Délmagyarország, 1918. október (7. évfolyam, 226-259. szám)

1918-10-15 / 240. szám

191S. október 15. DÉLMAGYARORSZÁG á Epistoia dr. Pálfy Józsefhez. Irta: Várossy Gyula. Kedves Barátom! — Egyik nyári délután, ha jól emlékszem, jumius 24-én, lelkedben mérni szokatlan izgalommal, az árvák atyjá­nak székéből fölkeltél, hivatalos szobádon las­san végighaladtál, s az ajtót bezártad magad után. Bezártad nieihéz lélekkel, mély sóhaj­tással és azzal a tudattal, hogy oda soha­soha többé vissza nem térsz: mert e naptól kezdve az ország atyja lettél. Lelkedet, ezt az önzetlenségtől fényesen •ragyogó leheletet, jól ismerem. Ezt az irga­lom és jóság Istene egyenesen arra terem­tette, hogv a világ hajótöröttjeinek részvétre fegrászorutóbbjait: az árvákat, elhagyatotta­kat és űg\ eíögyottakat, az éles ész pajzsával & a nemes szív melegével, a vihar minden szárnycsapása ellen megvédelmezze. És te ebben a minden királyi trónnál fönségesebb székben, az árvák elnöki székében, a hivatott­ság minden ékes bizonyítékával betöltéd ne­mes szivedet. Van-e. aki mást tud mondani rólad? /, Nekem rs vannak árváim, te bíztad rám őket s én sokáig gondolkoztam azon, hogv te. jól tettcd-e, hogy stílfa visszanem téréssel a sarokszobádból eltávoztál? Mikor egy pilla­natra még megálltál bezárt hivatalod küszö­bén, nem hallottad-e, hogv a törzskönyvekből és aktákból az elárvult árvák és gondnokol­tak lelkei kiléptek, utánad mentek a betett ajtóig és sírva hívogattak vissza: elnök ur, ne hagyj itt bennünket, jöjj vissza, ki lesz ezentúl a mi jóságos, minden bajunkat meg­értő édesapánk? Néked ezt hallanod keltett, mert a homályos lépesősaroknál keszkenő­det szemeidhez emelted. És haladtál a lép­csőn nem vissza, hanem lefelé, ki a világba, diadalod uj ösvényére, mely a mindenéből kifosztott és mindenkitől elhagyott magyar nemzet dunaparti legnagyobb és legszomo­rúbb Árvaházába vezetett. Helyedet a szerdai városi közgyűlés be­tölti. Vaijjon kivel? Bizonyára nagy képzett­ségű úrral, ki ügykörében a pótrendeleteknek még a legkisebb jegyzetét is tudja s tekinté­lyét bent és kifelé egyaránt fenn fogja tarta­ni, Ez mind meg volt benned: is. És vájjon elegendő ez? Néhány tárgyalásodat szeren­csés voltam meghallgatni. A gondnokoltaknak és árváknak jött elejbed néhány ügyfele, tele hosszas panasszal, megoldhatatlannak látszó és végét nem érő kérelemmel!, olykor lármás, hangos követeléssel, zűrzavaros elnyujtássai. És te ott álltál, az Íróasztalodnak dőlve, mel­leden keresztbefont karokkal, arcodon nyuga­tommal és szemrebbenés, a türelmetlenség •egy szava nélkül álltad az idegzetedet pas­koló vihart. No mindjárt rendreutasítja vagy kitessékeli. — szóltam elfojtott hangon a szomszéd szobában nyitott ajtó mellett dol­gozó és mindent halló Ferenczy Béla iilnök­BERLIN, október 14. A nagy főhadi- | szállás jelenti: Nyugati harctér: Rupprecht trónörökös és Böhm vezérezredes hadcso­portja: A csatornairont ellen Douay két ol­dalán' történt ellenséges előretöréseket visz­szavertünk. Az Obigny Sur Obigny Sur Bae helységbe átmenetileg behatolt ellenséget ellenlökésekkel ismét kivetettük onnan. Cam­braitól északkeletre Bohain és Septem kö­zött meghiúsultak az angolok erős támadá­sai. Solosmstöl délre a legutóbbi harcok óta megmaradt fészkeket megtisztítottuk a fran­ciáktól. nek. — József ur ezt nem teszi, — felelt sze­líd mosol yai az ülnök, — az elnöknek és va­lamennyiünknek ebben a hivatalban az a ren­deltetésünk, hogv sok emberi kelfemetlénke­dcseket legyőzve, idegeket próbára tevő jele­neteken türelemmel felülemelkedve, egyedül az árvák és gondnokoltak ügyét szolgaijuk. Ránéztem és megszorítottam a kezét, —- Megértettem, legyen nyugodt, a gyá­moltak javára az ügyet el fogjuk jól intézni, •— szoltál nemesen és megnyugtatókig És mindég és mindenkihez megnyugtatólag. Láttam, hogv az árvaszéknél nem a jogtudo­mány és paragrafustudás, hanem a türelem­mel vértezett megértés és jószívűség az e.'sö ke'iék. Mert itt nagyon sok vigasztaiásra, emberbaráti érzésre szoruló, legtöbbször fej­letlen és szülőtlen kiskorúak ügye: forognak szőnyegen. Te e szőnyegen, a jósziv szőnyegén, re­mekül megálltad helyedet. Benned a szegedi árvák pótolhatlant vesztettek; vaijon az egész nemzet árvái meglátják-e benned a minden­kor jótakaró szivedet? De ki fesz a te méltó utódod? A jóságos, finom lelki érzékkel biró uj árvaszéki elnök? Ez elsőrendű kérdése Szegednek, mely a fi­gyelmes elbánást kívánó árvák egész világát mélyen érinti. Székedre előkelő tisztviselők pályáznak, tudással, készültséggel, ambíció­val és körlevelekkel. Nem ez a legfontosabb, hanem az, amit te elvittél a hivatalodból: a nemes, nagv lélek, párosulva mindenkit le­fegyverző uri modoroddal, leereszkedésedd el. a kritikus pillanatokban is megrögzött türel­meddel s mindeneket .csodálatba ejtő jószi­veddel, melyet teljes egészében az árvák ügyének szenteltél. Ilyen utódodra volna szük­ségünk. Midőn bezártad utoljára hivatalod ajta­ját, te is jól tudod, de én is, hogy onnan nem vittél el mindent. Követendő nemes példád­nak sugarai! termékenyítőleg maradtak ott. Nagv lelkedet, mint tapasztaltad, valaki jól megértette, édes nyomását befogadta s ha távolról js. követi nyomdokaidat. A szivek nemesiségét megtanulni és köívetdi magasz­tos kötelesség, de nem mindenki telijesiti. — „mi azért vagyunk itt, hogv sok em­beri kellemetlenségeket legyőzve, idegeket próbára tevő jeleneteken türelemmel fölül­emelkedve, egyedül az árvák és gondnokol­tak szent ügyét szolgáljuk." Ezzel a pro­grammal nyugodtan lehel választani; ez volt édes Józsim a te egész életed vezérelve, s ha ez megértőleg ugy történik, az ország duna­parti nagy Árvaházában, a legnagyobb árvá­nak. a magyar nemzetnek sebeit, a szegedi árvák atyjához illően, nyugodtan orvosolha­tod. De azért a mi szegedi árváink tégedet soha nem fognak elfeledni. Isten veled! íneaams °v <IHS9MngHiiniiaeM«i-n«>»><«*H>a9iasi A német trónörökös hadcsoportja: Az Oisetöl északra visszavertük Asionwille mellett és tőle délre a franciák megujitott tá­madásait. Laontól északra és az Aisne mel­llett uj állásainkba vonultunk. A Chemín des Dameson és a Suippe mellett lefolyt sikeres harcok, amelyek során az ellenség majdnem minden nap megismételt rohamaiban súlyos veszteségeket szenvedett, lehetővé tették ép ugy, mint a champagnei csatatéren mozdu­lataink zavartalan végrehajtását. Gallvvitz hadcsoportja: A Maas keleti partján nem volt nagyobb harci cselekmény. Sikeres támadó vállalkozásokban visszafog­laltuk kisebb harcok után az ellenséges ké­zen maradt állásokat. LUDENDORFF, első főszállásmester. tKozu a mmozierfinöki sajtóosztály.) Szerbiában folytattuk a visszavonulást — A harcokban a polgári lakosság is részt ves-. — BUDAPEST, október 14. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Olasz harctér: Helyenkint tüzérségi és járörharcok. Délkeleti harctér: Albániában visszavo­nuló csapataink utóvéd- és bandaharcokban állottak a Nistól északra levő területen, visszavonulási harcokban a polgári lakosság is részt vesz. Az ellenség különösért erős a Morava-völgyében. Nyugati harctér: Az császári és királyt csapatoknál nem történt nagyobb harci cse-' lekmény. i A VEZÉRKAR FÖNÖKE Vezérkari jelentés Nis elfoglalásáról Bidháni harctér: Albániában parancs szerint folytatjuk a visszavonulást. Ipak kör­I nyékén bandák erős odaáramlása észlelhető I Nist több napi föltartóztató harc után áten­gedtük az ellenségnek. j Nyugati harctér: Beaumontnál ezredeink I isimet sikeresen vettek részt amerikai tömeg­! támadások elhárításában. A vezérkar főnöke. Basel, október 14, Francia hivatalos .e­len.tés 13-án este: A tizedik hadsereg csapa­tai ma reggel bevonultak Laon városába, ahol 6520 polgári személyt szabadítottak meg. A városon messzire túlhaladtunk már. Ke­leti hadsereg: A szerb csapatok elfogalták 12 én reggel Nis városát, amelyet az ellen­ség parancs szerint mindenáron tartani akart. 'I ovábbra keletre a francia lovasság bevonult Piirotba, a Pirotbá vivő utón Pailánjkára. Nyugatra a szerb haderők elérték Prokupl-ye városát, Mramotot. Felíső-Szerbiában meg­szállották a franoia csapatok Prizrend és Mitrovica városokat. A Skoda-gyártól vissza­vonták az összes katonai megrendeléseket? — Az éjjeli munkát a gyárban teljeseri beszüntették. — Prága, október 14. A Vecser irja: Hogy mennyire komoly Ausztria-Magyarország bé­keajánllata, bizonyltja az a tény, hogy a Seo­da-müvek igazgatója tudatta, hogy a mun­kák lényeges korlátozása vált szükségessé. Az éjjeli munkát teljesen beszüntették, miután az elmúlt héten az összes katonai megrendelé­seket visszavonták. Hága vagy Brüsszel Berlin, október 14. Diplomáciai forrás­ból eredő hir szerint a hollandi kormány nagy erőfeszítéseket tesz. üogy a béketárgyaláso­kat Hágában tartsák meg. Azonban kevés ki­látás van erre, mert az antant Brüsszel mel­lett foglal állást. Berlini körökben ugy tud­ják. hogy a tárgyalások Brüsszelben tesznek. Az Aisne mellett a németek uj állásokba vonultak. — Kisebb harcokban visszafoglaltak egyes árokrészeiket. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom