Délmagyarország, 1918. július (7. évfolyam, 148-173. szám)

1918-07-14 / 159. szám

Szeged, 1918. VSL évfolyam, 159, szám. Vasárnap, Julius 14. Kiadóhivatal: SZEGED, KARASZ-UTCA 9. SZAAL A kiadóhivatal telefonja: 81. Szerkeszt SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZAffL A szerkesztőség teleionja: 305. ELŐFIZETÉSI ARA: egész évre 36.— K. negyedévre 9.— K. félévre . . 18.— K. egy hónapra 1— K. Kfiye. azám Ara U fillér. Reventíow. Irta: Juhász Gyula. Goethe vagy Revmtkrv, ez itt a kérdés. mondja most magában monologizálva a né­met Hamlet, az a Junge Deutsdhlaud, amely egykor Börnét, Heinét és a német szabad érzés és gondolat néhánv tündöklő hősét ajándékozta a világnak és amely ifjú Német­ország ma is él. holmi merész revükben, Szabad Színpadokon, irodalmi kávéházak és kevésbbé irodalmi lövészárkok mélyén. Kávé­házi és lőporfüst borítja el többnyire az ide­gen tekintetek elől. de él és jelentkezni fog, teljes fegyverzetben, mihelyt a fegyverek szavát az okos szó fogja átvenni a világon. A Reventíow nevét nem mint valami jelenté­keny egyéniség márkáját irtuk e sorok fölé, de mint fogúimat. A háborús nagynémet uszítás szimbóluma ez a né.v, egy dániai eredetű feudális gróf neve, aki most Luther és Schiller nemzete nevében hirdeti a hábo­rút a végletekig, földön, föld felett, vízen, viz alatt, kézzel, lábbal, de leginkább frázisok­kal és védett helyen. Ma már a reventlowi szikár és makacs engesztelhetetlenség és megingathatatlanság, (szép, hosszú szavak, mintha csak németül hangzanának) egy kissé korszerűtlen és olyan hatású, mint a bús­képű, ám mulatságosan szomorú sorsú man­chai lovag erősködése. A külömbség. hogy Cervantes hőse csak magának okozott galyi­bát handa-bandázásával: mig a porosz vezér­cikkező vezér másoknak szerezne tovább is gyászt, halált, ha kitartana és ha mellette kitartanának azok. akiket népek élete és ha­lála illet. A Reventlowok lélektanát nem ártana tudományosan megírni és kimutatni, hogy milyen érdekek, milyen előítéletek, milyen hiúságok és milyen rövidlátások azok. ame­lyek nálunk és másutt (legkevésbbé a sze­gény és árva Magvarországon) ezt a vesze­delmes. bár nem túlságosan szapora ember­példányt kitenyésztik. A német géniusz, mert ilyen is van. nem csupán német militarizmus és made in Ger­many, most ébred mély. háborús, hagymázos álmából, hogv igazi hivatására, valódi szere­pére eszméljen, az ui Junge Deutschland most fogja fölvenni a harcot a tulajdon véré­vel a jövendőért, amelyben az európai nem­zetek sorában az őt megillető, a hozzá méltó feladat teljesítését megkezdhesse. Tu regere imperio popuios Roimtne me­mentó: a szelíd Virgil adta ezt a vad jeligét a népeken uralkodó rónia: nagyhatalomnak, Augustusék és Neroék követték a tanácsot és Róma fegyőrrel hódított népeket és a meg­hódított népek kultúráinkkal diadalmaskod­tak a győzteseken! Szedánból egy virágzó francia kuitura indult el, talán a legvirágzóbb minden gall kulturkorszak között és a most ébredő ui né­met fiatalság már várja, érzi, akarja a békén és megértésen alapuló jövendőt. Az angol többek között azzal fölényeskedik e világ­fölfordulás közepette, hogy ö sajátította ki, igen szerencsésen és igen ötletesen, a leg­hatásosabb és legsikeresebb jelszavakat, a melyekkel önös és üzletes hadicélokat igen mutatósán és igen kiadósan föl lehet* pántli­kázni, . 1789 julius 14-én azt mondotta a francia: Liberté, Egalité. Fraternité, 1918 juliusán az angol és vele egy kórusban a francia idegen légiótól a cseh-tót brigádig ezt zengi, búgja, harsogja minden ellenfele a németségnek; nemzetek önrendelkezési joga, népek és ten­gerek szabadsága, demokrátia és haladás minden vonalon, kivéve talán a Murman vas­útvonalon. Az biztos, hogy ezek a legtöbb háborús vezér előtt csak Jelszavak, lehet, hogy a népek mély tömegének tengermélyén is csak jelszavak gyanánt konganak, de kt ne érezné, aki érez és gondol a jövőre, hogy ezeknek a jelszavaknak élesztőjével fogják mégis átgyúrni ezt a mai keletlen és sületlen világot? A háborús gondolat levitézlett már ebben a háborúban. Ma már a kitartásra és a to­vábbharcolásra is csak a béke délibábjával lehet csalogatni a fáradt, fásult emberiséget, akár német anyától született az. akár moha­medántól, Németország a békében nagysze­rűen annektálta minden népek kultúrájának szellemi birodalmait. A népek csak nyertek ezzel, mert a méhszorgalmu germán való­sággal esodálatraméltóan organizálta a világ jllfiljukov az ellenf orraöalom élére állott. — Alexejev és Kaledin tábornokok Moszkva ellen vonulnak. — Péfervárofff is nagy az izgalom. — egész tudományos, irodalmi és művészet? termelését és a németségnek is ez volt eddig legszebb és legnemesebb diadala, magát gaz­dagítva és termékenyítve -meg azzal a hódo­lattal, amellyel közösséget vállalt minden szép. jó, is az emberi törekvéssel. Aki nem imád és dicsőit vakon mindent, ami német, különösen háborús német, az tud­ja legméltóbban és legigazibban méltányolni Goethe és Bismarck nemzetének ezt a tör-, téneti nagv hagyományát. Hindenburg hatal­mas csapást mért az orosz cárizmus agyag­lába báivár.yképére, de Reinhart viszont ép­pen az elmúlt télen diadalmasan bevonultatta Berlinbe azt az orosz szellemet, amely Tol­sztojt küldölte világtéritő hóditó útjára és amely sze'lem minden, csak nerri erőszak és nem háború. Ellenkezőleg: irgalom! Mi azt a győzelmet várjuk és akarjuk ünnepeiríj már, amelyet a német géniusz ön­magán vesz és Reventíow helyett ismét Goethét, a mindent megértőt, a minden em­berivel rokonságot vallót, a görög derűt ke­resztény komolysággal és modern szellem­mel egyesitőt állítja oda békés, munkás, sza­bad és fiatal légiói élére... Néhány napi csönd után ismét szenzá­ciós jelentések érkeznek az oroszországi eseményekről. A jelentések egybehangzóan az ellenforradalom uj fellángolásáról szóla­nak. Az ellenforradalom élére állítólag Mil­jukov állott, aki egyik levelében azt irja, hogy az orosz nép még nem érett meg a sza­badságra. Kerenszki után sorra felvonulnak az orosz forradalom elárulói, az antant zsold­jában álló népámitók, akik uj háborúba akar­ják sodorni Oroszországot. Az orosz ese­mények azzal a tanulsággal szolgálhatnak, hogy az antant ellensége minden olyan sza­badságnak és önáHósájgnak, amelyet nem haszálhat fel a saját önző hatalmi céljaira. Az orosz ellenforradalom hir szerint már Pétervárt is fenyegeti, ahol a szociál­forradabnárok szintén befészkelték magu­kat. Burzev, a hires ellenforradalmi vezér pedig Londonba utazott, ahol Kerenszkivel együtt az angol kormánnyal fog tárgyalni az ellenforradalom szervezéséről. Ezek a hirek azt mutatják, hogy az an­tant lázasan igyekszik Oroszországot újból hadbaállitani. Sajnos, Oroszországban sok árulója van még a szabadság ügyének. De alig lehet hinni, hogy a bolsevik} kormány, amely a béke áldását szerezte vissza az orosz népnek, ne tudná legyőzni az antant zsoldosait. •NfeW r t r • 9í!J MILANO, julius 13. A Stampá-nak je­lentik Parisból: Alexejev és Kaledin tábor­nokok nagy csapatokkal Moszkva irányába haladnak előre. Lenin külön haditanács fel­állítását rendelte el, amelynek az lenne az egyedüli feladata, hogy intézkedéseket te­gyen a cseh légiók ártalmatlanná tételére. BERLIN, julius 13. Burzev, az ismeri ellenforradalmi vezér, Azev-vel együtt Lon­donba érkezett. Burzev érintkezésbe fog iépni az angol kormánnyal .s Kerenszkivel, ami bizonyíték amellett, fiögy áS ' anfanH továbbra is céltudatosan igyekszik szítani, Oroszországban az ellenforradalmat. Hága, julius 13. Miljukov az oroszorszá­gi zűrzavarról egyik politikai barátjának le­velet irt, amelyben ezeket közli: — Még magunk se tudjuk, mit kell most itt tennünk, csak azt tudjuk, hogy a hazát csupán a monarchia visszaállításával lehet megmenteni, hogy népünk még nem érett meg a szabadságra. Egyébként is a nép monarchista érzelmű. Ezt a tényt nem hoz­hatjuk nyilvánosságra, mert az életfelfogá­sunk összeomlását jelentené. Időközben Miljukov Szibériába ment, a hol Mihály nagyherceggel, valamint Korni­lov és Kaledin tábornokokkal, akiknek halál­hírét már többször híresztelték, az ellen­forradalmi mozgalom élére állt. MOSZKVA, julius 13. Pétervárott állt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom