Délmagyarország, 1918. július (7. évfolyam, 148-173. szám)

1918-07-11 / 156. szám

Szeged, 1918. juiius Ü. UELMAGY AROKSZAG 5 HÍREK ooo — A királyi pár Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Pozsony város küldöttsége Szmrecsártyi György főispán vezetésével megjelent a király előtt és meghívta a királyt és királynét a Po­zsonyban tartandó hadi jótékonysági ünnep­ségre. A király kegyesen fogadta a küldöttsé­get és megígérte, hogy a királynéval részt vesz a 16-iki pozsonyi ünnepségen. — Kitüntetések. Putz Jakab 46. gyaiog­ezredbeli őrnagynak az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartása elismerésein a legfelső dicsérő elismerés — a kardok egy­idejű adományozása mellett — tudtul adatott. A király Edvy Gyula, az 5. honvéd gyalog­ezrednél beosztott háború tartamára tényle­igesitett nyugállománybeli ezredesnek a 3. osztályú katonai érdemkeresztet a hadiékit­ménnyel és a kardokat adományozta. — Szinger Kornél rendfőnök lett. A kegyes tanitórendiek idei konventje' Szinger Kor­nélt választotta a piaristák rendfőnökévé. A szegedi városi főgimnázium volt igazgatója ez­zel a legmagasabb tisztséget nyerte el, ami egy magyar kegyesrendi szerzetesnek juthat. Magyar Gábor uj utóda igen népszerű és végtelenül rokonszenves alakja volt hosszú évek során a szegedi társadalomnak. Mint tanár, lelkes idea­lizmussal nevelt egész nemzedékeket az iroda­lom és a magyarság szeretetére és mint igaz­gató is több évig biztosította a szegedi városi főgimnázium jó hírnevét. Most, mint a legma­gyarabb tanitórend feje is bizonyára szeretettel .gondol mindig e város virágzó tanintézetére. — Fiume gazdasági tanácsnoka Szegeden DomUrády Ferenc, Fiume város gazdasági tanácsnoka a közélelmezési viszonyok tanul­mányozására .Szegedre jött, ahol a közélel­mezési hivatal ügymenetét, és berendezését tekintette meg. Elismeréssel nyilatkozott a szegedi közélelmezés vezetéséről. Dombrády a városban élelmiszereket — paradicsomot és főzelékféléket — vásárolt, Fiume részére. Sze­gedi tartózkodását megelőzően a gazdasági tanácsnok (Mezőhegyesen járt, ahol megnézte •az. állami mintaszerű sertéshizlaló-telepet. — Vöröskeresztes kitüntetések. Ferenc Salvator főherceg, a Magyar Vörös-Kereszt­Egylet védnökhelyettese a királytól átruhá­zott hatáskörében a háború alatt a katonai egészségügy körül szerzett kiváló érdemeik elismeréseid dr. Mandel Andor szegedi főor­vosnak és Máesay József békéscsabai, gyógy­szerésznek a Vöröskereszt hadiókitmónyes II. osztályú díszjelvényét díjmentesen adomá­nyozta, — A közélelmezési kormánybiztos he­lyettese Szegeden. A Nagyváradon székelő szegedi kormánybiztos helyettese: Ónody La­jos szerdán reggel Szegedre érkezett és dél­után Szentesre utazott, ahonnan Hódmezővá­sárhelyre Rtnegy át. Pénteken ismét Szegedre érkezik a kormánybiztos helyettes és a cséplés állását szemléli meg. Tanácskozni fog Fodor Jenő tanácsnokkal es a gabonaátvételi bizott­ságok megalakítása és szervezete iránt érdek­lődik. — Szterényi bárósága. Budapestről jelen­tik, hogy Szterényi József kereskedelmi mi­niszternek és családjának bárói rangra emelése a hivatalos lap egyik legközelebbi számában jelenik meg. A kereskedelmi miniszter a buka­resti béke megkötése körüü működéséért kapja a báróságot és a brassói előnevet. — Megint az Epílógos, Két tárgyilagos, halhangu, de nagyon hatásosan érvelő leve­let kaptunk abban a pörben, amely arról tá­madt Szász Ernő és Wimmer Fülöp között, hogy ki cselekedett kettejük közül helytele­nül: Wimmer akkor, amikor az Epilogus-t megírta, vagy Szász akkor, amikor Becsey Károly és Pálfy Dániel válasza és ezzel az egész ügy elintézése után szükségesnek látta még az Epilogus-sal