amelyet nem ieliet eléggé ós elég -sokszor elföldelni. — Törvénykezési szünet. A magyar mi­Kiszterinaunak 4846—918. szám alatt -kelt reu­jdelete érteimében « szegedi' Ítélőtáblánál és általában valamennyi bíróságnál a november Mt napjátóg ,17. (napjáig (bezárólag (terjedő More kitűzött tárgyalási .és h-atározathirdfeté­si határnapok mind a- polgári, mind: a hüntető ügyek-ben hivatalból eihalasztaín-ak. -Ujabb határnapok kitűzése iránt az ítélőtábla, illet­ve a bíróságok hivatalból kötelesek intéz­kedni. — Statárium Makón. Makóról jelentik: Dr. Balló százados, iMiakó katonai parancsnoka kihirdette a statáriumot az egész város terü­letére. SZÍNHÁZ ^l&tfl A ™ ü> A £ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: Csütörtök este először: Vandergold k. a. Operett. Pre­mierbérlet, A. 5. Péntek este : Vandergold k. a. Operett- Premierbér. B 5. Szombat délután : Tatárjárás. Operett. Este : Vandergold k. a. Operett. Idénybérlet, páros 8. Vasárnap délután: A princ. Vigjáték. Este bérletszünet­ben: Vandergold k. a. Operett. Hétfő este: Vandergold kJ a. Operett. Idénybérlet, pá­ratlan 9. Hí* Charlotte kisasszony. A szezon harma­dik hónapjára, is maradt bemutatkozás. És elöljárójáhaai irjuk, h-ogy különösen a drámai szakban, ez -a mai bemutatkozás volt a leg­előnyösebb. Lengyel Menyhért színjáték át ad­ták elő, a- Charlotte kisasszonyt, a cwus-zerep­ben az uj -taggal: Étsy Emíliával. Rutinos szinésznőiuefc látszik, -akiinek jói -bagóit szóej­tése, dikciója -pedig -folyamatos, amiből a len­dület, az érzés melegsége isem hiányzik. -Egy­szerűen, mesterkéltség-től menten: -állította a színpadra Charlotte -alakját ési ügyesen, noha a ka-rakterfestés nagyszerűsége nélkül, mutat­ta a-z alak jellemző tulajdonságait. Alakítása az elgondolásában is jó, úgyszintén a kivitel­ben is. A közönség szimpatikusain fogadta be­mutatkozását ós különösen a második fel­vonás utain (szólította zajos taps-okkal -a. kárpit elé. — Érdekés volt -az -est folyamán a közön­ség magatartása. Ami ,a bemutatón tapsira késztette, a-z -ma teljesen h idegen hagyta és a darabnak csak azokban -a jeleneteiben han­goztatta tetszését, amelyeknek -aktualitása a mai napok helyzetével kapcsolatos. Változó idővel változnak a hangülatdk is . . . MOZI. oooo * Hűségeskü. Az idei szezon egyik legszebb filmjét mutatták be tegnap -a-z Urániában. A gyönyörű, -tiszta fotográfiák és a csodaszép művésznő, Lia (Mara kettős alakítása elraga­dóan hat-otit ós ha még felemiitjük, hogy a férfi főszerepben Erueli Kaiser Tiitz remekelt, nem liehet csodálni a közönség érdeklődését. A kitűnő film még csütörtökön és pénteken ma­rad müsoro-n. KÖZGAZDASÁG oooo Tőzsde!Budapestről telefonálja tudósitónk: A tőzsdén rna is nagyon szüle keretek közt mozgott a forgalom. A minimális -árfolyamok ínég mindig érvényben vausnak, -a eontremin tevékenységet -nem fejthet ki. Mindamellett a javulás -tünetei mutatkoznak. Magyar Hitel' 1025, Osztrák Hitel 675—670, Fa-bank 650—652, Ingatlan 575, Jelzálog 460— 461, Leszámítoló 650, Magyar Bank 800—801, Merkurbamk 1-250, Altalános Kőszén 1870— 1880 Dra-sche 995—999, Ma-g-nezit 370, 'Salgó 940,' Rima 912-921- 922, Ganz 3620—3640, Lang 410, Schi-icfc 435, Városi Vásni 316, Vas­úti Forgalmi 490, Izzólám-pa 740, Cloti-l-d 450, Papir 450, Textil 560. Rendeletek a hivatalos lapban. A hiva­talos lap szerdai (száma a kormány több ren­deletét közli. iA kormány a -rendkiviili viszo­nyok folytán szükségessé vált intézkedések megtétele -ós az ellenőrzés közvetlen gyakor­lása céljából az Osztrák-Magyar Bank buda­pesti főintózetóbeíz kormánybiztost nevezett ki Korlátozzák a közfogyasztásra való élei,mi vagy élvezeti cikkek kényszereladását. E sze­rint a kényszereladás e rendelettől számítva iiárom hónapon ibelül nem gy akorol ható, ha a vétel tárgya közfogyasztásra rendelt élelmi vagy élvezeti cikk és a gyors romlás veszé­lyétől nem kell tartani. A Budapesti Toj-ás­forgakni Iroda megszűnik. A rendelkezésére ooosátott konzervált tojáskészleteket a jegy­nenidsaer alapján a főváros közönségének ren­delkezésére kel bocsátani. A közélelmezési miniszter fölhívja a polgármestereket, illető­leg a főszolgabi-rákat, hogy a hatóságuk terü­letén eddig lefoglalt vagy lefoglalandó köz­szükségleti cikkeket vegyék haladéktalanul igénybe és gondoskodjanak azok szakszerű el­raktározásáról1 és [megőrzésérőit Ha « készle­teik a itiz méter-mázsát meg nem haladják, azok legelső sorban a hazatérő katonaság, vagy ,a legsürgősebbnek mutatkozó szükség­let kielégítésére fordítandók. A -tiz -mázsán felüli készletek és élőállatok azonban haladék­talanul hejelentendők a z Országos Közélel­mezési Hivatalnak. Kényszerítő szükség ese­tén azonban ilye® készleteik fölött is saját ha­táskörében intézkedhet a polgármester vagy főszolgabíró .Rendelet intézkedik a zöldség-, főzelék,- és gyümölcskonzervákért követelhető jl^ümagaisább ár megállapításáról, valaimiin-t e konzervek forgalömbahozatalárál. A közpon ti árvizsgáló -bizottság elnöke fölhívja az enr© hivatott hatóságokat, hogy ia mai időkben kü­lönös -súlyt helyezzenek az árak ellenőrzésére. A kereskedelemügyi miniszter közli, hogy a Németországgal Való postautánvételi ós meg­bízási forgalom -további intézkedésig -szünetel, a postautalvánnyal Németországba küldhető legmagasabb összeg kétszáz márka, A- köz­élelmezési miniszter rendelete folytán a dió ós dióbél1 Magyarország területén belől bár­mely (mennyiségben szállítási igazolvány nél­kül szállítható. A belügyminiszter a-z összes bel- és külföldi top-betiltásokat hatályon Ikivüi helyezi. SZERKESZTŐI ÜZENETEK oooo Kedves Hü Olvasó, egészen -egy vélemé­nyen vagyunk. -Ezen kell k-ezd-enünk. És most levezetjük, miiért vagyunk egy véleményen. Mi azt -irtuk, hogy a menekülő nőkkel nemi szabad1 cselédeikként -bánni. Ezt ugy-e osalk azért Írhattuk -igy, mert véleményünk: szerint a cseflédekniek — kevés -kivétellel —- nincs jó dolguk. Albbólí, hogy jobb helyzetet akarunk a környékből Szegedre menekült inőknék biz­tosítani, amilyen sok cselédnek van, (nem az köv-etkezik, hogy helyeseljük, ha a cselédnek rossz dolga vam, hanem az, hogy a mi elvünk ima i-s, mint mindig, volt, mindenkit fölemel­ni, jobb isorba ős- jobb helyzetbe juttatni. Ter­mészetese® a cselédet isi Abban, aniit irtunk, benne van -a -méltatlan cselédsors elítélése. •HHiiniHuinniiNiHiumiiunHiiiHunn Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várrfay L. Körmendiné virágosboltja SZEGED, SZÉCHENYI-TÉR 15. SZ. Főüzlet: Budapest, f^^yi VI., Teréz-körut 37. sz. (Britannia-száltó mellett) ffa. Óráját és ékszereit javíttassa elsőrangú óra- és ékszer­üzletemben. Szolid á ra k i Órákban és ékszerekben nagy raktár. v.v. FISCHER K. .v.v Korzó-kávéház mellett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom