Délmagyarország, 1918. augusztus (7. évfolyam, 174-199. szám)
1918-08-07 / 179. szám
Szeged, 1918. augusztus 7. DEliM AG YA HOKSXAiW 7 MŰVÉSZÉT A Korzó-mozi monstre-hangversenyei. Az augusztus 18-iki katonanap alkalmára a rendezőség hatalmas programmot dolgozott ki. Éhből az óriási programból is kiemelkedik az a hatalmas, eleddig még vidéken meg nem kisérelt méretű monstre-hangverseny, melyet a Korzó-mozi igazgatósága rendez és amelyen fővárosunk irói, zenei és művészvilágának szine-java, legkiválóbb erői fognak fellépni, hogy a szegedi közönséget tudásuk és művészetük legjavával gyönyörködtessék. Gondoskodás történt, hogy a program hatalmas méretei mellett is változatos, magas művészi nivón álló és mulatságos legyen. Ezt különben a féllépő művészek egyénisége is garantálja. A 17-iki est a Korzó-mozi nyári helyiségében, a 18-iki pedig Újszegeden lesz megtartva a gyermekjátszótér külön e célra épült színpadán. Mindkét estén a hangverseny helyiségében hideg és meleg ételeket, pezsgőt, bort, sört stb.-t fognak felszolgálni. Jegyek a Korzó-mozi irodájában kaphatók: 40, 30, 20 ós 10 korona árban. Mindkét est teljes jövedelme a katonanap pénztárába lesz beszolgáltatva. KÖZGAZDASÁG 0000 — Tőzsde. Budapestről telefonálja tudósitórik: Viharos haitose mobgaíotm uralta kedden a tőzsdét. A spekuláció óriási kereslettel lépett föl, /ment a bécsi és berlini tőzsde kedvező dispoziiciói ujabb Vásárlásra serkentették a piacoit. — Magyar Hitel 1350 --56. 'Osztrák .Hitel •: 9(14—11, Agrárbank 1098—89, Pa bank 983—77, Por^almib anlk 645—39, Földbirtökbank 439—34, Hazai Bank 670—60,. Mzálogbaíhk 586—5178, Iij.gatífanhank 740—35, Kereskedelmi . Bank 5980—990, Magyar Bank 985—980, Merkúr 360, Leszámitölóbank 832—840, Első Budapesti 1625—1645, Concordia 910—902.50, Cyzellla 850—848, Beocsini 1140—1150, Sah gótarjáni 1200—1227, Szászvári 1035, Murikányi 908—87, Rimaniurányi 1170—60, Ganz 4250—4310, Sohldk 521—512, . Alflantiika 1430—1460, Államvasút 1040—1051. Vidéki városok kölcsönei. Az abnormális pénzbőséget a vidéki váro-sok arra használják fel, hogy uj kölcsönöket vegyenek fel. Nagyvárad városa 15 milliós kölcsönt akar felvenni a Pesti Hazaitól, Arad városa 20 millió koronás kölcsön felvételét határozta el. A hordók rekvir&lása. Szabolcsmegye közigazgatási bizottsága felirattal fordult a kormányhoz, hogy a hordókkal való üzérkedés megakadályozására a hordókat rekviráltassa el azoktól, akiknek nincs i;w;rtokuk. Meddig s?n ad nyúlra és fácánra vadászni. ? A nyúlra és fácánra megszabott tilalmi időt a kormány nemrégiben szeptember hó 14-éig meghosszabbította. Ezt a rendelkezést a kormány egy kedden kiadott rendeletével módosítja s felhatalmazza a törvényhatóság első tisztviselőjét, hogy a tilalmi idő hatályát szeptember hó elsejétől kezdődőleg esetrőlesetre felfüggesztheti, ha az illető vidéken a vadfejlettség teljes fokát elérte. Hadion er&ségscSó fizetésnél megtakarítás érhető el HADIKÖLCSÖNKÖTVÉNYEK felhasználása által. Felvilágosítással készséggel szolgál a SZE6EDI MfiHOS MTEEBHHH R. T Kölcsey-ufca 11 szám. f(égi világból. * - Szegedi történetek. Irta: Cserzy jYtihály. FEHÉR VIRÁGOK. 70 Ö sem tudott mást mondani: — Ne sirj . . . Hiszen én nem hiszek semmit. Tudom, hoy egy szó se igaz belőle. Hogy valamikor hittem, annak én is épp ugy iszom a levét, mint te. És gyöngéden maga mellé vonta, hogy átölelje, kiengesztelésül pedig megcsókolja az arcát, kezét, mint a bűnös, aki a feszület előtt könyörög a megnyugvásért. Mikor kisírta magát az asszony, akkor ő kezdett beszélni. Egy szomorú regényt mondott el, melynek az első fejezete ez: — Utolsó csókod nyomát soká, nagyon soká hordoztam ajkaimon. Olyan voltam, mint az űzött vad, se éjjelem, se nappalom nem volt; a nyugalmamat hiába kerestem, nem találtain meg sehol. líejártam az utakat, hol valamikor együtt bolyongtunk. Téptem a rózsát a vadrózsa-bokorból, nem volt kinek adnom, széttéptem. — Mikor egyedül voltam, a neved sóhajtoztam. Csöndes éjszakákon át pedig beletemetkeztem a párnámba, ott sírtam, hogy senki ne hallja meg . . . (Mindent, amit tőled kaptam, ami rád emlékeztetett, a keblemre szorítottam, ott viseltem a fényképed is és napjában százszor is megcsókoltam. He .azért nem mentem utánad soha . . . Ha láttalak, ha szembe jöttél az utcán, kikerültelek s ilyenkor éreztem, hogy vér csöppen a szivemből. Ha beszéltek rólad, a lelkem sirt, az ajkam pedig dalra fakadt. Olyan volt az a néhány esztendő, mint egy fekete éjszaka, melyen rombol a vihar és sir, reszket minden. A nyomán pedig rettenetes pusztulás támad. A virradás soká, nagyon soká érkezett el. Évek kellettek, mig derengeni kezdett a lelkemben ós a megnyugvás derűje váltotta föl a sűrű feketeséget. És ekkor ugy éreztem, hogy mindenki elhagyott. Arcomon a rózsák megfakultak. Szemeimnek fénye elhomályosodott. Mindenki azt kérdezte: mi bajom? ... És én láttam, hogy aggodalommal' kérdezősködnek felőlem az emberek. Az asszony elhallgatott, lehajtotta a fejét és szomorúan nézett a földre, ahol pici bogárkák mászkáltak a fű között. Később igy folytatta a regény második fejezetét: — Bál, mulatság helyett a templomba vár gyott összetört lelkem. A hit gyógyított ós fölemelt, de .azért itt is elfogott a szomorúság és a bánat, apró lányokat láttám ott, akik egy-két év élőtt még rövid ruhában szaladgáltak az utcán és irigykedve néztek utánam. Ezek eszembe juttatták, hogy elhaladt fölöttem az idő. ISbkszor elgondolkoztam: Istenem, hová vezet ez? . . . Mi lesz a vég? . . . Az embereknek rendeltetésük Van. Szerdán: Uj darab! Uj szólók! Ahogy mi kinézünk. Énekes és táncos t evü. Kovács Andor konferál. Uj darab ! Uj szólók! A természet munkáját megakasztani vétek és meddőség. De azért megcsendült bennem mégis minden alkalommal a tiltakozó szó: nem, nem, soha. . . Ha ő nem — akkor senki. És ettől fogva csak egy vágy éltetett: újra csinosnak lenni. Újra tetszeni — de csak egyedül teneked. Amennyire szegénységemtől tellett, azon iparkodtam, hogy szép ruhákat vegyek. Megtanultam varrni, iparkodtam a magam erejével pénzt keresni és boldog voltam, ha szépen felöltözködhettem. Ilyenkor mindig te voltál az eszembe és arra gondoltam : oh bár csak most láthatnál meg. Ugy éltem soká, mint valami embergyűlölő. Sokszor eltitkoltam, hogy otthon vagyok. Jöttek a kérők. ígértek szerelmet, ígértek boldogságot. Megfogták a kezemet és meg akarták csókolni. Én kiszakítottam magam a kezük közül és azt mondtam: nem tudok szeretni . . . Ne bántsatok, ne kínozzatok . . . Engedjék a virágot, melynek nem jutott harmat, elfonnyadni. Tiltakozott a becsületem, hogy valakihez férjhez menjek. Boldogtalanná tegyem? . . . Éreztessem vele a bánatomat, a szenvedésemet, a csalódásomat? ... A csókját ugy se tudnám visszaadni; könnyeimet ugy se tudnám megállítani, ha közelembe jönne és én tudnám, hogy nem te vagy. Folyt, köv a*!e*x'<it((i!aa.«a*iiaiaA»airo*« Kávéházi italok. :: Cigányzene. :: Buffet legpli elúpe oálthafúft a Pefö-léle Ménen. Előadás kedvezőtlen időben a Tiszában. felelős szerkesztő: Pásztor Jtoscl. KIsdÁtofatofoww• Vám** *.. ^rbid lámPák> karbid gyertyák. R. S. varróyépek kerékpárok, gramofonok benzines öngyújtók, villamos zseblámpák, friss száraz elemek ,összes géprészek, stb. Nagy javító mühe'y D ÉR Y EDE Szeged, Klss-utea Keleti-palota. Köletenkint 8 K. 50. Tizian Kiinger Rembrandt Murillo Johannes Vermeer van DeSft Raffael Dürer Liebermann Ludwig v. Zumbusch Fntz v. Uhde Feuerbach Günewald Spitzweg Kapható: VárM§| L érében. Íf(f