foglalkozni? A leveleket nem közöljük, bár sok olyan igazság van ben­nük, amelyek kívánkoznak . arnyélvánosság -lé. Neru hagyhatjuk azonban szó nélkül az egyik levélnek ránk vonatkozó részét, sőt azt hisszük, hogy a levélíró igazgató intenciói­nak is leginkább az felel meg, ha ellenünk emelt kifogásait a nyilvánosság előtt tesszük szóvá. Azt méltóztatik mondani: „Miért nem részesiti a Délmagyarország olyan elbánás­ban az országszerte kiválónak elismert Wim­mer Fülöpöt, mint aminőben Szász Ernőt ré­szesiti az ő lapja? Hogyan van az, hogy Szász Ernő cikkei kivétel nélkül meleg és legtöbb­ször igen terjedelmes kommentár kíséretében jelennek meg, mig Wirn.ni őrnek hírlapi cik­keihez nem nyújt fedezetet a Délmagyaror­szág•? Mivel tetszik ezt magyarázni? Miért van végül, hogy a konkrét esetre térjek, hogy a Délmagyarország nem mondott véleményt levél két ügyben érdeklődik nálunk. Mind a kettőben felvilágosítással szolgálunk. Egé­kettőben felvoilágositással szolgálunk. Egé­szen furcsa kívánság, hogy foglalkozzunk cik­kekkel, amelyvek más lapokban megjelennek. Szász Ernő nem velünk kezdett vitát, hanem1 Wimmer Fülöppel, aki nem szorult se di­csérésre, se fölfedezésre, se Íródeákra, aki a jelen esetben is megfelelt, világosan, egyene­san, okosan. Ha azonban bárkit is nagyon ér­dekel, ebben az esetben sem rejtjük véka alá véleményünket. A következő eset jutott eszünkbe, amikor Szász Ernő cikkét olvas­tuk: (Megy három ember a Tisza Lajos-kör­uton. A nap erősen süt, a forróság nagy, az összes ablakok le vannak zárva. A mi három emberünk közigazgatási dolgokról beszélget, ami tudvalevőleg kevésbé hozza izgalomba az embereket, mint a politika. Talán még any­nyira sem, mint a választási dolgokról való vita a — választás után. Amint beszélgetnek, — hangosabb, erősebb szó alig-alig esik — hozzájuk lép egy harmadik ur és igy aposto­loskodik: „Édes barátaim, ne verekedjetek! Miért kiabáltok, dühösködtök, minden ablak nyílva és titeket bámulnak. Ne verjétek be az egymás fejét. (Gyertek és — beszélgessünk közigazgatási dolgokról." Marad a másik kér­dés, hogy Wimmer cikkeit nem szokta hosz­szsfbb vagy rövidebb kommentárral kisérni a Délmagyr ország, Ezt, azt hisszük, kibírja ugy Wimmer súlyos egyénisége, mint a közönség, amely aligha látná szívesen, ha ez egyébként kiváló ember minden irását mint prófétai megnyilatkozást akarnók feltálalni. Wimmer­nek is megvannak a közéleti céljai és ideál­jai, nekünk is. Sokszor haladunk és harco­lunk együtt, van eset persze, amikor utaink különválnak. Wimmer cikkei mindig közér­deknek, ezért találnak helyet a Délmagyaror­szág hasábjain. Természetes, liogy mindenki más cikkeit, hasonló szeretettel ós szívesség­gel fogadjuk, ha szintén közérdekűek. Abban azonban, hogy az egyes cikkeket miként he­lyezzük el, csak a magunk újságírói érzékét és ízlését tekintjük irányadónak. — Lichnovszkv herceg kizárása az urak­házából. Berlinből jelentik: Pénteken az urak­háza ülést tart, a melyben Lichnovszky herceg kizárását fogják tárgyalni. — Lichnovszky her­ceg tudvalevően a háború kitörése idején Né­metország londoni nagykövete volt. Néhány hónappal ezelőtt megjelentek emlékiratai, a A 8-ik hadikölcsön eredeti fettételeken je­gyezhető a hivatalos aláiró he'yen : bank-,és váltó, üzletében sháziaí szemben. melyekben azt igyekezett bebizonyítani, hogy Németország volt a háború közvetlen oka, nem pedig Anglia. — Az uj angol közélelmezési miniszter. Londonból jelentik: Lord Rhondda utódja Clynes, a munkáspárt tagja lett, aki eddig az élelme­zési minisztérium parlamenti államtitkára volt. J. R. Clynes most negyvennyolc éves és 1906 óta Manchester északkeleti kerületének kép­viselője. A lancashirei kerület gázmunkás szö­vetségének titkárja. — A mi betegeink. Mi bohémek, itt a tüskebokros cigánysoron, — hogy őszintén beszéljünk — nem valami fényes életet élünk. A lelkünk állandóan remegésben él, hajt ben­nünket a hivatás: dolgozni reggeltől sokszor másnap hajnalig, a nagygép megindulásáig — másokért. S mikor leszakad pilláinkról a nyug­talan álom, mikor ismét munkára késztet a robot, akkor csak egy örömünk van: ha „szép" az újság. Ha sokat és érdekeset adhatunk az olvasónak, aki a hadikávé mellett csemegének élvezi az újságot és jutalmul lekritizálja a fá­radt, ideges bohémet, az újságírót. Ez a mi egyedüli jutalmunk. Ez a tövisbokréta, melyet ismeretlen kezek nyújtanak olykor felénk . . . Ám az egyetlen örömünket is elhomályosítja olykor a velünk született irigység, ha látjuk, hogy ma „szebb" a másik újság, többet adott egy gyenge szenzációval a iürelmetlen, de mindig nyájas olvasónak. Ezért is olyan fény­telen a mi bohéméletünk itt a tüskés cigány­soron. Irigyek és féltékenyek vagyunk egymásra s nem a vérünk pirosságával, nem az arcunk pozsgásságával, nem' az egészségünkkel, nem az erőnkkel törődünk, hanem azzal, hogy men­tül szebb legyen az újság. Kergetjük és kerül­jük egymást emiatt állandóan a cigánysoron s csak némelyikünk örül a másik igazi nagy si­kerén. Mégis van itt a tüskebokrok között egy messze elvilágitó fény. Egy ragyogás, mely értékével mindenek fölött áll . . . A sziv ez a fény. A szivnek nagy szeretete, mely akkor ra­gyog igazi csillagfénnyel, mikor a bohémfiuk közül valakit baj, sérelem vagy szenvedés ér. Ilyenkor összebuvunk, mint az elhagyottak, akik az árvaságot érzik és tünődünk, gondol­kozunk, egymásba olvasztjuk a szivünket, hogy azoknak minden fényével, minden forróságával segítségére legyünk a cigánysori bajtársnak. Oh, milyen boldogok vagyunk, ha birunk rajta segíteni! . . . Most egyszerre két betege van a cigánysornak. Az egyik Sipos Iván a „Délma­gyarország" munkatársa, a fiatal, lelkes poéta és a fáradhatatlan újságíró, aki betegen vérző tüdővel keresi a gyógyulást a fenyvesek között a Tátrában. A másik Ortutay István a „Szegedi Napló" volt szerkesztője, aki a városi közkór­házban várja a súlyos operáció utáni javulást. Mindkét kollega felé bánatos aggodalommal tekintünk most s az idegölő robot közben is ott pihen náluk a lelkünk, szivünknek illatozó szép virágaival együtt. A gondolatunkat meg­zavarja őszinte részvétünk, a szeretet tiszta ér­zéseket vált ki belőlünk forró imádság gya­nánt, mellyel kérjük, egyre kérjük a Minden­hatót, hogy adja vissza őket nékünk, jöjjenek haza a cigánysorra gyógyultan, munkabiróan. Oh, mert ha irigykedünk is, ha féltékenykedünk is, ha tülekszünk is a mindennapi sikerért és győzelmekért, oly nagyon, oly fájdalmasan hiányzanak ők nekünk itt, a tüskebokros ci­gánysoron ... — y — A szegedi cigányzenekarok sztrájkja. A cigányzenekaroknak hajdanában, talán nem is emlékszünk már rá, jó sorsuk volt. K L világos-ki virradtig lehetett mulatni a ká­véházakban és vendéglőkben és noha a ven­dégeknek nem volt annyi pénzük, mint most, a cigányoknak mégis sokkal több jutott. Most a záróra és a megcsappant mulatási kodv igen súlyossá tette a cigányok megélhetését "' és azok, akik-mindig előljártak abban, hogy az filétek a vígabb-oldalától-nézzék, fitint-'meg- • irtuk, igéá JtóntfOl^lépééreíifetttáBOiiták él' má- ' gulettfe: 'küWoffdták sztrájkol, % sjrtrá)* ! azonban néni WáláíRMj ésáSJIfa Wöás-kávé-"" házban- ésih. Tiszábcm nem játszanak a eigá­• Jnjrok,vadért többi'-iáréMBiuiajdbifos már é {régen fizeti/ aoé^ányzedekapokfiák' -.ázit,a(napiéin • átalányösszeget — 40 koronát, — amit a ci-

Next

/
Oldalképek
Tartalom